A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for SMS-Nachricht
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
(
62
)
Bis
die
strukturellen
Maßnahmen
zu
einem
ausreichenden
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Roamingdienste
geführt
haben
,
besteht
der
wirksamste
und
die
Verhältnismäßigkeit
am
besten
wahrende
Ansatz
für
die
Regulierung
der
Preise
für
abgehende
und
ankommende
SMS-Roamingdienste
auf
der
Großkundenebene
darin
,
ein
unionsweit
geltendes
durchschnittliches
Höchstentgelt
pro
SMS-Nachricht
,
die
aus
einem
besuchten
Netz
abgeht
,
festzusetzen
. [EU]
Até
as
medidas
estruturais
produzirem
uma
maior
concorrência
no
mercado
dos
serviços
de
itinerância
, a
abordagem
mais
eficaz
e
proporcional
para
regulamentar
o
nível
dos
preços
grossistas
das
mensagens
SMS
itinerantes
regulamentadas
consiste
em
estabelecer
, a
nível
da
União
,
um
limite
máximo
para
a
tarifa
média
de
cada
SMS
enviado
a
partir
de
uma
rede
visitada
.
Der
wirksamste
und
die
Verhältnismäßigkeit
am
besten
wahrende
Ansatz
für
die
Regulierung
der
Preise
für
abgehende
und
ankommende
SMS-Roamingnachrichten
auf
der
Großkundenebene
besteht
darin
,
ein
gemeinschaftsweit
geltendes
durchschnittliches
Höchstentgelt
pro
SMS-Nachricht
,
die
aus
einem
besuchten
Netz
abgeht
,
festzusetzen
. [EU]
A
abordagem
mais
eficaz
e
proporcionada
para
regulamentar
o
nível
dos
preços
das
mensagens
SMS
em
itinerância
regulamentadas
ao
nível
grossista
consiste
em
estabelecer
, a
nível
comunitário
,
um
limite
máximo
para
a
tarifa
média
de
cada
SMS
enviado
a
partir
de
uma
rede
visitada
.
Diese
grundlegenden
personalisierten
Tarifinformationen
werden
auf
das
mobile
Gerät
-
beispielsweise
durch
eine
SMS-Nachricht
oder
eine
E-Mail
oder
in
Form
eines
Pop-up-Fensters
auf
dem
mobilen
Gerät
des
Roamingkunden
-
übermittelt
,
sobald
der
Roamingkunde
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
den
seines
inländischen
Anbieters
einreist
und
zum
ersten
Mal
beginnt
,
einen
Datenroamingdienst
in
diesem
Mitgliedstaat
zu
nutzen
. [EU]
As
referidas
informações
básicas
personalizadas
sobre
tarifas
devem
ser
enviadas
para
o
aparelho
móvel
do
cliente
de
itinerância
,
nomeadamente
através
de
uma
mensagem
SMS
,
de
correio
eletrónico
ou
de
uma
janela
instantânea
no
aparelho
móvel
,
sempre
que
este
utilizar
pela
primeira
vez
,
depois
de
ter
entrado
num
Estado-Membro
diferente
do
Estado-Membro
do
seu
prestador
doméstico
,
um
serviço
regulamentado
de
itinerância
de
dados
nesse
Estado-Membro
.
Diese
grundlegenden
personalisierten
Tarifinformationen
werden
auf
das
Mobiltelefon
oder
ein
anderes
Gerät
,
beispielsweise
durch
eine
SMS-Nachricht
oder
ein
E-Mail
oder
in
Form
eines
Pop-up-Fensters
auf
den
Computer
des
Roamingkunden
,
übermittelt
,
sobald
der
Roamingkunde
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
den
seines
Heimatnetzes
einreist
und
zum
ersten
Mal
beginnt
,
einen
regulierten
Datenroamingdienst
in
diesem
Mitgliedstaat
zu
benutzen
. [EU]
A
referida
informação
básica
personalizada
sobre
tarifas
deve
ser
enviada
ao
telemóvel
ou
outro
aparelho
do
cliente
de
itinerância
,
nomeadamente
através
de
uma
mensagem
SMS
,
do
correio
electrónico
ou
de
uma
janela
instantânea
no
computador
,
sempre
que
este
utilizar
pela
primeira
vez
,
depois
de
ter
entrado
num
Estado-Membro
diferente
do
da
sua
rede
doméstica
,
um
serviço
regulamentado
de
itinerância
de
dados
nesse
Estado-Membro
.
Eine
SMS-Nachricht
ist
eine
Textmitteilung
im
Rahmen
des
SMS-Kurznachrichtendienstes
und
unterscheidet
sich
eindeutig
von
anderen
Nachrichtenarten
wie
MMS-Nachrichten
oder
E-Mail-Nachrichten
. [EU]
Uma
mensagem
SMS
é
uma
mensagem
de
texto
do
serviço
de
mensagens
curtas
e
distingue-se
claramente
de
outras
mensagens
,
como
as
MMS
e o
correio
eletrónico
.
Eine
SMS-Nachricht
ist
eine
Textmitteilung
im
Rahmen
des
SMS-Kurznachrichtendienstes
und
unterscheidet
sich
eindeutig
von
anderen
Nachrichtenarten
wie
MMS-Nachrichten
oder
E-Mail-Nachrichten
. [EU]
Uma
mensagem
SMS
(Short
Message
Service
) é
uma
mensagem
de
texto
do
serviço
de
mensagens
curtas
e
distingue-se
claramente
de
outras
mensagens
,
como
as
MMS
e o
correio
electrónico
(e-mail).
Ferner
stellt
jeder
Roaminganbieter
sicher
,
dass
an
das
mobile
Gerät
des
Roamingkunden
eine
geeignete
Meldung
-
beispielsweise
durch
eine
SMS-Nachricht
oder
eine
E-Mail
oder
in
Form
eines
Pop-up-Fensters
auf
dem
Computer
-
übermittelt
wird
,
sobald
der
Umfang
der
Datenroamingdienste
80
%
des
vereinbarten
Höchstbetrags
oder
der
vereinbarten
Obergrenze
für
das
Datenvolumen
erreicht
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
de
itinerância
asseguram
igualmente
o
envio
de
uma
notificação
para
o
aparelho
móvel
do
cliente
de
itinerância
,
nomeadamente
através
de
uma
mensagem
SMS
,
de
correio
eletrónico
ou
de
uma
janela
instantânea
no
computador
,
quando
os
serviços
de
itinerância
de
dados
tiverem
atingido
80
%
do
limite
de
volume
ou
financeiro
acordado
.
Inländische
Betreiber
informieren
Kunden
mit
vorausbezahltem
Guthaben
,
deren
Kontaktangaben
ihnen
nicht
bekannt
sind
,
per
SMS-Nachricht
oder
in
anderer
geeigneter
Weise
. [EU]
No
caso
dos
clientes
que
tenham
aderido
ao
sistema
de
pré-pagamento
,
cujos
dados
de
contacto
não
são
conhecidos
dos
prestadores
domésticos
,
os
prestadores
domésticos
devem
informá-los
por
SMS
ou
por
qualquer
outro
meio
apropriado
.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2012
darf
das
durchschnittliche
Großkundenentgelt
,
das
der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
für
die
Abwicklung
einer
aus
dem
betreffenden
besuchten
Netz
abgehenden
regulierten
SMS-Roamingnachricht
berechnet
,
nicht
höher
als
0,03
EUR
pro
SMS-Nachricht
sein
. [EU]
A
partir
de
1
de
julho
de
2012
, o
valor
da
tarifa
grossista
média
que
o
operador
de
uma
rede
visitada
pode
cobrar
pela
prestação
de
mensagens
SMS
itinerantes
regulamentadas
com
originação
na
referida
rede
visitada
não
pode
exceder
0,03
EUR
por
cada
mensagem
SMS
.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2009
darf
das
durchschnittliche
Großkundenentgelt
,
das
der
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
dem
Betreiber
des
Heimatnetzes
eines
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
einer
aus
dem
betreffenden
besuchten
Netz
abgehenden
regulierten
SMS-Roamingnachricht
berechnet
,
nicht
höher
als
0,04
EUR
pro
SMS-Nachricht
sein
. [EU]
A
partir
de
1
de
Julho
de
2009
, a
tarifa
grossista
média
que
o
operador
de
uma
rede
visitada
pode
cobrar
ao
operador
da
rede
doméstica
do
cliente
de
itinerância
pela
prestação
de
mensagens
SMS
itinerantes
regulamentadas
com
originação
na
referida
rede
visitada
não
excederá
0,04
EUR
por
cada
mensagem
SMS
.
'regulierte
SMS-Roamingnachricht'
ist
eine
SMS-Nachricht
,
die
von
einem
Roamingkunden
aus
einem
besuchten
Netz
heraus
gesendet
und
in
einem
öffentlichen
Kommunikationsnetz
innerhalb
der
Gemeinschaft
zugestellt
wird
,
oder
die
von
einem
Roamingkunden
aus
einem
öffentlichen
Kommunikationsnetz
innerhalb
der
Gemeinschaft
gesendet
und
in
einem
besuchten
Netz
zugestellt
wird
[EU]
"Mensagem
SMS
itinerante
regulamentada"
,
uma
mensagem
SMS
enviada
por
um
cliente
de
itinerância
,
com
originação
numa
rede
visitada
e
terminação
numa
rede
de
comunicações
pública
da
Comunidade
,
ou
recebida
por
um
cliente
de
itinerância
,
com
originação
numa
rede
de
comunicações
pública
da
Comunidade
e
terminação
numa
rede
visitada
"regulierte
SMS-Roamingnachricht"
ist
eine
SMS-Nachricht
,
die
von
einem
Roamingkunden
aus
einem
besuchten
Netz
heraus
gesendet
und
in
einem
öffentlichen
Kommunikationsnetz
innerhalb
der
Union
zugestellt
wird
oder
die
von
einem
Roamingkunden
aus
einem
öffentlichen
Kommunikationsnetz
innerhalb
der
Union
gesendet
und
in
einem
besuchten
Netz
zugestellt
wird
[EU]
«Mensagem
SMS
itinerante
regulamentada»
,
uma
mensagem
SMS
enviada
por
um
cliente
de
itinerância
,
com
originação
numa
rede
visitada
e
terminação
numa
rede
de
comunicações
pública
da
União
,
ou
recebida
por
um
cliente
de
itinerância
,
com
originação
numa
rede
de
comunicações
pública
da
União
e
terminação
numa
rede
visitada
'
SMS-Nachricht
'
ist
eine
Textmitteilung
im
Rahmen
des
SMS-Kurznachrichtendienstes
,
die
hauptsächlich
aus
alphanumerischen
Zeichen
besteht
und
die
zwischen
Mobilfunk-
und/oder
Festnetznummern
versendet
werden
kann
,
die
gemäß
den
nationalen
Nummerierungsplänen
vergeben
worden
sind
[EU]
"Mensagem
SMS"
,
uma
mensagem
de
texto
do
serviço
de
mensagens
curtas
,
composta
principalmente
por
caracteres
alfabéticos
e/ou
numéricos
,
que
pode
ser
enviada
entre
números
móveis
e/ou
fixos
atribuídos
no
âmbito
dos
planos
nacionais
de
numeração
"
SMS-Nachricht
"
ist
eine
Textmitteilung
im
Rahmen
des
SMS-Kurznachrichtendienstes
,
die
hauptsächlich
aus
alphanumerischen
Zeichen
besteht
und/oder
die
zwischen
Mobilfunk-
und/oder
Festnetznummern
versendet
werden
kann
,
die
gemäß
den
nationalen
Nummerierungsplänen
vergeben
worden
sind
[EU]
«Mensagem
SMS»
,
uma
mensagem
de
texto
do
serviço
de
mensagens
curtas
,
composta
principalmente
por
carateres
alfabéticos
e/ou
numéricos
,
que
pode
ser
enviada
entre
números
móveis
e/ou
fixos
atribuídos
no
âmbito
dos
planos
nacionais
de
numeração
Über
die
Bestimmungen
von
Absatz
1
hinaus
sind
die
Kunden
,
gleichgültig
wo
sie
sich
in
der
Union
aufhalten
,
berechtigt
,
ausführlichere
personalisierte
Preisinformationen
über
die
für
Sprachanrufe
und
SMS
im
besuchten
Netz
geltenden
Roamingentgelte
sowie
Informationen
über
die
aufgrund
dieser
Verordnung
geltenden
Transparenzvorschriften
per
Mobilfunkanruf
oder
SMS-Nachricht
kostenlos
anzufordern
und
zu
erhalten
. [EU]
Além
do
disposto
no
n.o 1, o
cliente
,
onde
quer
que
se
encontre
na
União
,
tem
o
direito
de
pedir
e
receber
gratuitamente
informações
personalizadas
mais
detalhadas
sobre
as
tarifas
de
itinerância
aplicáveis
,
na
rede
visitada
,
aos
serviços
de
chamadas
de
voz
e
de
SMS
, e
informações
sobre
as
medidas
de
transparência
aplicáveis
por
força
do
presente
regulamento
,
através
de
uma
chamada
móvel
de
voz
ou
por
SMS
.
Über
die
Bestimmungen
von
Absatz
1
hinaus
sind
die
Kunden
,
gleichgültig
wo
sie
sich
in
der
Gemeinschaft
aufhalten
,
berechtigt
,
ausführlichere
personalisierte
Preisinformationen
über
die
für
Sprachanrufe
,
SMS
,
MMS
und
andere
Datenkommunikationsdienste
im
besuchten
Netz
geltenden
Roamingentgelte
sowie
Informationen
über
die
aufgrund
dieser
Verordnung
geltenden
Transparenzvorschriften
per
Mobilfunkanruf
oder
SMS-Nachricht
kostenlos
anzufordern
und
zu
erhalten
. [EU]
Além
do
disposto
no
n.o 1, o
cliente
,
onde
quer
que
se
encontre
na
Comunidade
,
tem
o
direito
de
pedir
e
receber
gratuitamente
mais
informações
personalizadas
mais
detalhadas
sobre
as
tarifas
de
itinerância
aplicáveis
,
na
rede
visitada
,
aos
serviços
de
chamadas
de
voz
,
SMS
,
MMS
e
outros
serviços
de
comunicação
de
dados
e
informações
sobre
as
medidas
de
transparência
aplicáveis
por
força
do
presente
regulamento
,
através
de
uma
chamada
móvel
de
voz
ou
por
SMS
.
Um
sicherzustellen
,
dass
diese
Verordnung
nicht
in
ihrer
Wirksamkeit
beeinträchtigt
wird
und
dass
ihre
Ziele
vollständig
erreicht
werden
,
sollte
es
untersagt
werden
,
die
technischen
Parameter
einer
SMS-Roamingnachricht
so
zu
ändern
,
dass
sie
sich
von
einer
inländischen
SMS-Nachricht
unterscheidet
. [EU]
Para
que
a
eficácia
do
regulamento
não
seja
prejudicada
e
para
que
os
seus
objetivos
sejam
plenamente
atingidos
,
deverão
ser
proibidas
alterações
nos
parâmetros
técnicos
de
uma
mensagem
SMS
itinerante
que
a
diferenciem
de
uma
mensagem
SMS
doméstica
.
Um
sicherzustellen
,
dass
die
Verordnung
nicht
in
ihrer
Wirksamkeit
beeinträchtigt
wird
und
dass
ihre
Ziele
vollständig
erreicht
werden
,
sollte
es
untersagt
werden
,
die
technischen
Parameter
einer
SMS-Roamingnachricht
so
zu
ändern
,
dass
sie
sich
von
einer
inländischen
SMS-Nachricht
unterscheidet
. [EU]
Para
que
não
seja
prejudicada
a
eficácia
do
regulamento
e
os
seus
objectivos
sejam
plenamente
cumpridos
,
deverão
ser
proibidas
quaisquer
alterações
nos
parâmetros
técnicos
de
uma
mensagem
SMS
em
itinerância
que
a
diferenciem
de
uma
mensagem
SMS
doméstica
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SMS-Nachricht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners