A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Reagindo
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Daraufhin
wies
ein
FAD-Vertreter
die
Bank
in
einem
für
eine
angeblich
nicht
an
Kreditentscheidungen
beteiligte
Regierung
ungewöhnlich
scharfen
Ton
zurecht
. [EU]
Reagindo
a
esta
decisão
,
um
funcionário
do
FSS
vituperou
o
banco
,
utilizando
uma
linguagem
surpreendente
por
parte
de
um
Governo
que
,
teoricamente
,
não
se
ocupa
de
decisões
relativas
à
concessão
de
crédito
,
tendo
afirmado
o
seguinte:
«Se
o
KorAm
não
respeitar
o
seu
compromisso
,
não
lhe
perdoaremos
.»
Das
Endprodukt
aus
der
Behandlung
von
Cellulose
mit
Natriumhydroxid
,
gefolgt
von
einer
Reaktion
mit
Kohlendisulfid
,
dem
Auflösen
in
einer
verdünnten
Lauge
und
dem
Extrudieren
in
einer
Säure
zur
Bildung
eines
ununterbrochenen
Viscoseschlauchs
[EU]
O
produto
obtido
tratando
celulose
com
soda
cáustica
,
reagindo
este
com
dissulfureto
de
carbono
,
dissolvendo
este
numa
solução
alcalina
diluída
e
extrusando
num
ácido
para
formar
um
tubo
contínuo
de
viscose
Dennoch
verpflichteten
sich
,
wie
in
Erwägungsgrund
20
erläutert
,
die
polnischen
Behörden
im
Anschluss
an
die
von
der
Kommission
in
ihrem
Einleitungsbeschluss
geäußerten
Bedenken
mit
Schreiben
vom
25
.
Februar
2009
,
ihre
Tonnagesteuerregelung
zu
ändern
und
das
Kriterium
aufzunehmen
,
dass
Schlepp-
und
Baggertätigkeiten
nur
dann
in
die
Tonnagesteuerregelung
einbezogen
werden
können
,
wenn
mindestens
50
%
der
Tätigkeiten
der
Schlepp-
und
Baggerschiffe
während
eines
Geschäftsjahrs
Seeverkehr
darstellen
. [EU]
No
entanto
,
conforme
referido
no
considerando
20
supra
,
reagindo
às
reservas
formuladas
pela
Comissão
na
decisão
de
abertura
,
as
autoridades
polacas
comprometeram-se
,
em
ofício
datado
de
25
de
Fevereiro
de
2009
, a
alterar
o
regime
,
introduzindo
como
critério
de
elegibilidade
das
actividades
de
reboque
e
de
dragagem
que
pelo
menos
50
%
do
tempo
de
actividade
anual
de
cada
rebocador
ou
draga
num
ano
fiscal
deve
corresponder
a
transporte
marítimo
.
Der
Antragsteller
behauptete
in
seiner
Stellungnahme
nach
der
Unterrichtung
,
dass
es
sich
bei
der
DEPB-Regelung
auf
Nachausfuhrbasis
um
eine
Ersatzrückerstattungsregelung
handelt
,
die
die
Kommission
hinsichtlich
des
Umfangs
der
Subventionierung
und
der
Höhe
des
anfechtbaren
Vorteils
falsch
bewertet
habe
. [EU]
Reagindo
à
divulgação
das
conclusões
, o
requerente
alegou
que
o
RCDI
após
a
exportação
é
um
regime
de
devolução/remissão
relativo
a
factores
de
produção
de
substituição
que
foi
incorrectamente
avaliado
pela
Comissão
no
que
respeita
ao
alcance
da
subvenção
e
ao
montante
da
vantagem
passível
de
compensação
.
Die
Agentur
sorgt
für
die
Erhaltung
der
Lufttüchtigkeitsfunktionen
im
Zusammenhang
mit
den
ihrer
Aufsicht
unterliegenden
Erzeugnissen
,
Teilen
und
Ausrüstungen
;
hierzu
zählt
auch
,
dass
sie
ohne
unangemessene
Verzögerung
auf
ein
Sicherheitsproblem
reagiert
und
die
einschlägigen
vorgeschriebenen
Informationen
heraus-
und
weitergibt
. [EU]
Assegurar
as
funções
de
aeronavegabilidade
permanente
associadas
aos
produtos
,
peças
e
equipamentos
que
se
encontram
sob
a
sua
supervisão
,
reagindo
,
nomeadamente
,
sem
demora
excessiva
a
qualquer
problema
de
segurança
e
emitindo
e
divulgando
as
informações
obrigatórias
aplicáveis
.
