A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Preisverhandlungen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Aus
dem
Vorstehenden
ist
ersichtlich
,
dass
die
Leitprinzipien
der
PPA
,
die
unter
den
vorstehend
beschriebenen
Umständen
,
zum
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
der
Verträge
festgelegt
worden
sind
,
weder
von
den
Preisverhandlungen
noch
von
den
Änderungen
der
PPA
berührt
wurden
. [EU]
Face
ao
exposto
,
nem
as
negociações
de
preços
nem
as
alterações
aos
CAE
afectaram
o
princípio
central
dos
CAE
definido
,
nas
circunstâncias
descritas
,
aquando
da
assinatura
destes
contratos
.
Da
abgesehen
von
vereinzelten
Vorwürfen
keine
Beweise
für
Schwierigkeiten
bei
Preisverhandlungen
vorgelegt
wurden
und
neben
den
fünf
Unternehmensgruppen
antragstellender
Unionshersteller
weitere
elf
,
teilweise
sehr
große
OBS-Hersteller
in
der
EU
tätig
sind
und
viele
andere
Einfuhrquellen
bestehen
,
scheint
diese
Behauptung
unbegründet
zu
sein
und
wird
vorläufig
zurückgewiesen
. [EU]
Tendo
em
conta
que
não
foram
apresentados
elementos
de
prova
,
além
de
denúncias
infundadas
,
relativamente
às
dificuldades
em
matéria
de
negociação
de
preços
e
que
,
para
além
dos
cinco
grupos
de
produtores
da
União
autores
da
denúncia
,
11
produtores
de
ARO
operam
na
UE
,
sendo
que
alguns
de
entre
eles
são
muito
representativos
, e a
variedade
das
fontes
de
importação
,
essa
alegação
não
parece
fundamentada
e
foi
provisoriamente
rejeitada
.
Das
Dossier
belegt
auch
eindeutig
,
dass
die
Handelsgesellschaft
die
ausgeführte
Ware
vom
verbundenen
ausführenden
Hersteller
bezog
und
sie
-
mit
einem
Aufschlag
-
im
eigenen
Namen
weiterverkaufte
,
nachdem
sie
ihrerseits
Preisverhandlungen
mit
dem
endgültigen
unabhängigen
Abnehmer
abgeschlossen
hatte
. [EU]
É
também
evidente
nos
elementos
de
prova
do
dossiê
que
a
empresa
comercial
adquiriu
mercadorias
exportadas
do
produtor-exportador
coligado
e
as
revendeu
,
com
uma
margem
de
lucro
,
em
seu
próprio
nome
,
depois
de
ter
,
ela
própria
,
negociado
preços
com
o
cliente
independente
final
.
Der
Endpreis
(
oder
"Lieferpreis"
)
kann
jedoch
erst
in
der
Erntezeit
(
zwischen
Oktober
und
Januar
)
festgelegt
werden
und
vom
"Erzeugervertragspreis"
je
nach
Qualität
,
Menge
und
weiteren
Preisverhandlungen
deutlich
abweichen
. [EU]
De
notar
,
contudo
,
que
o
preço
final
(ou
«preço
de
entrega»
)
apenas
pode
ser
determinado
após
a
colheita
(ou
seja
,
entre
Outubro
e
Janeiro
) e
pode
ser
consideravelmente
diferente
do
«preço
contratual
de
cultura»
,
em
função
da
qualidade
,
das
quantidades
e
de
ou
tras
negociações
.
Der
erste
Auftrag
kommt
von
WeltBild
,
die
Preisverhandlungen
sind
noch
nicht
abgeschlossen
. [EU]
A
primeira
destas
refere-se
a
WeltBild
,
estando
em
curso
ainda
as
negociações
de
preços
.
Der
Stromerzeuger
[90]
selbst
legte
sowohl
in
seiner
vorstehend
genannten
Stellungnahme
als
auch
in
seiner
Stellungnahme
zur
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
dar
,
dass
die
Preisverhandlungen
die
Anwendung
der
Preisformeln
"rechtfertigten"
und
deren
Inhalt
"auslegten"
[91]. [EU]
A
própria
[...] [90]
explica
,
tanto
nas
observações
supramencionadas
como
nas
observações
acerca
da
decisão
de
início
do
procedimento
,
que
as
negociações
dos
preços
«clarificaram»
a
aplicação
das
fórmulas
de
preços
e
«interpretaram»
o
respectivo
conteúdo
[91].
Die
Preisverhandlungen
können
die
Abnahmepflicht
zu
festen
Preisen
, d. h.
zu
Preisen
,
die
die
gerechtfertigten
Kosten
und
den
nötigen
Gewinn
zur
Betreibung
des
Kraftwerks
garantieren
,
also
nicht
in
Frage
stellen
. [EU]
Assim
,
as
negociações
dos
preços
não
puseram
em
causa
o
princípio
da
obrigatoriedade
de
compra
para
cobrir
os
custos
justificados
e
uma
margem
de
lucro
necessária
para
o
funcionamento
da
central
eléctrica
.
Erstens
lagen
die
Preise
der
Anbieter
17-25
%
über
den
Preisen
der
geltenden
ausgehandelten
Verträge
zwischen
der
Straßenverwaltung
und
Tieliikelaitos
,
für
die
jährlich
getrennte
Preisverhandlungen
stattfanden
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
os
preços
oferecidos
pelos
proponentes
foram
17-25
%
superiores
aos
preços
dos
contratos
por
ajuste
directo
em
vigor
entre
a
Administração
Rodoviária
e a
Tieliikelaitos
,
sobre
os
quais
as
partes
realizaram
anualmente
negociações
de
preços
em
separado
.
Gleichermaßen
können
auch
die
Preisverhandlungen
ausschließlich
im
Rahmen
der
Preisbildungsmechanismen
durchgeführt
werden
,
die
dem
Staat
zuzurechnen
sind
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
as
negociações
dos
preços
apenas
podem
ser
conduzidas
no
contexto
dos
mecanismos
de
fixação
de
preços
consagrados
nos
CAE
,
os
quais
são
imputáveis
ao
Estado
.
Im
Mittelpunkt
der
Umsetzungsphase
standen
die
Kundenreaktionen
auf
die
angekündigten
Preiserhöhungen
und
der
Austausch
über
den
Stand
der
Preisverhandlungen
mit
den
Kunden
. [EU]
Durante
a
fase
de
implementação
,
as
atenções
centravam-se
nas
reacções
dos
clientes
aos
aumentos
de
preços
anunciados
e
no
intercâmbio
de
informações
sobre
o
desenrolar
das
negociações
de
preços
com
os
clientes
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
angemerkt
,
dass
dieser
Einwand
nicht
durch
Beweise
belegt
wurde
,
die
die
Preisunterschiede
bei
öffentlichen
Ausschreibungen
im
Vergleich
zu
Preisverhandlungen
im
normalen
Geschäftsverkehr
gezeigt
hätten
. [EU]
A
este
respeito
, é
conveniente
referir
,
em
primeiro
lugar
,
que
esta
alegação
não
foi
fundamentada
por
nenhum
elemento
de
prova
que
ateste
a
existência
de
diferenças
de
preços
consoante
as
vendas
sejam
efectuadas
através
concursos
públicos
ou
de
outras
negociações
comerciais
.
MVM
hat
jedoch
aufgrund
der
in
den
PPA
verankerten
Pflicht
keine
solche
Wahlmöglichkeit
,
denn
MVM
kann
-
wie
im
Vorstehenden
bereits
dargelegt
worden
ist
-
die
von
den
Erzeugern
im
Rahmen
der
PPA
gekaufte
Menge
nicht
unter
eine
gegebene
Mindestmenge
(
feste
Abnahmemenge
)
herabsetzen
,
ferner
kann
MVM
mit
alternativen
Anbietern
keine
Preisverhandlungen
führen
,
weil
ihn
die
kostenbasierten
Preisbildungsmechanismen
der
PPA
binden
. [EU]
Todavia
,
as
obrigações
previstas
nos
CAE
impedem
que
a
MVM
tome
este
tipo
de
decisões
porque
,
conforme
já
demonstrado
, a
MVM
não
pode
reduzir
as
quantidades
adquiridas
aos
produtores
sujeitos
a
CAE
abaixo
de
um
valor
mínimo
(a
quantidade
de
compra
garantida
)
nem
pode
negociar
os
preços
com
base
em
ofertas
alternativas
dos
produtores
concorrentes
,
mas
sim
apenas
com
base
no
mecanismo
de
cálculo
de
preços
assente
nos
custos
previsto
nos
CAE
.
Wie
unter
den
Randnummern
85
bis
91
erläutert
,
konkurrierten
mehrere
Persulfat-Lieferanten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
die
Preisverhandlungen
mit
den
Abnehmern
waren
noch
nicht
abgeschlossen
. [EU]
Note-se
que
,
conforme
se
demonstra
nos
considerandos
85
a
91
,
vários
fornecedores
de
persulfatos
competiam
no
mercado
comunitário
e
que
as
negociações
de
preços
com
os
clientes
estavam
em
curso
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisverhandlungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners