A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
própria
próprio
próspero
próton
próxima
próximo
próximo-avistado
Próximo-oriente
próximo-superficial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
42 results for
Proxima
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Am
16
.
September
2003
haben
die
Behörden
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
die
EU
ersucht
,
die
Verantwortung
für
eine
größere
Rolle
in
der
Polizeiarbeit
und
für
den
Einsatz
einer
Polizeimission
der
EU
(
EUPOL
Proxima
)
zu
übernehmen
. [EU]
Em
16
de
Setembro
de
2003
,
as
autoridades
da
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
convidaram
a
União
Europeia
a
assumir
a
responsabilidade
do
reforço
do
seu
papel
no
policiamento
e
na
projecção
de
uma
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
Proxima
).
Am
1.
Oktober
2004
hat
der
Ministerpräsident
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
,
Herr
Hari
Kostow
,
in
einem
Schreiben
an
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
die
EU
ersucht
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
damit
die
EUPOL
PROXIMA
nach
Ablauf
des
bestehenden
Mandats
am
14
.
Dezember
2004
um
zwölf
Monate
verlängert
werden
kann
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2004
, o
Primeiro-Ministro
da
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
(ARJM),
Hari
Kostov
,
enviou
ao
Secretário-Geral/Alto
Representante
(SG/AR)
uma
carta
em
que
solicitava
à
UE
que
tomasse
as
medidas
necessárias
para
prorrogar
a
EUPOL
PROXIMA
por
um
período
de
doze
meses
após
a
data
de
expiração
do
actual
mandato
,
em
14
de
Dezembro
de
2004
.
Bei
Konsultationen
mit
der
EU
hat
die
Regierung
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
wissen
lassen
,
dass
sie
es
begrüßen
würde
,
wenn
unter
bestimmten
Bedingungen
eine
Gruppe
von
EU-Polizeiberatern
eingesetzt
würde
,
um
die
Zeit
zwischen
dem
Ende
der
EUPOL
Proxima
und
einem
geplanten
Vorhaben
zu
überbrücken
,
für
das
durch
die
Gemeinschaftshilfe
für
Wiederaufbau
,
Entwicklung
und
Stabilisierung
(
CARDS
)
Finanzmittel
bereit
gestellt
werden
sollen
und
das
darauf
abzielt
,
vor
Ort
technische
Assistenz
zu
leisten
. [EU]
Durante
as
consultas
com
a
UE
, o
Governo
da
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
(FYROM)
referiu
que
acolheria
com
agrado
,
sob
certas
condições
,
uma
Equipa
Consultiva
de
Polícia
da
UE
que
fizesse
a
ligação
entre
o
fim
da
EUPOL
Proxima
e
um
projecto
já
planeado
,
financiado
pela
CARDS
,
tendo
em
vista
prestar
assistência
técnica
no
terreno
.
Beschluss
Proxima
/2/2004
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
[EU]
Decisão
Proxima
/2/2004
do
Comité
Político
e
de
Segurança
betreffend
die
Ernennung
des
Leiters
der
Polizeimission
der
EU
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(
EUPOL
Proxima
) [EU]
relativa
à
nomeação
do
Chefe
da
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
na
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
,
EUPOL
Proxima
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
sollte
die
politische
Kontrolle
und
die
strategische
Leitung
der
EUPOL
PROXIMA
wahrnehmen
und
geeignete
Beschlüsse
nach
Artikel
25
Absatz
3
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
(
EUV
)
fassen
. [EU]
O
Comité
Político
e
de
Segurança
(CPS)
deverá
exercer
o
controlo
político
e
assegurar
a
direcção
estratégica
da
EUPOL
PROXIMA
,
bem
como
tomar
as
decisões
pertinentes
nos
termos
do
terceiro
parágrafo
do
artigo
25
.o
do
Tratado
da
União
Europeia
(TUE).
dem
Leiter
der
Mission/Polizeichef
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(
EUPOL/
Proxima
)
auf
lokaler
Ebene
politische
Leitlinien
vorzugeben
,
für
die
Abstimmung
zwischen
der
Polizeimission
und
anderen
EU-Stellen
zu
sorgen
sowie
Verantwortung
für
die
Beziehungen
zwischen
der
Polizeimission
und
den
Behörden
und
Medien
des
Gastlandes
zu
übernehmen
[EU]
Prestar
aconselhamento
político
local
ao
Chefe
de
Missão/
Comandante
da
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL/Proxima),
assegurar
a
coordenação
entre
a
Missão
de
Polícia
e
outros
intervenientes
da
União
Europeia
, e
assumir
a
responsabilidade
pelas
relações
entre
a
Missão
de
Polícia
e
as
autoridades
e
os
meios
de
comunicação
social
do
país
anfitrião
Dem
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitee
sollte
die
Ermächtigung
erteilt
werden
,
die
erforderlichen
Entscheidungen
zur
Einsetzung
eines
Ausschusses
der
zur
EUPOL
Proxima
beitragenden
Länder
entsprechend
dem
vom
Rat
am
10
.
Dezember
2002
gebilligten
Dokument
über
die
"Konsultationen
und
Modalitäten
für
den
Beitrag
von
nicht
der
EU
angehörenden
Staaten
zu
EU-Operationen
der
zivilen
Krisenbewältigung"
zu
treffen
. [EU]
O
Comité
Político
e
de
Segurança
deverá
ser
autorizado
a
tomar
as
decisões
pertinentes
sobre
a
criação
de
um
Comité
de
Contribuintes
para
a
EUPOL
Proxima
,
de
acordo
com
o
documento
«Consultas
e
modalidades
para
o
contributo
de
Estados
não
membros
da
União
Europeia
no
contexto
das
operações
de
gestão
civil
de
crises
lideradas
pela
União
Europeia»
,
aprovado
pelo
Conselho
em
10
de
Dezembro
de
2002
.
Der
amtierende
Missionsleiter
erstellt
auf
der
Grundlage
des
vom
Rat
gebilligten
Einsatzkonzepts
(
CONOPS
)
und
der
Vorgaben
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
(
PSK
)
einen
überarbeiteten
Einsatzplan
(
OPLAN
)
und
entwickelt
alle
für
die
Durchführung
der
EUPOL
PROXIMA
notwendigen
technischen
Mittel
. [EU]
O
actual
Chefe
de
Missão
,
com
base
no
Conceito
de
Operações
(CONOPS)
aprovado
pelo
Conselho
, e à
luz
das
orientações
do
Comité
Político
e
de
Segurança
,
elaborará
um
Plano
de
Operação
(OPLAN)
revisto
e
desenvolverá
todos
os
instrumentos
técnicos
necessários
à
execução
da
prorrogação
da
EUPOL
PROXIMA
.
Der
Leiter
der
Mission/Polizeichef
leitet
die
EUPOL
PROXIMA
und
führt
die
laufenden
Tagesgeschäfte
. [EU]
O
Chefe
de
Missão/Comandante
da
Polícia
dirigirá
a
EUPOL
PROXIMA
e
assumirá
a
sua
gestão
corrente
,
Der
Leiter
der
Mission/Polizeichef
übt
die
Einsatzleitung
(
Operational
Control
-
OPCON
)
über
die
EUPOL
PROXIMA
aus
und
trägt
für
die
laufende
Führung
der
EUPOL
PROXIMA
-Einsätze
Sorge
. [EU]
O
Chefe
de
Missão/Comandante
da
Polícia
exercerá
o
Controlo
Operacional
(OPCON)
sobre
a
EUPOL
PROXIMA
e
assumirá
a
gestão
corrente
das
operações
da
EUPOL
PROXIMA
.
Der
Rat
hat
am
11
.
Oktober
2004
die
bislang
erzielten
Fortschritte
zur
Kenntnis
genommen
und
ist
übereingekommen
,
die
EUPOL
PROXIMA
über
das
Ende
der
gegenwärtigen
Laufzeit
am
14
.
Dezember
2004
hinaus
um
zwölf
Monate
zu
verlängern
. [EU]
Em
11
de
Outubro
de
2004
, o
Conselho
,
assinalando
os
progressos
registados
,
acordou
em
prorrogar
a
EUPOL
PROXIMA
por
mais
doze
meses
após
a
data
de
expiração
do
actual
mandato
,
em
14
de
Dezembro
de
2004
.
Der
Rat
hat
am
22
.
November
2004
die
Gemeinsame
Aktion
2004/789/GASP
zur
Verlängerung
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(
EUPOL
Proxima
)
vom
15
.
Dezember
2004
bis
14
.
Dezember
2005
angenommen
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
adoptou
a
Acção
Comum
2004/789/PESC
[1],
que
prorrogou
a
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
Proxima
)
na
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
,
de
15
de
Dezembro
de
2004
a
14
de
Dezembro
de
2005
.
Der
Status
des
EUPOL
PROXIMA
-Personals
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
,
einschließlich
der
Vorrechte
,
Immunitäten
und
weiterer
für
die
vollständige
Durchführung
und
das
reibungslose
Funktionieren
der
EUPOL
PROXIMA
erforderlichen
Garantien
sind
in
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
über
den
Status
und
die
Tätigkeit
der
Polizeimission
der
Europäischen
Union
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
(
EUPOL
Proxima
),
genehmigt
durch
Beschluss
2004/75/GASP
. [EU]
O
estatuto
do
pessoal
da
EUPOL
PROXIMA
na
antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
,
incluindo
os
privilégios
,
imunidades
e
outras
garantias
necessárias
à
realização
e
ao
bom
funcionamento
da
EUPOL
PROXIMA
,
encontra-se
reproduzido
no
«Acordo
entre
a
União
Europeia
e a
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
sobre
o
estatuto
e
as
actividades
da
missão
de
polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
"
Proxima
"
)
na
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia»
aprovado
pela
Decisão
2004/75/PESC
[2].
Die
EUPOL
PROXIMA
handelt
gemäß
den
Zielen
und
anderen
Bestimmungen
des
in
Artikel
3
beschriebenen
Auftrags
. [EU]
A
EUPOL
PROXIMA
exerce
as
suas
funções
de
acordo
com
os
objectivos
e
outras
disposições
constantes
do
mandato
da
missão
,
constante
do
artigo
3.o
Die
EUPOL
PROXIMA
steht
der
Polizei
des
Landes
gemäß
den
Zielen
des
Rahmenabkommens
von
Ohrid
in
enger
Partnerschaft
mit
den
einschlägigen
Behörden
und
unter
dem
weiteren
Blickwinkel
der
Rechtsstaatlichkeit
in
uneingeschränkter
Abstimmung
und
ergänzend
zu
dem
Aufbau
von
Institutionen
durch
die
Gemeinschaft
sowie
zu
den
Programmen
der
OSZE
und
bilateralen
Programmen
weiterhin
mit
Beobachtung
,
Anleitung
und
Beratung
zur
Seite
und
konzentriert
sich
dabei
auf
die
mittlere
und
obere
Führungsebene
;
sie
unterstützt
dabei
Folgendes:
[EU]
A
EUPOL
PROXIMA
,
em
consonância
com
os
objectivos
do
Acordo-Quadro
de
Ohrid
,
em
estreita
parceria
com
as
autoridades
relevantes
, e
numa
perspectiva
alargada
do
Estado
de
direito
,
em
plena
coordenação
e
complementaridade
com
a
acção
comunitária
na
criação
de
instituições
,
bem
como
com
programas
da
OSCE
e
bilaterais
,
continuará
a
acompanhar
, a
orientar
e a
aconselhar
a
polícia
local
,
centrando-se
nas
funções
de
gestão
intermédia
e
superior
, e a
apoiar
assim
,
quando
adequado:
Die
Europäische
Union
verlängert
hiermit
die
Polizeimission
der
Europäischen
Union
(
EUPOL
PROXIMA
)
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
um
den
Zeitraum
vom
15
.
Dezember
2004
bis
zum
14
.
Dezember
2005
. [EU]
A
União
Europeia
prorroga
a
Missão
de
Polícia
da
União
Europeia
(EUPOL
PROXIMA
)
na
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
(ARJM)
de
15
de
Dezembro
de
2004
até
14
de
Dezembro
de
2005
.
Die
Finanzierungsregelung
trägt
den
operativen
Erfordernissen
der
EUPOL
PROXIMA
,
einschließlich
der
Kompatibilität
der
Ausrüstung
und
der
Interoperabilität
ihrer
Teams
,
Rechnung
. [EU]
As
disposições
financeiras
obedecerão
aos
requisitos
operacionais
da
EUPOL
PROXIMA
,
incluindo
a
compatibilidade
do
equipamento
e a
interoperabilidade
das
suas
equipas
.
Die
nationalen
Behörden
übertragen
dem
Leiter
der
EUPOL
PROXIMA
die
OPCON
. [EU]
As
OPCON
transferirão
o
controlo
operacional
para
o
Chefe
da
EUPOL
PROXIMA
.
Die
Struktur
der
EUPOL
PROXIMA
,
die
in
den
breiteren
Rahmen
des
EU-Ansatzes
zur
Förderung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
einzuordnen
ist
,
weist
als
Krisenbewältigungsoperation
eine
einheitliche
Befehlskette
auf
. [EU]
A
estrutura
da
EUPOL
PROXIMA
,
como
parte
integrante
da
acção
global
de
apoio
ao
Estado
de
direito
na
Antiga
República
Jugoslava
da
Macedónia
,
incluirá
uma
cadeia
de
comando
unificada
,
enquanto
operação
de
gestão
de
crises
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Proxima":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners