DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for Südkaukasus
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Am 25. August 2011 hat der Rat den Beschluss 2011/518/GASP zur Ernennung von Herrn Philippe LEFORT zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union (im Folgenden "Sonderbeauftragter") für den Südkaukasus und die Krise in Georgien angenommen. [EU] Em 25 de agosto de 2011, o Conselho adotou a Decisćo 2011/518/PESC [1] que nomeia Philippe LEFORT Representante Especial da Unićo Europeia (REUE) para o Sul do Cįucaso e a crise na Geórgia.

Angesichts der Beurteilung der OSZE-Mission in Georgien sowie der Empfehlungen des EU-Sonderbeauftragten für den Südkaukasus und der Kommission sollte die EU ihren Beitrag bis Ende 2007 fortsetzen - [EU] Com base na avaliaēćo feita pela Missćo da OSCE ą Geórgia e nas recomendaēões do representante especial da Unićo Europeia para o Sul do Cįucaso e da Comissćo, a contribuiēćo da Unićo Europeia deverį continuar até ao final de 2007,

Aufgrund des Ausscheidens des EUSR Talvitie hat der Generalsekretär/Hohe Vertreter empfohlen, Herrn Peter Semneby zum neuen EUSR für den Südkaukasus zu ernennen. [EU] Na sequźncia da saķda do REUE Talvitie, o secretįrio-geral/alto representante (SG/AR) recomendou que se nomeasse Peter Semneby para exercer o cargo de novo REUE para o Sul do Cįucaso.

Das in der Gemeinsamen Aktion 2003/872/GASP des Rates vom 8. Dezember 2003 zur Verlängerung und Änderung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Südkaukasus vorgesehene Mandat des Sonderbeauftragten der Europäischen Union (EUSR) für den Südkaukasus läuft am 28. Februar 2006 ab. [EU] Em 28 de Fevereiro de 2006, termina o mandato do representante especial da Unićo Europeia (REUE) para o Sul do Cįucaso, definido pela Acēćo Comum 2003/872/PESC do Conselho, de 8 de Dezembro de 2003, que prorroga e altera o mandato do Representante Especial da Unićo Europeia para o Sul do Cįucaso [1].

Das in der Gemeinsamen Aktion 2003/872/GASP vorgesehene Mandat von Herrn Heikki TALVITIE als Sonderbeauftragter der Europäischen Union (EUSR) für den Südkaukasus wird bis zum 28. Februar 2005 verlängert. [EU] O mandato de Heikki Talvitie como representante especial da Unićo Europeia (REUE) no sul do Cįucaso, tal como instituķdo pela Acēćo Comum 2003/872/PESC, é prorrogado até 28 de Fevereiro de 2005.

Das in der Gemeinsamen Aktion 2003/872/GASP vorgesehene und durch die Gemeinsame Aktion 2004/532/GASP geänderte Mandat von Herrn Heikki TALVITIE als Sonderbeauftragter der Europäischen Union (EUSR) für den Südkaukasus wird bis zum 31. August 2005 verlängert. [EU] O mandato de Heikki TALVITIE como Representante Especial da Unićo Europeia (REUE) no Sul do Cįucaso, instituķdo pela Acēćo Comum 2003/872/PESC, com a redacēćo que lhe foi dada pela Acēćo Comum 2004/532/PESC, é prorrogado até 31 de Agosto de 2005.

Das Mandat des EUSR beruht auf den politischen Zielen der Europäischen Union im Südkaukasus. [EU] O mandato do REUE baseia-se nos objectivos polķticos da Unićo Europeia para o Sul do Cįucaso.

Das Mandat des EUSR beruht auf den politischen Zielen der Europäischen Union im Südkaukasus. [EU] O mandato do REUE tem por base os objectivos polķticos da Unićo Europeia no Sul do Cįucaso.

Das Mandat des Sonderbeauftragten beruht auf den politischen Zielen der Europäischen Union für den Südkaukasus. [EU] O mandato do REUE baseia-se nos objectivos polķticos da Unićo Europeia para o Sul do Cįucaso.

Das Mandat des Sonderbeauftragten beruht auf den politischen Zielen der Europäischen Union im Südkaukasus. [EU] O mandato do REUE baseia-se nos objectivos polķticos da Unićo Europeia para o Sul do Cįucaso.

Das Mandat des Sonderbeauftragten beruht auf den politischen Zielen der Union für den Südkaukasus, einschließlich der Ziele, die in den Schlussfolgerungen zu der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 1. September 2008 in Brüssel und in den am 15. September 2008 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates festgelegt sind. [EU] O mandato do REUE baseia-se nos objectivos polķticos da Unićo para o Sul do Cįucaso incluindo os objectivos definidos nas conclusões do Conselho Europeu extraordinįrio de Bruxelas de 1 de Setembro de 2008 e nas conclusões do Conselho de 15 de Setembro de 2008.

Das Mandat des Sonderbeauftragten beruht auf den politischen Zielen der Union für den Südkaukasus, einschließlich der Ziele, die in den Schlussfolgerungen zu der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 1. September 2008 in Brüssel und in den am 15. September 2008 sowie den am 27. Februar 2012 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates festgelegt sind. [EU] O mandato do REUE baseia-se nos objetivos polķticos da Unićo para o Sul do Cįucaso, incluindo os objetivos definidos nas conclusões do Conselho Europeu extraordinįrio de Bruxelas de 1 de setembro de 2008 e nas conclusões do Conselho de 15 de setembro de 2008 e de 27 de fevereiro de 2012.

Das Mandat von Herrn Heikki TALVITIE als EUSR für den Südkaukasus wird bis zum 28. Februar 2006 verlängert. [EU] O mandato de Heikki TALVITIE como representante especial da Unićo Europeia (REUE) para o sul do Cįucaso é prorrogado até 28 de Fevereiro de 2006.

Das Mandat von Herrn Peter SEMNEBY als Sonderbeauftragter der Europäischen Union (EUSR) für den Südkaukasus wird bis zum 29. Februar 2008 verlängert. [EU] O mandato de Peter SEMNEBY como Representante Especial da Unićo Europeia (REUE) para o Sul do Cįucaso é prorrogado até 29 de Fevereiro de 2008.

Das Mandat von Herrn Peter Semneby als Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Südkaukasus wird bis zum 28. Februar 2009 verlängert. [EU] O mandato de Peter Semneby como Representante Especial da Unićo Europeia para o Sul do Cįucaso é prorrogado até 28 de Fevereiro de 2009.

Das Mandat von Herrn Peter SEMNEBY als Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Südkaukasus wird bis zum 28. Februar 2010 verlängert. [EU] O mandato de Peter SEMNEBY, Representante Especial da Unićo Europeia no Sul do Cįucaso, é prorrogado até 28 de Fevereiro de 2010.

Das Mandat von Herrn Peter SEMNEBY als Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Südkaukasus wird bis zum 31. August 2010 verlängert. [EU] O mandato de Peter SEMNEBY como Representante Especial da Unićo Europeia para o Sul do Cįucaso é prorrogado até 31 de Agosto de 2010.

Das Mandat von Herrn Peter SEMNEBY als Sonderbeauftragter für den Südkaukasus wird bis zum 28. Februar 2011 oder so lange verlängert, bis der Rat auf Vorschlag des Hohen Vertreters befindet, dass geeignete Funktionen, die den mit dem vorliegenden Beschluss vorgesehenen Funktionen entsprechen, im Europäischen Auswärtigen Dienst eingeführt wurden, und er das Mandat beendet." [EU] O mandato de Peter SEMNEBY como REUE para o Sul do Cįucaso é prorrogado até 28 de Fevereiro de 2011 ou até que o Conselho decida, sob proposta do Alto Representante, que foram instituķdas no Serviēo Europeu para a Acēćo Externa funēões adequadas correspondentes ąs previstas na presente decisćo e determine a cessaēćo do mandato

Das Mandat von Herrn Philippe LEFORT als Sonderbeauftragter für den Südkaukasus und die Krise in Georgien wird bis zum 30. Juni 2013 verlängert. [EU] O mandato de Philippe LEFORT como REUE para o Sul do Cįucaso e a crise na Geórgia é prorrogado até 30 de junho de 2013.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee hat am 9. Juni 2005 die nächsten Schritte im Rahmen des Konzepts der Europäischen Union vereinbart, dem zufolge angesichts der Lage in Georgien nach Abschluss der OSZE-Grenzüberwachungsmission der EUSR für den Südkaukasus gestärkt wird. [EU] Em 9 de Junho de 2005, o Comité Polķtico e de Seguranēa acordou em quais deverćo ser as próximas medidas a adoptar pela Unićo Europeia para dar resposta ą situaēćo resultante do encerramento, pela OSCE, da sua missćo de vigilāncia das fronteiras na Geórgia, reforēando o papel do REUE para o sul do Cįucaso.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners