A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for Precision
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Anmerkung:
Die
Werte
für
die
Wiederholbarkeit
und
die
Vergleichbarkeit
wurden
aus
den
Ergebnissen
eines
Leistungstests
(
siehe
Steiger
, G.
Bulletin
of
IDF
Nr
.
285/1993
, S.
21-28
)
abgeleitet
,
der
gemäß
IDF-Norm
135B:1991
Milk
and
milk
products
-
Precision
characteristics
of
analytical
methods
-
Outline
of
collaborative
study
procedure
durchgeführt
wurde
. [EU]
Nota:
Os
valores
da
repetibilidade
e
da
reprodutibilidade
foram
obtidos
a
partir
dos
resultados
de
um
ensaio
interlaboratorial
(ver
Steiger
, G.,
Boletim
IDF
n.o
285/1993
, p.
21-28
)
efectuado
de
acordo
com
a
norma
IDF
135B:1991
,
«Milk
and
milk
products
-
Precision
characteristics
of
analytical
methods
-
Outline
of
collaborative
study
procedure»
.
Anmerkung:
Unternummer
6A008f
erfasst
nicht
Präzisionsanflug-Radarsysteme
(
PAR
,
Precision
Approach
Radar
)
gemäß
den
ICAO-Normen
. [EU]
Nota:
6A008
.f.
não
abrange
os
equipamentos
de
radar
de
aproximação
de
precisão
(PAR)
conformes
com
as
normas
da
ICAO
.
anstatt
"Shanghai
Adeptech
Precision
Co
.,
Ltd
. [EU]
em
vez
de
«Shanghai
Adeptech
Precision
Co
.
Ltd
Aufgrund
dieser
Notlage
seien
die
Veräußerungspläne
für
Dexia
BIL
und
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
Precision
Capital
am
6.
Oktober
2011
bekanntgegeben
worden
. [EU]
Esta
situação
de
urgência
conduziu
ao
anúncio
da
venda
prevista
do
Dexia
BIL
e
do
início
das
negociações
com
a
Precision
Capital
em
6
de
outubro
de
2011
.
Aus
diesem
Grund
wurden
Shanghai
Adeptech
Precision
Co
.,
Ltd
.
und
Shanghai
Excell
M&E
Enterprise
Co
.,
Ltd
.
aufgefordert
,
das
MWB-Antragsformular
auszufüllen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
convidou
as
empresas
Shanghai
Adeptech
Precision
Co
.,
Ltd
e
Shanghai
Excell
M&E
Enterprise
Co
.,
Ltd
a
preencherem
um
formulário
de
pedido
TEM
.
Außerdem
hätten
Dexia
SA
und
Precision
Capital
die
Veräußerungskonditionen
im
Rahmen
einer
Verhandlung
zwischen
unabhängigen
privaten
Wirtschaftsbeteiligten
auf
eigene
Verantwortung
und
ohne
Bindung
staatlicher
Mittel
festgelegt
. [EU]
Por
outro
lado
,
as
condições
da
cessão
do
Dexia
BIL
foram
determinadas
pelo
Dexia
SA
com
a
Precision
Capital
no
âmbito
de
uma
negociação
at
arms'
length
entre
operadores
privados
,
sob
a
sua
própria
responsabilidade
e
sem
envolver
recursos
estatais
.
Bei
der
Festlegung
der
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
'Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren'
angewandt
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
foi
aplicada
a
norma
ISO
4259
,
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
kamen
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
'Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren'
zur
Anwendung
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
eines
Mindestwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
–
;
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
;
ao
fixar
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R=reprodutibilidade).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
aus
dem
ISO-Dokument
4259
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4 R (R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
der
ISO-Norm
4259:2006
'Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren'
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
EN
ISO
4259:2006
,
Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
der
ISO-Norm
4259:2006
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
seus
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
EN
ISO
4259:2006
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
'Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test'
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
foi
aplicada
a
norma
ISO
4259
,
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
eines
Mindestwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
foi
aplicada
a
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
.
Na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
,
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
Gleitwegen
mit
einem
steileren
Winkel
ist
es
gewöhnlich
erforderlich
,
dass
die
optische
Gleitwegführung
(z. B.
PAPI/
Precision
Approach
Path
Indicator
-
Präzisions-Gleitwinkelbefeuerung
)
auch
in
der
Sinkflugmindesthöhe
sichtbar
ist
. [EU]
Ângulos
de
descida
superiores
normalmente
requerem
que
esteja
também
visível
o
guiamento
visual
da
ladeira
(por
exemplo
,
PAPI
)
da
altura
mínima
de
descida
(MDH).
Bei
Gleitwegen
mit
einem
steileren
Winkel
ist
es
gewöhnlich
erforderlich
,
dass
die
optische
Gleitwegführung
(z. B.
PAPI/
Precision
Approach
Path
Indicator
-
Präzisions-Gleitwinkelbefeuerung
)
auch
in
der
Sinkflugmindesthöhe
sichtbar
ist
. [EU]
Ângulos
de
descida
superiores
normalmente
requerem
que
esteja
também
visível
a
orientação
visual
da
ladeira
(por
exemplo
,
PAPI
)
da
altura
mínima
de
descida
(MDH).
CELO
Suzhou
Precision
Fasteners
Co
.,
Ltd
. [EU]
CELO
Suzhou
Precision
Fasteners
Co
.,
Ltd
.
CELO
Suzhou
Precision
Fasteners
Co
.,
Ltd
.,
Suzhou
[EU]
CELO
Suzhou
Precision
Fasteners
Co
.,
Ltd
.,
Suzhou
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Precision":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners