A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
152 results for Rechnungsjahr
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
10
%
für
jedes
weitere
Rechnungsjahr
bis
zur
vollständigen
Abschreibung
. [EU]
10
%,
em
seguida
,
para
cada
um
dos
exercícios
contabilísticos
,
até
à
amortização
completa
.
20
%
für
das
Rechnungsjahr
der
Indienststellung
[EU]
20
%
para
o
exercício
contabilístico
da
entrada
em
serviço
Ab
dem
Rechnungsjahr
2005
werden
die
Betriebsbogen
spätestens
zwölf
Monate
nach
Ende
des
betreffenden
Rechnungsjahr
es
übermittelt
." [EU]
A
partir
do
exercício
contabilístico
de
2005
,
as
fichas
de
exploração
serão
enviadas
até
12
meses
depois
do
fim
do
exercício
contabilístico
em
causa
.».
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Dänemark
der
Kommission
für
das
Rechnungsjahr
2006
die
Betriebsbogen
innerhalb
von
18
Monaten
nach
Ende
des
genannten
Rechnungsjahr
s
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 3
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
1915/83
,
relativamente
ao
exercício
contabilístico
de
2006
, o
órgão
de
ligação
da
Dinamarca
deve
transmitir
as
fichas
de
exploração
à
Comissão
no
prazo
de
18
meses
depois
do
fim
daquele
exercício
contabilístico
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Italien
der
Kommission
für
das
Rechnungsjahr
2008
die
Betriebsbogen
spätestens
15
Monate
nach
Ende
des
genannten
Rechnungsjahr
s
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
3.o,
terceiro
parágrafo
,
do
Regulamento
(CEE) n.o
1915/83
,
relativamente
ao
exercício
contabilístico
de
2008
, o
órgão
de
ligação
em
Itália
deve
transmitir
as
fichas
de
exploração
à
Comissão
até
15
meses
depois
do
fim
desse
exercício
contabilístico
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Belgien
die
Betriebsbogen
für
das
Rechnungsjahr
2005
spätestens
achtzehn
Monate
nach
Ende
des
Rechnungsjahr
s
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
3.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
1915/83
,
no
que
respeita
ao
exercício
contabilístico
de
2005
, o
órgão
de
ligação
na
Bélgica
enviará
as
fichas
de
exploração
agrícola
até
18
meses
depois
do
fim
do
exercício
contabilístico
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
mehr
Zeit
für
die
Erhebung
und
Übermittlung
der
Daten
über
die
Mengen
bestimmter
Substanzen
in
den
verwendeten
Düngemitteln
gemäß
den
Codes
3031
,
3032
,
3033
in
Tabelle
H
"Betriebsmittel"
in
Abschnitt
III
des
Anhangs
benötigt
,
ab
dem
Rechnungsjahr
2017
mit
der
Übermittlung
dieser
Daten
beginnen
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
5.o,
segundo
parágrafo
,
se
um
Estado-Membro
precisar
de
mais
tempo
para
preparar
a
recolha
e
transmissão
anuais
dos
dados
relativos
à
quantidade
de
certas
substâncias
nos
adubos
utilizados
, a
que
se
referem
os
códigos
3031
,
3032
e
3033
do
quadro
H («Fatores
de
produção»
)
da
secção
III
do
anexo
,
pode
começar
a
transmitir
esses
dados
apenas
a
partir
do
exercício
de
2017
.
alle
Direktzahlungen
für
Erzeugung
,
Flächen
und
Vieh
,
die
sich
auf
das
laufende
Rechnungsjahr
beziehen
,
selbst
wenn
die
Beträge
noch
nicht
erhalten
wurden
[EU]
todos
os
pagamentos
directos
respeitantes
à
produção
,
superfícies
ou
animais
relacionados
com
o
exercício
em
curso
,
mesmo
que
ainda
não
tenham
sido
recebidos
Alle
Prämien
und
Beihilfen
im
Zusammenhang
mit
dem
laufenden
Rechnungsjahr
sind
zu
erfassen
,
auch
wenn
sie
noch
nicht
ausgezahlt
wurden
. [EU]
Em
geral
,
devem
indicar-se
todos
os
prémios
e
subsídios
relativos
ao
exercício
em
curso
,
mesmo
que
ainda
não
tenham
sido
recebidos
.
Als
Übergangsmaßnahme
für
das
Rechnungsjahr
2004
ist
es
angemessen
,
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Slowenien
und
der
Slowakei
einen
längeren
Zeitraum
für
die
Übermittlung
der
Daten
zu
gewähren
,
um
eine
reibungslose
Anpassung
der
neuen
Mitgliedstaaten
an
das
für
sie
noch
neue
Verfahren
der
Führung
der
Buchhaltung
zum
Zweck
der
Feststellung
der
Einkommen
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
zu
ermöglichen
. [EU]
A
título
de
medida
transitória
para
o
exercício
contabilístico
de
2004
, é
conveniente
permitir
que
a
República
Checa
,
Estónia
,
Chipre
,
Letónia
,
Lituânia
,
Hungria
,
Malta
,
Polónia
,
Eslovénia
e
Eslováquia
disponham
de
um
período
mais
longo
para
a
transmissão
de
dados
, a
fim
de
possibilitar
uma
adaptação
harmoniosa
desses
Estados-Membros
ao
sistema
de
contabilidade
com
vista
à
verificação
dos
rendimentos
das
explorações
agrícolas
,
que
é
novo
para
eles
.
Anzahl
der
Buchführungsbetriebe
je
Rechnungsjahr
[EU]
Número
de
explorações
da
amostra
por
exercício
contabilístico
Aufgrund
der
Zeitvorgaben
und
der
Verfahrensvorschriften
werden
diese
zusätzlichen
Elemente
nicht
rechtzeitig
vorliegen
,
um
bei
der
Festsetzung
der
Pauschalbeträge
für
das
Rechnungsjahr
2011
berücksichtigt
werden
zu
können
. [EU]
Devido
aos
prazos
a
respeitar
e
às
exigências
processuais
,
esses
elementos
adicionais
não
estarão
disponíveis
a
tempo
de
serem
tidos
em
conta
na
decisão
de
fixação
dos
montantes
forfetários
para
o
exercício
contabilístico
de
2011
.
Aufgrund
der
zur
Ausarbeitung
der
Pläne
für
die
Auswahl
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
(
Auswahlpläne
)
für
jedes
Rechnungsjahr
verfügbare
Angaben
und
der
unterschiedlichen
Lage
der
Landwirtschaft
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
müssen
je
nach
Mitgliedstaat
,
möglicherweise
sogar
je
nach
Gebiet
,
unterschiedliche
Schwellenwerte
der
wirtschaftlichen
Betriebsgröße
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Os
dados
disponíveis
para
o
estabelecimento
do
plano
para
selecção
das
explorações
(plano
de
selecção
)
para
cada
exercício
contabilístico
e
as
diferentes
situações
da
agricultura
nos
diversos
Estados-Membros
tornam
necessária
a
adopção
de
limiares
de
dimensão
económica
diferentes
conforme
os
Estados-Membros
,
ou
mesmo
conforme
certas
circunscrições
.
Baumwolle:
die
Erzeugung
für
das
Rechnungsjahr
(
Spalte
5)
ist
in
Gewicht
(
100
kg
)
nichtentkörnter
Baumwolle
anzugeben
[EU]
Algodão:
a
produção
do
exercício
(coluna 5)
deve
ser
indicada
em
peso
(100
kg
)
de
sementes
de
algodão
,
ou
seja
,
de
fibra
por
descaroçar
Bei
denjenigen
Zuschussempfängern
,
deren
Rechnungsjahr
vor
dem
1.
März
des
laufenden
Jahres
beginnt
,
kann
im
Jahr
2004
von
der
in
Artikel
112
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
enthaltenen
Verpflichtung
zur
Unterzeichnung
der
Fördervereinbarung
innerhalb
der
ersten
vier
Monate
nach
Beginn
des
Rechnungsjahr
es
des
Empfängers
abgewichen
werden
. [EU]
Em
2004
, a
obrigação
de
assinatura
da
convenção
relativa
à
subvenção
nos
primeiros
quatro
meses
do
exercício
orçamental
do
beneficiário
,
prevista
no
n.o 2
do
artigo
112
.o
do
Regulamento
Financeiro
,
pode
ser
objecto
de
derrogação
relativamente
aos
beneficiários
cujo
exercício
orçamental
tenha
início
antes
do
dia
1
de
Março
desse
ano
.
Bei
der
Festsetzung
der
ersten
Abgabe
für
das
Rechnungsjahr
2005/2006
wurde
das
risikospezifische
Element
nicht
berücksichtigt
. [EU]
O
montante
da
contribuição
inicial
para
2005/2006
foi
fixado
sem
ter
em
conta
o
elemento
baseado
no
risco
.
Beläuft
sich
die
Zahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
,
fristgerecht
übermittelten
Betriebsbogen
für
ein
Gebiet
oder
einen
Mitgliedstaat
auf
weniger
als
80
%
der
für
das
Gebiet
oder
den
Mitgliedstaat
festgesetzten
Zahl
,
so
ist
die
Pauschalvergütung
für
die
Betriebsbogen
aus
jenem
Gebiet
oder
jenem
Mitgliedstaat
ab
dem
Rechnungsjahr
2005
zu
kürzen
. [EU]
Se
o
número
de
fichas
de
exploração
devidamente
preenchidas
remetidas
nos
prazos
por
circunscrição
ou
por
Estado-Membro
for
inferior
a
80
%
do
número
fixado
para
a
circunscrição
ou
Estado-Membro
em
causa
, a
remuneração
fixa
para
as
fichas
de
exploração
dessa
circunscrição
ou
desse
Estado-Membro
deve
ser
reduzida
a
partir
do
exercício
contabilístico
de
2005
.
Bereits
einkassierter
oder
noch
einzukassierender
Betrag
für
Verkäufe
von
Erzeugnissen
,
die
sich
am
Anfang
des
Rechnungsjahr
s
auf
Lager
befanden
und/oder
im
Rechnungsjahr
produziert
wurden
. [EU]
Montante
total
das
vendas
(faturas
recebidas
ou
não
durante
o
exercício
)
de
produtos
existentes
no
início
do
exercício
e
de
produtos
produzidos
ao
longo
deste
.
Betrag
für
Verkäufe
von
Erzeugnissen
,
die
sich
am
Anfang
des
Rechnungsjahr
s
auf
Lager
befanden
und/oder
im
Rechnungsjahr
produziert
wurden
. [EU]
Refere-se
ao
total
de
produtos
existentes
no
início
do
exercício
e
de
produtos
produzidos
ao
longo
deste
vendidos
durante
o
exercício
.
Betrag
für
Verkäufe
von
Erzeugnissen
,
die
sich
am
Anfang
des
Rechnungsjahr
s
auf
Lager
befanden
und/oder
im
Rechnungsjahr
produziert
wurden
,
sowie
Einkünfte
aus
sonstigen
Erwerbstätigkeiten
. [EU]
Refere-se
ao
total
de
produtos
existentes
no
início
do
exercício
e
de
produtos
produzidos
ao
longo
deste
vendidos
durante
o
exercício
,
bem
como
às
receitas
de
outras
atividades
lucrativas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechnungsjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners