DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2021 results for RA
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

0–; ; von Pyrethrum und rotenonhaltigen Wurzeln [EU] 0–; ; De piretro ou de raízes de plantas que contenham rotenona

1 FOLGENDE MERKMALE SIND ZU BERÜCKSICHTIGEN: [EU] AS CARACTERÍSTICAS DOS RA-BRISAS CONSIDERADAS SÃO:

25 Minuten nach Versuchsbeginn muss der entfrostete Windschutzscheibenbereich auf der Beifahrerseite mit dem in Absatz 1.1.4.1 genannten Bereich auf der Fahrerseite vergleichbar sein [EU] 25 minutos após o início do período de ensaio, a zona degelada no ra-brisas do lado do passageiro deve ser comparável à especificada no ponto 1.1.4.1 para o lado do condutor

2. Bis 600 kg Körpergewicht darf die Menge an Saccharomyces cerevisiae in der Tagesration je 100 kg Körpergewicht 8,4 × 109 KBE nicht übersteigen. [EU] A quantidade de Saccharomyces cerevisiae na ração diária não deve exceder 8,4 × 109 UFC por 100 kg de peso corporal, até aos 600 kg.

315 kg im Fall von einsitzigen Landflugzeugen mit an der Zelle montiertem Fallschirm-Gesamtrettungssystem [EU] 315 kg para os aviões terrestres monolugares equipados com um sistema de ra-quedas de recuperação total instalado na estrutura do avião;

§ 3 getrocknete und frische Pflanzen gegebenenfalls einschließlich Blätter, Wurzeln/Wurzelstöcke, Stämme, Samen/Sporen, Rinde und Früchte; [EU] § 3 Plantas frescas ou secas incluindo, se apropriado, folhas, raízes/rizomas, caules, sementes/esporos, casca e frutos.

472,5 kg im Fall von zweisitzigen Landflugzeugen mit an der Zelle montiertem Fallschirm-Gesamtrettungssystem [EU] 472,5 kg para os aviões terrestres bilugares equipados com um sistema de ra-quedas de recuperação total instalado na estrutura do avião

6 DIE JEDER WINDSCHUTZSCHEIBE DER BEIDEN NACH ABSATZ 3 DEFINIERTEN SERIEN ZUGETEILTEN BEWERTUNGSZIFFERN SIND ZU ADDIEREN. [EU] AS NOTAÇÕES ATRIBUÍDAS A CADA RA-BRISAS NAS DUAS SÉRIES DEFINIDAS NO PONTO 3 SÃO ADICIONADAS

6 ECE-Genehmigungszeichen für eine Windschutzscheibe: ... [EU] Marca de homologação ECE de um tipo de ra-brisas: ...

70 % bei Windschutzscheiben bei einer anderen Verglasung an einer Stelle, die für die Sicht beim Fahren von Bedeutung ist. [EU] 70 %, no caso de um ra-brisas e outras vidraças que se encontrem numa posição necessária para assegurar a visibilidade durante a condução.

7 Die Windschutzscheiben, die hinsichtlich Form und/oder Krümmungsradius von den Extremwerten der ausgewählten Gruppen bedeutend abweichen, können geprüft werden, falls die Prüfstelle der Meinung ist, dass von diesen Merkmalen eine nennenswerte nachteilige Wirkung ausgeht. [EU] Alguns ra-brisas cujos parâmetros apresentem, quanto à forma e/ou à curvatura, diferenças importantes em relação aos casos extremos do grupo seleccionado, podem também ser submetidos a ensaios, se o serviço técnico que proceder a esses ensaios considerar que o risco de os parâmetros em questão terem efeitos adversos importantes.

7 Gemüse, Pflanzen, Wurzeln und Knollen, die zu Ernährungszwecken verwendet werden [EU] 7 Produtos hortícolas, plantas, raízes e tubérculos, comestíveis

8 Die Grenzen der Gruppe sind durch die umschriebene Fläche der Windschutzscheibe bestimmt. [EU] Os limites do grupo são fixados em função da área planificada do ra-brisas.

9 Beabsichtigt der Inhaber einer Genehmigung, später ein anderes Windschutzscheibenmodell zu produzieren, das bereits zu einer genehmigten Dickenkategorie gehört, dann [EU] No caso de outro tipo de ra-brisas vir a ser fabricado, posteriormente, pelo titular de uma homologação numa categoria de espessura homologada:

Ab 1. Januar 2009 ist die Beimischung von Umstellungsfuttermitteln im Durchschnitt bis zu maximal 30 % der Ration zulässig. [EU] A partir de 1 de Janeiro de 2009, é autorizada a incorporação de alimentos em conversão na ração alimentar, em média, até um máximo de 30 % da fórmula alimentar.

Ab dem 1. Januar 2009 ist die Beimischung von Umstellungsfuttermitteln im Durchschnitt bis zu maximal 30 % der Ration zulässig. [EU] A partir de 1 de Janeiro de 2009, é autorizada a incorporação de alimentos em conversão na ração alimentar, em média, até um máximo de 30 % da fórmula alimentar.

Absatz 8.1.6. (Beckengurt ist zulässig, wenn sich die Windschutzscheibe außerhalb des Bezugsbereichs befindet und beim Fahrersitz). [EU] Ponto 8.1.6: admitido cinto subabdominal se o ra-brisas estiver fora da zona de referência e para o banco do condutor

Absatz 8.1.6. (Beckengurt ist zulässig, wenn sich die Windschutzscheibe nicht im Bezugsbereich befindet) [EU] Ponto 8.1.6: admitido cinto subabdominal se o ra-brisas estiver fora da zona de referência.

Abschirmung vor Luftströmungen mit einem statische Elektrizität ableitenden geerdeten Windschutz. [EU] Protegida contra correntes de convecção por meio de um ra-vento antiestático que esteja electricamente ligado à terra.

Absprung von Fallschirmjägern [EU] Largada de tropas ra-quedistas

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RA":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners