|
|
|
8 results for Rotzunge |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
Portuguese |
|
Die an Bord behaltenen Fänge bestehen zu höchstens 10 % aus einer beliebigen Mischung von Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Makrele, Flügelbutt, Wittling, Kliesche, Seelachs, Kaisergranat und Hummer. [EU] |
As capturas mantidas a bordo não devem ser constituídas por mais de 10 % de qualquer mistura de bacalhau, arinca, pescada, solha, solhão, solha limão, pregado, rodovalho, solha das pedras, sardas e cavalas, areeiro, badejo, solha escura do mar do Norte, escamudo, lagostim e lagosta. | |
|
Die an Bord behaltenen Fänge bestehen zu höchstens 50 % aus einer beliebigen Mischung von Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Hering, Makrele, Flügelbutt, Wittling, Kliesche, Seelachs, Kaisergranat und Hummer. [EU] |
As capturas mantidas a bordo não devem ser constituídas por mais de 50 % de qualquer mistura de bacalhau, arinca, pescada, solha, solhão, solha limão, pregado, rodovalho, solha das pedras, arenque, sardas e cavalas, areeiro, badejo, solha escura do mar do Norte, escamudo, lagostim e lagosta. | |
|
Die an Bord behaltenen Fänge bestehen zu höchstens 60 % aus einer beliebigen Mischung von Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Flügelbutt, Kliesche, Seelachs und Hummer." [EU] |
As capturas mantidas a bordo não devem ser constituídas por mais de 60 % de qualquer mistura de bacalhau, arinca, pescada, solha, solhão, solha limão, pregado, rodovalho, solha das pedras, areeiro, badejo, solha escura do mar do Norte, escamudo e lagosta.» | |
|
Echte Rotzunge (Microstomus kitt) [EU] |
Solha-limão (Microstomus kitt) | |
|
Limande und Rotzunge (Microstomus kitt und Glyptocephalus cynoglossus.) [EU] |
Solha-limão e solhão (Microstomus kitt e Glyptocephalus cynoglossus.) | |
|
Thunnus thynnus Rotzunge WIT [EU] |
Raja clavata | |
|
über ein Fangverbot für Limande und Rotzunge im ICES-Gebiet IIa (EG-Gewässer) und IV (EG-Gewässer) durch Schiffe unter der Flagge Deutschlands [EU] |
que proíbe a pesca da solha-limão e do solhão nas zonas CIEM IIa (águas da CE), IV (águas da CE) pelos navios que arvoram pavilhão da Alemanha | |
|
über ein Fangverbot für Limande und Rotzunge in den EG-Gewässern der ICES-Gebiete II a und IV durch Schiffe unter der Flagge Deutschlands [EU] |
que proíbe a pesca da solha-limão e do solhão nas águas da CE das zonas CIEM IIa e IV pelos navios que arvoram pavilhão da Alemanha | |
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|