er
trägt
zur
Umsetzung
der
EU-Menschenrechtspolitik
und
der
EU-Leitlinien
zu
den
Menschenrechten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Frauen
und
Kinder
in
Konfliktgebieten
bei
,
indem
er
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
verfolgt
und
entsprechend
tätig
wird
[EU]
Contribuir
para
a
aplicação
da
política
da
UE
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
directrizes
da
UE
sobre
os
direitos
humanos
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
mulheres
e
às
crianças
de
regiões
afectadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
er
trägt
zur
Umsetzung
der
EU-Menschenrechtspolitik
und
der
EU-Leitlinien
zu
den
Menschenrechten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Frauen
und
Kinder
in
Konfliktgebieten
bei
,
indem
er
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
verfolgt
und
entsprechend
tätig
wird
[EU]
Contribuir
para
a
implementação
da
política
da
UE
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
directrizes
da
UE
sobre
os
direitos
humanos
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
mulheres
e
às
crianças
de
regiões
afectadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
er
trägt
zur
Umsetzung
der
EU-Menschenrechtspolitik
und
der
EU-Leitlinien
zu
den
Menschenrechten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Kinder
und
Frauen
in
Konfliktgebieten
bei
,
indem
er
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
verfolgt
und
entsprechend
tätig
wird
[EU]
Contribuir
para
a
aplicação
da
política
da
UE
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
directrizes
da
UE
sobre
os
direitos
humanos
,
nomeadamente
no
que
diz
respeito
às
crianças
e
às
mulheres
de
regiões
afectadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
er
trägt
zur
Umsetzung
der
Menschenrechtspolitik
der
Europäischen
Union
und
der
Leitlinien
der
Europäischen
Union
zu
den
Menschenrechten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Frauen
und
Kinder
in
Konfliktgebieten
bei
,
indem
er
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
beobachtet
und
entsprechend
tätig
wird
[EU]
Contribuir
para
a
implementação
da
política
da
União
Europeia
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
Directrizes
da
União
Europeia
sobre
os
direitos
humanos
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
mulheres
e
às
crianças
de
regiões
afectadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
er
trägt
zur
Umsetzung
der
Menschenrechtspolitik
der
Union
und
der
Leitlinien
der
Union
zu
den
Menschenrechten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Frauen
und
Kinder
in
Konfliktgebieten
,
bei
,
indem
er
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
verfolgt
und
entsprechend
tätig
wird
. [EU]
Contribuir
para
a
aplicação
da
política
da
União
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
Diretrizes
da
UE
sobre
os
Direitos
Humanos
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
mulheres
e
às
crianças
de
regiões
afetadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
.
Hinsichtlich
der
Stellungnahmen
von
Beteiligten
schließt
sich
Spanien
uneingeschränkt
den
Äußerungen
der
IZAR
an
und
bestreitet
,
dass
die
IZAR
eine
wichtige
Rolle
im
Luxusyachtsektor
spielt
. [EU]
Reagindo
às
observações
transmitidas
por
terceiros
, a
Espanha
concorda
plenamente
com
todas
as
afirmações
da
IZAR
e
nega
que
esta
empresa
desenvolva
actividades
significativas
no
sector
dos
iates
de
luxo
.
In
seiner
Reaktion
auf
die
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
brachte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
vor
,
infolge
der
Überprüfung
sollte
der
Zoll
auf
die
Waren
des
Antragstellers
erhöht
werden
,
da
vorausgesetzt
,
dass
alle
Vorbringen
des
Antragstellers
zurückgewiesen
werden
würden
,
die
im
UZÜ
festgestellte
Dumpingspanne
höher
gewesen
sei
als
der
geltende
Zoll
. [EU]
Reagindo
à
divulgação
definitiva
, a
indústria
da
União
afirmou
que
,
em
resultado
do
inquérito
de
reexame
, o
direito
sobre
os
produtos
do
requerente
deveria
ser
aumentado
,
já
que
,
partindo
do
princípio
de
que
todas
as
alegações
do
requerente
seriam
rejeitadas
, a
margem
de
dumping
apurada
durante
o
PIR
era
superior
ao
direito
aplicável
.
In
seiner
Stellungnahme
nach
der
Unterrichtung
behauptete
der
Antragsteller
,
die
Kommission
habe
es
im
Rahmen
der
Ermittlung
der
Dumpingspanne
versäumt
,
verfügbare
Alternativen
zur
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
,
insbesondere
die
vom
Antragsteller
in
Rechnung
gestellten
Ausfuhrpreise
in
andere
Drittländer
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
Reagindo
aos
factos
divulgados
, o
requerente
alegou
que
a
Comissão
não
teve
em
consideração
outras
formas
alternativas
de
determinação
do
preço
de
exportação
,
não
tendo
,
nomeadamente
,
utilizado
os
preços
de
exportação
para
países
terceiros
praticados
pelo
requerente
para
efeitos
do
cálculo
da
margem
de
dumping
.
Mit
Schreiben
vom
19
.
Juni
2003
,
26
.
November
2003
und
14
.
April
2004
hat
Frankreich
zur
Einleitung
des
Prüfverfahrens
durch
die
Kommission
,
zu
den
Bemerkungen
der
Drittparteien
und
zu
den
bisherigen
Arbeitssitzungen
Stellung
genommen
. [EU]
Reagindo
à
decisão
da
Comissão
de
iniciar
o
procedimento
e
às
observações
das
partes
terceiras
, e
na
sequência
das
reuniões
de
trabalho
realizadas
, a
França
apresentou
os
seus
comentários
em
cartas
datadas
de
19
de
Junho
de
2003
,
26
de
Novembro
de
2003
e
14
de
Abril
de
2004
.
sie
trägt
zur
Umsetzung
der
Menschenrechtspolitik
der
Union
und
der
EU-Leitlinien
zu
den
Menschenrechten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Frauen
und
Kinder
in
Konfliktgebieten
,
bei
,
indem
sie
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
verfolgt
und
entsprechend
tätig
wird
[EU]
Contribuir
para
a
aplicação
da
política
da
União
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
Diretrizes
da
UE
sobre
os
Direitos
Humanos
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
mulheres
e
às
crianças
em
regiões
afetadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
Wie
bereits
die
Ausgangsuntersuchung
ergeben
hatte
,
ist
die
untersuchte
Ware
,
ein
Rohstoff
in
Bulk-Form
,
äußerst
preisempfindlich
und
reagiert
rasch
auf
jeglichen
Druck
nach
unten
. [EU]
Tal
como
estabelecido
no
decurso
do
inquérito
inicial
, o
produto
objecto
do
inquérito
,
que
é
um
produto
de
base
a
granel
, é
extremamente
sensível
a
nível
dos
preços
,
reagindo
rapidamente
a
qualquer
pressão
no
sentido
da
diminuição
.
zur
Umsetzung
der
Menschenrechtspolitik
der
Europäischen
Union
und
der
Leitlinien
der
Europäischen
Union
zu
den
Menschenrechten
beizutragen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Frauen
und
Kinder
in
Konfliktgebieten
,
indem
er
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
beobachtet
und
entsprechend
tätig
wird
[EU]
Contribuir
para
a
implementação
da
política
da
União
Europeia
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
directrizes
da
União
Europeia
sobre
os
direitos
humanos
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
mulheres
e
às
crianças
de
regiões
afectadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
zur
Umsetzung
der
Menschenrechtspolitik
der
Europäischen
Union
und
der
Leitlinien
der
Europäischen
Union
zu
den
Menschenrechten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Frauen
und
Kinder
in
Konfliktgebieten
beizutragen
,
indem
er
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
beobachtet
und
entsprechend
tätig
wird
. [EU]
Contribuir
para
a
implementação
da
política
da
União
Europeia
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
Directrizes
da
União
Europeia
sobre
os
direitos
humanos
,
especialmente
no
diz
respeito
às
mulheres
e
às
crianças
de
regiões
afectadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
.
zur
Umsetzung
der
Menschenrechtspolitik
der
Union
und
der
Leitlinien
der
Union
zu
den
Menschenrechten
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Frauen
und
Kinder
in
Konfliktgebieten
beitragen
,
indem
er
vor
allem
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
verfolgt
und
entsprechend
tätig
wird
. [EU]
Contribuir
para
a
aplicação
da
política
da
União
em
matéria
de
direitos
humanos
e
das
directrizes
da
UE
sobre
os
direitos
humanos
,
especialmente
no
que
diz
respeito
às
mulheres
e
às
crianças
de
regiões
afectadas
por
situações
de
conflito
,
em
particular
acompanhando
e
reagindo
aos
acontecimentos
neste
domínio
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reagindo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners