A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
713 results for Rating
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
"1"
,
wenn
der
Beobachtungs-/Überprüfungsstatus
auf
Änderungen
der
beim
Rating
verwendeten
Methodik
,
Modelle
oder
grundlegenden
Annahmen
beruht
,
oder
[EU]
«1»
,
quando
o
estatuto
de
vigilância/revisão
for
devido
a
alterações
nas
metodologias
,
modelos
ou
principais
pressupostos
de
notação
;
ou
'AAA'
bedeutet
ein
langfristiges
Rating
von
mindestens
'AAA'
gemäß
Fitch
und
Standard
&
Poor's
oder
DBRS
oder
'Aaa'
von
Moody's
. [EU]
"AAA"
refere-se
a
uma
notação
de
longo
prazo
conferida
pela
Fitch
,
pela
Standard
&
Poor
ou
DBRS
,
ou
à
notação
"Aaa"
conferida
pela
Moody's
.
Ab
2005
erfolgte
das
Rating
durch
,
ein
Consulting-Unternehmen
,
das
[...]
vergleichbar
ist
. [EU]
A
partir
de
2005
, a
notação
passou
a
ser
atribuída
pela
[...],
uma
empresa
de
consultoria
semelhante
à [...].
ABI
machte
geltend
,
dass
der
interne
Zinsfuß
im
Falle
einer
Staatsanleihe
stets
niedriger
sei
als
im
Falle
einer
entsprechenden
Unternehmensanleihe
,
was
auf
Unterschiede
im
Risikoprofil
der
Finanzinstrumente
selbst
bei
gleichem
Rating
zurückzuführen
sei
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
diese
Differenz
nicht
auf
die
verschiedenen
Risikoprofile
,
sondern
eher
auf
die
Unterschiede
bei
den
Vertriebsnetzen
(
Retail
versus
institutionelle
Investoren
)
zurückzuführen
. [EU]
A
ABI
argumenta
que
a
taxa
interna
de
rendimento
das
obrigações
do
Tesouro
é
sempre
inferior
a
obrigações
emitidas
por
empresas
com
o
mesmo
rating
e
que
tal
se
deve
a
uma
diferença
de
risco
,
mesmo
quando
os
instrumentos
implicados
têm
o
mesmo
rating
.
No
entanto
, a
Comissão
considera
que
a
diferença
entre
essas
taxas
de
rendibilidade
se
explica
mais
pela
diferença
nas
redes
de
distribuição
(retalho e
grosso
)
do
que
pela
diferença
de
nível
de
risco
.
ABI
macht
ferner
geltend
,
dass
sich
die
10-Jahres-Ausfallquote
bei
Aa-Staatsanleihen
auf
0,
bei
Unternehmensanleihen
mit
demselben
Rating
dagegen
auf
0,59
belaufe
. [EU]
Nos
últimos
10
anos
, a
taxa
aplicada
por
defeito
a
obrigações
soberanas
com
notação
Aa
foi
0,
enquanto
a
taxa
aplicada
por
defeito
a
obrigações
de
empresas
com
notação
Aa
foi
de
0,59 %.
ABI
zufolge
wirken
sich
folgende
Faktoren
auf
die
Höhe
der
Vergütung
aus:
Komplexität
der
Anleihe
,
Rating
des
Emittenten
,
Platzierungsnetz
,
Laufzeit
,
Reputation
des
Emittenten
,
Struktur
der
Emission
und
rechtliche
Besonderheiten
(
Verpflichtungen
des
Emittenten
im
Rahmen
von
Rechtsvorschriften
oder
Lizenzen
). [EU]
O
nível
da
remuneração
é
determinado
pela
complexidade
das
obrigações
, o
rating
do
emitente
, a
rede
de
distribuição
, a
maturidade
, a
reputação
do
emitente
, a
estrutura
do
emitente
e
restrições
legais
(obrigações
suportadas
pelo
emitente
ao
abrigo
da
legislação
ou
licenças
).
"A
change
in
the
group's
ownership
structure
would
lead
Standard
&
Poor's
to
shift
to
a
bottom-up
rating
approach
,
focusing
more
on
LP's
stand-alone
business
and
financial
profiles
. [EU]
«A
change
in
the
group's
ownership
structure
would
lead
Standard
&
Poor's
to
shift
to
a
bottom-up
rating
approach
,
focusing
more
on
LP's
stand-alone
business
and
financial
profiles
.
"AF"
,
wenn
das
Rating
bestätigt
wird
,
oder
[EU]
«AF»
,
quando
a
notação
é
confirmada
;
ou
alle
gleichrangigen
,
gerateten
Titel
des
Instituts
von
einer
anerkannten
Rating
agentur
ein
Rating
erhalten
haben
,
das
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
der
Bestimmungen
über
die
Risikogewichtung
von
Forderungen
an
Institute
oder
kurzfristigen
Forderungen
der
Artikel
78
bis
83
mit
einer
Bonitätsstufe
von
mindestens
3
gleichgesetzt
wird
[EU]
Todas
as
outras
emissões
notadas
e
com
o
mesmo
grau
de
prioridade
da
instituição
emitente
disponham
de
uma
avaliação
de
crédito
por
parte
de
uma
ECAI
elegível
,
associada
pelas
autoridades
competentes
ao
grau
3
da
qualidade
do
crédito
,
ou
superior
,
nos
termos
das
regras
para
a
ponderação
dos
riscos
sobre
instituições
ou
das
posições
em
risco
a
curto
prazo
nos
termos
dos
artigo
78
.o a
83
.o
alle
Quellen
von
wesentlicher
Bedeutung
,
die
für
die
Erstellung
des
Rating
s
herangezogen
wurden
,
angegeben
werden
-
einschließlich
des
bewerteten
Unternehmens
oder
gegebenenfalls
eines
mit
diesem
verbundenen
Dritten
-,
zusammen
mit
einem
Hinweis
darauf
,
ob
das
Rating
dem
bewerteten
Unternehmen
oder
dem
mit
diesem
verbundenen
Dritten
mitgeteilt
wurde
und
infolge
der
Mitteilung
vor
seiner
Abgabe
geändert
wurde
[EU]
Sejam
indicadas
todas
as
fontes
substancialmente
relevantes
utilizadas
na
elaboração
da
notação
de
risco
,
incluindo
a
identificação
da
entidade
objecto
de
notação
ou
,
se
for
caso
disso
,
dos
terceiros
com
ela
relacionados
,
bem
como
uma
indicação
sobre
se
a
notação
de
risco
foi
comunicada
a
essa
entidade
objecto
de
notação
ou
a
terceiros
com
ela
relacionados
e
alterada
antes
da
emissão
na
sequência
dessa
comunicação
alle
sonstigen
und
Positionen
ohne
Rating
[EU]
Todas
as
outras
e
sem
notação
Alle
wesentlichen
Aspekte
der
Rating
-
und
Schätzverfahren
werden
von
dem
in
Artikel
11
beschriebenen
Leitungsorgan
des
Kreditinstituts
oder
einem
von
diesen
eingesetzten
Gremium
und
von
der
höheren
Managementebene
gebilligt
. [EU]
Todos
os
aspectos
significativos
dos
processos
de
notação
e
de
estimativa
devem
ser
aprovados
pelos
responsáveis
da
direcção
a
que
se
refere
o
artigo
11
.o,
ou
por
um
comité
por
eles
designado
,
bem
como
pelo
órgão
de
direcção
da
instituição
de
crédito
.
Als
Beispiel
dafür
,
dass
auf
"sonst
gleiche
Bedingungen"
abgestellt
werden
muss
,
erinnert
die
Kommission
daran
,
dass
S & P
in
der
Meldung
von
2007
auch
darauf
hingewiesen
hat
,
dass
eine
Änderung
der
Eigentumsstruktur
von
La
Poste
(
und
somit
ein
Verlust
der
Bürgschaft
)
zu
einer
Änderung
des
Rating
ansatzes
führen
würde
,
dass
sich
das
Rating
von
La
Poste
dadurch
aber
angesichts
der
erwarteten
Besserung
der
Situation
von
La
Poste
in
den
kommenden
Jahren
nicht
zwangsläufig
ändern
würde
. [EU]
A
fim
de
ilustrar
a
necessidade
de
raciocinar
em
termos
de
igualdade
de
circunstâncias
, a
Comissão
recorda
que
a S & P,
na
mesma
nota
de
2007
,
explicava
também
que
uma
alteração
da
estrutura
de
propriedade
da
La
Poste
(e
portanto
a
perda
da
garantia
)
estaria
na
origem
de
uma
alteração
da
metodologia
aplicada
para
determinar
a
notação
,
mas
que
essa
alteração
não
levaria
necessariamente
a
alterar
a
notação
da
La
Poste
,
atendendo
à
melhoria
prevista
da
situação
intrínseca
da
La
Poste
nos
próximos
anos
.
Als
Schlüsselelement
der
staatlichen
Unterstützung
für
La
Poste
beeinflusst
die
Bürgschaft
deren
Rating
[EU]
A
garantia
,
enquanto
elemento
essencial
do
apoio
do
Estado
,
influencia
a
notação
financeira
da
La
Poste
"Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
der
Bonitätsstufe
3
in
der
harmonisierten
Rating
skala
des
Eurosystems
festgelegt
. [EU]
«Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
("o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito"
)
são
definidos
em
termos
de
uma
avaliação
de
qualidade
de
crédito
de
nível
3
na
escala
de
notação
harmonizada
do
Eurosistema
.
Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
der
Kreditqualitätsstufe
3
in
der
harmonisierten
Rating
skala
des
Eurosystems
festgelegt
. [EU]
Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
(«o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito»
)
são
definidos
em
termos
de
uma
avaliação
de
qualidade
de
crédito
de
nível
3
na
escala
de
notação
harmonizada
do
Eurosistema
[73].
Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
von
"Single
A"
festgelegt
. [EU]
Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
(o
«limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito»
)
são
definidos
em
termos
de
uma
notação
de
crédito
«A»
[63].
"Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
von
'Single
A'
festgelegt
. [EU]
«Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
("o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito"
)
são
definidos
em
termos
de
uma
notação
de
"A"
.
Although
Moody's
does
not
have
any
immediate
liquidity
concerns
,
the
rating
agency
notes
that
FT
faces
around
€
;15
billion
of
total
long-term
debt
maturities
in
2003
;' [EU]
Although
Moody's
does
not
have
any
immediate
liquidity
concerns
,
the
rating
agency
notes
that
FT
faces
around
€
;15
billion
of
total
long-term
debt
maturities
in
2003»
;
Am
13
.
Mai
2002
gab
Moody's
bekannt
,
man
sei
von
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
zu
einem
erfolgreichen
Schuldenabbau
nicht
überzeugt
und
prüfe
daher
eine
Herabsetzung
des
kurzfristigen
Kredit
rating
s
von
FT
. [EU]
Em
13
de
Maio
de
2002
, a
Moody's
,
tendo
dúvidas
quanto
à
capacidade
de
a
empresa
conduzir
com
êxito
a
sua
estratégia
de
redução
da
dívida
,
anunciou
uma
descida
eventual
do
rating
da
dívida
a
curto
prazo
da
FT
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rating"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners