A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Probenaufbereitungseinfluss
Probenauswahl
Probenbehandlung
Probenbeutel
Probenehmer
Probenverzeichnis
Probestück
Probeträger
probieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for
Probenehmer
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Dabei
ist
so
viel
Druck
auszuüben
,
dass
sich
der
untere
Teil
des
Schlachtkörpers
geringfügig
vom
Probenehmer
wegbewegt
(
2-5
mm
). [EU]
Deve
exercer-se
pressão
suficiente
para
afastar
ligeiramente
a
parte
inferior
da
carcaça
(2-5
mm
)
do
aparelho
de
amostragem
.
Der
Probenehmer
vergewissert
sich
von
der
Temperaturstabilität
der
Messzelle
. [EU]
O
operador
assegura-se
da
estabilidade
da
temperatura
da
célula
de
medida
.
Masse
der
Primärverdünnungsluft
,
Probenahme
mittels
Probenehmer
für
Hintergrundpartikel
(
kg
) [EU]
Massa
do
ar
de
diluição
primária
recolhida
pelo
sistema
de
recolha
de
partículas
de
fundo
(kg)
Masse
der
Primärverdünnungsluft
,
Probenahme
mittels
Probenehmer
für
Hintergrund-Partikel(
kg
) [EU]
Massa
do
ar
de
diluição
primária
recolhido
pelo
sistema
de
recolha
de
partículas
de
fundo
(kg)
Über
jede
Probenahme
ist
ein
Protokoll
zu
führen
,
aus
dem
die
Identität
der
Partie
eindeutig
hervorgeht
,
und
der
Probenehmer
vermerkt
Sorte
,
Anbauer
,
Produktionsverfahren
,
Datum
,
Probenahmeort
,
den
für
die
Sendung
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmer
sowie
weitere
zweckdienliche
Angaben
,
die
für
das
Laborpersonal
von
Nutzen
sein
können
. [EU]
Para
cada
amostragem
,
deve
ser
conservado
um
registo
que
permita
identificar
sem
ambiguidade
o
lote
amostrado
e o
técnico
responsável
pela
amostragem
deve
registar
a
variedade
, o
produtor
, o
método
de
produção
, a
data
, o
local
da
amostragem
, o
operador
da
empresa
do
sector
alimentar
responsável
pela
remessa
bem
como
qualquer
outra
informação
pertinente
que
possa
ser
útil
ao
analista
.
Zur
Vermeidung
einer
unbeabsichtigten
Kontaminierung
der
Proben
hat
der
Probenehmer
ein
aseptisches
Verfahren
anzuwenden
,
damit
die
Sterilität
des
Probenbehältnisses
erhalten
bleibt
. [EU]
A
fim
de
evitar
a
contaminação
acidental
das
amostras
, o
técnico
deve
utilizar
um
método
asséptico
para
manter
a
esterilidade
dos
frascos
de
amostras
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Probenehmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners