A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rabatt
Rabbiner
Rabe
Rache
Rachen
Rachitis
Rad
Rad fahren
Radar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for
Rachen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
bei
mindestens
zwei
verschiedenen
klinischen
Proben
(z. B.
Nasen-
Rachen
-Abstrich
und
Stuhl
) [EU]
pelo
menos
duas
amostras
clínicas
diferentes
(por
exemplo
,
exsudado
nasofaríngeo
e
fezes
)
Besichtigung
von
Kopf
und
Rachen
;
Anschneiden
und
Untersuchen
der
Schlundkopflymphknoten
(
Lnn
.
retropharyngiales
);
Untersuchung
von
Maul
und
Schlund
;
Durchtasten
der
Zunge
;
Entfernen
der
Tonsillen
[EU]
Inspecção
visual
da
cabeça
e
da
garganta
;
incisão
e
exame
dos
gânglios
linfáticos
retrofaríngeos
(Lnn.
retropharyngiales
);
inspecção
da
boca
e
das
fauces
;
palpação
da
língua
;
remoção
das
amígdalas
Besichtigung
von
Kopf
und
Rachen
;
Anschneiden
und
Untersuchung
der
Schlundkopf-
,
Kehlgangs-
und
Ohrspeicheldrüsenlymphknoten
(
Lnn
.
retropharyngiales
,
mandibulares
et
parotidei
);
Untersuchung
der
äußeren
Kaumuskeln
durch
zwei
Einschnitte
parallel
zum
Unterkiefer
,
der
inneren
Kaumuskeln
(
innere
Musculi
pterygoidei
)
durch
Einschnitt
auf
einer
Ebene
;
Lösung
der
Zunge
zur
eingehenden
Besichtigung
von
Maul
und
Schlund
sowie
Besichtigung
und
Durchtasten
der
Zunge
selbst
;
Entfernung
der
Tonsillen
[EU]
Inspecção
visual
da
cabeça
e
da
garganta
;
incisão
e
exame
dos
gânglios
linfáticos
submaxilares
,
retrofaríngeos
e
parotídeos
(Lnn.
retropharyngiales
,
mandibulares
e
parotidei
);
exame
dos
masséteres
externos
,
depois
de
feitas
duas
incisões
paralelas
à
mandíbula
, e
dos
masséteres
internos
(músculos
pterigóides
internos
),
depois
de
feita
uma
incisão
segundo
um
plano
;
inspecção
visual
e
palpação
da
língua
,
depois
de
afastada
de
modo
a
permitir
uma
inspecção
visual
pormenorizada
da
boca
e
das
fauces
;
remoção
das
amígdalas
Besichtigung
von
Kopf
und
Rachen
;
Anschnitt
und
Untersuchung
der
Unterkieferlymphknoten
(
Lnn
.
mandibulares
);
Besichtigung
von
Maul
,
Schlund
und
Zunge
[EU]
Inspecção
visual
da
cabeça
e
da
garganta
;
incisão
e
exame
dos
gânglios
linfáticos
submaxilares
(Lnn.
mandibulares
);
inspecção
visual
da
boca
,
das
fauces
e
da
língua
Gelangt
er
dabei
ganz
in
den
Mund
des
Kindes
,
kann
er
die
Atemwege
im
hinteren
Rachen
und
oberen
Kehlkopf
blockieren
und
zum
Ersticken
führen
. [EU]
Se
a
ponta
da
ventosa
se
soltar
e
entrar
directamente
na
boca
,
pode
bloquear
a
passagem
do
ar
na
parte
de
trás
da
boca
e
na
parte
superior
da
garganta
e
causar
asfixia
.
Hängewiegen
dürfen
keine
Kleinteile
enthalten
,
die
sich
von
einem
Kind
lösen
lassen
und
im
Rachen
oder
in
der
hinteren
Mundhöhle
stecken
bleiben
können
. [EU]
As
camas
de
bebé
suspensas
não
devem
ter
peças
pequenas
que
possam
ser
destacadas
pela
criança
e
permanecer
bloqueadas
na
faringe
ou
na
parte
posterior
da
cavidade
oral
.
Insbesondere
liegen
Erkenntnisse
darüber
vor
,
dass
das
Rauchen
Mund-
,
Rachen
-
und
Kehlkopfkrebs
,
Sehbehinderungen
sowie
Zahn-
und
Zahnfleischerkrankungen
mitverursacht
. [EU]
Há
,
nomeadamente
,
elementos
de
prova
de
que
existe
uma
relação
causal
entre
fumar
e o
cancro
da
boca
e
da
garganta
,
deficiências
da
visão
e
doenças
dentárias
e
gengivais
.
Kinderbettdecken
dürfen
keine
Kleinteile
enthalten
,
die
sich
von
einem
Kind
lösen
lassen
und
im
Rachen
oder
in
der
hinteren
Mundhöhle
stecken
bleiben
können
. [EU]
Os
edredões
para
criança
não
devem
incluir
peças
pequenas
que
possam
ser
destacadas
pela
criança
e
ficar
bloqueadas
na
faringe
ou
na
parte
posterior
da
cavidade
oral
.
Kinderbettmatratzen
dürfen
keine
Kleinteile
enthalten
,
die
sich
von
einem
Kind
lösen
lassen
und
im
Rachen
oder
in
der
hinteren
Mundhöhle
stecken
bleiben
können
. [EU]
Os
colchões
de
berço
não
devem
incluir
peças
pequenas
que
possam
ser
destacadas
pela
criança
e
ficar
bloqueadas
na
faringe
ou
na
parte
posterior
da
cavidade
oral
.
Rauchen
verursacht
Mund-
,
Rachen
-
und
Kehlkopfkrebs
. [EU]
Fumar
provoca
cancro
da
boca
e
da
garganta
Schlafsäcke
dürfen
keine
Kleinteile
enthalten
,
die
sich
von
einem
Kind
lösen
lassen
und
im
Rachen
oder
in
der
hinteren
Mundhöhle
stecken
bleiben
können
. [EU]
Os
sacos
de
dormir
não
devem
incluir
peças
pequenas
que
possam
ser
destacadas
pela
criança
e
ficar
bloqueadas
na
faringe
ou
na
parte
posterior
da
cavidade
oral
.
Spielzeuge
und
Teile
davon
dürfen
keine
Abmessungen
aufweisen
,
die
das
Risiko
des
Erstickens
durch
eine
Unterbrechung
des
Atemluftstroms
durch
Blockierung
der
inneren
Atemwege
durch
Gegenstände
beinhalten
,
die
sich
in
Mund
oder
Rachen
verklemmen
oder
am
Eingang
zu
den
unteren
Atemwegen
stecken
bleiben
. [EU]
Os
brinquedos
e
respectivos
componentes
devem
ter
dimensões
que
não
apresentem
qualquer
risco
de
asfixia
resultante
da
interrupção
do
fluxo
de
ar
devido
a
obstrução
das
vias
respiratórias
por
objectos
entalados
na
boca
ou
na
faringe
ou
alojados
à
entrada
das
vias
respiratórias
inferiores
.
Spielzeugverpackungen
gemäß
den
Buchstaben
e
und
f,
die
kugelförmig
,
eiförmig
oder
ellipsenförmig
sind
,
sowie
abnehmbare
Teile
solcher
Verpackungen
oder
von
zylinderförmigen
Spielzeugverpackungen
mit
abgerundeten
Enden
müssen
solche
Abmessungen
aufweisen
,
dass
es
nicht
zu
einer
Blockierung
der
Atemwege
kommen
kann
,
indem
sie
sich
in
Mund
oder
Rachen
verklemmen
oder
am
Eingang
zu
den
unteren
Atemwegen
stecken
bleiben
. [EU]
Tal
como
referido
nas
alíneas
e) e f)
do
ponto
4,
as
embalagens
de
brinquedos
esféricas
,
em
forma
de
ovo
ou
elipsoidais
,
bem
como
quaisquer
partes
susceptíveis
de
serem
destacadas
das
mesmas
ou
das
embalagens
cilíndricas
com
extremidades
arredondadas
,
devem
ser
de
dimensão
suficiente
para
impedir
a
obstrução
interna
das
vias
respiratórias
,
ficando
entaladas
na
boca
ou
na
faringe
ou
alojadas
à
entrada
das
vias
respiratórias
inferiores
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rachen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners