A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for Postregulierungsbehörde
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Am
7.
November
2007
genehmigte
die
Postregulierungsbehörde
die
Maßgröße
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
zum
31
.
Dezember
2011
(
im
Folgenden
"Maßgrößenentscheidung
2007"
). [EU]
Em
7
de
novembro
de
2007
, a
autoridade
reguladora
postal
aprovou
o
preço
máximo
para
o
período
compreendido
entre
1
de
janeiro
de
2008
e
31
de
dezembro
de
2011
(a
seguir
designada
«decisão
"preço
máximo"
de
2007»
).
Anders
als
bei
den
Maßgrößenentscheidungen
von
2002
,
2007
und
2011
,
bei
denen
diese
Lasten
von
der
Postregulierungsbehörde
ausdrücklich
bestätigt
und
genehmigt
wurden
,
könnte
diese
frühere
De-Facto-Abdeckung
auf
Erwägungen
der
für
die
Entgeltfestsetzung
zuständigen
Behörden
zurückzuführen
gewesen
sein
,
die
mit
der
Entwicklung
anderer
Kostenkomponenten
oder
der
Entwicklung
anderer
Unternehmensvariablen
im
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Ao
contrário
das
decisões
«preço
máximo»
de
2002
,
2007
e
2011
,
onde
esses
encargos
foram
expressamente
confirmados
e
aprovados
pela
autoridade
reguladora
postal
,
esta
cobertura
de
facto
anterior
poderia
dever-se
a
considerações
das
autoridades
competentes
em
matéria
de
fixação
dos
preços
que
têm
a
ver
com
a
evolução
de
outras
variáveis
empresariais
.
Auf
die
Behauptung
von
UPS
,
die
Kostenrechnung
der
Deutschen
Post
sei
keine
gute
Grundlage
für
die
Analyse
der
Erlöse
und
Lasten
des
Universaldienstes
,
erwidert
Deutschland
,
dass
die
Kostenrechnung
sowohl
von
Wirtschaftsprüfern
als
auch
von
der
Postregulierungsbehörde
geprüft
und
genehmigt
worden
sei
. [EU]
No
que
respeita
à
afirmação
da
UPS
de
que
a
conta
de
custos
da
Deutsche
Post
não
é
uma
boa
base
para
a
análise
das
receitas
e
encargos
do
serviço
universal
, a
Alemanha
replica
que
a
conta
de
custos
foi
examinada
e
aprovada
por
revisores
de
contas
e
pela
autoridade
reguladora
postal
.
Aus
den
Marktuntersuchungen
der
Postregulierungsbehörde
geht
hervor
,
dass
die
Deutsche
Post
auf
den
Märkten
für
regulierte
Briefdienste
durchschnittlich
einen
Marktanteil
von
90
%
bis
97
%
hatte
. [EU]
De
acordo
com
os
estudos
de
mercado
efetuados
pela
autoridade
reguladora
postal
, a
Deutsche
Post
possuía
,
em
média
,
uma
quota-parte
de
mercado
de
90
% a
97
%
no
que
respeita
aos
serviços
regulados
de
distribuição
de
correio
.
Da
die
Postregulierungsbehörde
die
regulierten
Entgelte
2000
nicht
im
Einklang
mit
den
geringeren
Pensionsbeiträgen
nach
unten
korrigierte
,
erhöhten
sich
die
Gewinne
der
Deutschen
Post
erheblich
. [EU]
Uma
vez
que
a
autoridade
reguladora
postal
não
corrigiu
em
baixa
em
2000
as
tarifas
reguladas
,
em
sintonia
com
as
menores
contribuições
para
as
pensões
,
os
lucros
da
Deutsche
Post
aumentaram
significativamente
.
Dagegen
ist
durch
die
Maßgrößenentscheidungen
von
2002
,
2007
und
2011
eindeutig
dokumentiert
,
dass
die
Postregulierungsbehörde
den
Ausgleich
für
die
geltend
gemachten
Lasten
aus
den
Erlösen
der
preisregulierten
Dienste
stets
genehmigt
hat
. [EU]
Pelo
contrário
,
as
decisões
«preço
máximo»
de
2002
,
2007
e
2011
documentam
claramente
que
a
autoridade
reguladora
postal
aprovou
sempre
a
compensação
dos
alegados
encargos
a
partir
das
receitas
provenientes
dos
serviços
com
preços
regulados
.
Das
Bestehen
dieses
Beitrags
aus
den
Erlösen
aus
den
preisregulierten
Diensten
geht
folglich
klar
und
deutlich
aus
den
Entscheidungen
der
Postregulierungsbehörde
hervor
. [EU]
A
existência
desta
contribuição
a
partir
das
receitas
dos
serviços
com
preços
regulados
deve-se
,
portanto
,
claramente
às
decisões
da
autoridade
reguladora
postal
.
Das
Gutachten
berücksichtigt
folglich
nicht
wettbewerbsübliche
Sozialkosten
,
die
die
Postregulierungsbehörde
als
Kosten
der
"effizienten
Bereitstellung"
betrachtet
. [EU]
O
parecer
considera
,
portanto
,
como
custos
sociais
inabituais
em
condições
de
concorrência
os
custos
que
a
autoridade
reguladora
postal
considera
como
custos
da
«prestação
eficiente»
.
Dementsprechend
wären
die
Preisobergrenzen
der
Postregulierungsbehörde
Postcomm
zu
niedrig
angesetzt
. [EU]
Por
conseguinte
,
os
limites
de
controlo
dos
preços
estabelecidos
pela
autoridade
reguladora
(Postcomm)
teriam
sido
fixados
a
um
nível
demasiadamente
baixo
.
Deutschland
gewährleistet
ab
dem
Datum
der
Bekanntgabe
dieses
Beschlusses
,
dass
der
Deutschen
Post
AG
unter
Berücksichtigung
der
von
der
Postregulierungsbehörde
genehmigten
Finanzierung
der
Lasten
aus
den
Erlösen
aus
den
preisregulierten
Diensten
kein
komparativer
Vorteil
für
die
nicht
preisregulierten
Dienste
mehr
erwächst
. [EU]
A
contar
da
data
de
notificação
da
presente
decisão
, a
Alemanha
deve
garantir
que
a
Deutsche
Post
AG
deixa
de
beneficiar
de
uma
vantagem
comparativa
para
os
serviços
com
preços
não
regulados
em
virtude
do
financiamento
dos
encargos
a
partir
das
receitas
provenientes
dos
serviços
com
preços
regulados
aprovado
pela
autoridade
reguladora
postal
.
Deutschlands
Einwand
,
die
Kommission
habe
in
ihrem
Ausweitungsbeschluss
2011
den
Fehler
gemacht
,
nur
den
komparativen
Vorteil
für
den
nicht
preisregulierten
Bereich
zu
ermitteln
,
muss
deshalb
abgewiesen
werden
,
denn
nach
§
20
Absatz
2
PostG
1997
muss
die
Postregulierungsbehörde
die
Maßgröße
so
festsetzen
,
dass
die
Erlöse
der
preisregulierten
Dienste
die
Kosten
der
effizienten
Bereitstellung
preisregulierter
Dienste
und
die
genehmigten
Lasten
decken
. [EU]
A
objeção
da
Alemanha
,
segundo
a
qual
a
Comissão
na
sua
decisão
«alargamento»
de
2011
cometera
o
erro
de
determinar
apenas
a
vantagem
comparativa
para
o
setor
com
preços
não
regulados
,
tem
de
ser
rejeitada
,
pois
,
de
acordo
com
o
artigo
20
.o, n.o 2,
da
PostG
de
1997
, a
autoridade
reguladora
postal
tem
de
fixar
o
preço
máximo
de
forma
a
que
as
receitas
provenientes
dos
serviços
com
preços
regulados
cubram
os
custos
da
prestação
eficiente
de
serviços
regulados
e
os
encargos
aprovados
.
Die
allererste
Entscheidung
der
Postregulierungsbehörde
zur
Obergrenze
für
regulierte
Briefentgelte
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2003
bis
zum
31
.
Dezember
2007
(
im
Folgenden
"Maßgrößenentscheidung
2002"
)
erging
erst
2002
. [EU]
A
primeira
decisão
da
autoridade
reguladora
postal
em
relação
ao
limite
máximo
para
os
serviços
de
distribuição
de
correio
a
título
oneroso
para
o
período
de
1
de
janeiro
de
2003
a
31
de
dezembro
de
2007
(a
seguir
designada
«decisão
"preço
máximo"
de
2002»
)
foi
tomada
apenas
em
2002
.
Die
Anerkennung
dieser
Lasten
durch
die
Postregulierungsbehörde
in
den
Maßgrößenentscheidungen
2002
,
2007
und
2009
bleibt
daher
in
Bezug
auf
die
nicht
preisregulierten
Dienste
unverändert
. [EU]
O
reconhecimento
desses
encargos
pela
autoridade
reguladora
postal
nas
decisões
«preço
máximo»
de
2002
,
2007
e
2009
mantém-se
,
portanto
,
inalterado
no
que
respeita
aos
serviços
com
preços
não
regulados
.
Die
im
Gutachten
ermittelte
Unterkompensation
ist
folglich
irreführend
,
da
nicht
berücksichtigt
wurde
,
dass
die
geltend
gemachten
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
nicht
nur
durch
Last
# 2
gedeckt
sind
und
die
Postregulierungsbehörde
einen
höheren
Anteil
der
Sozialkosten
als
Kosten
der
"effizienten
Bereitstellung"
betrachtet
hat
. [EU]
A
subcompensação
identificada
no
parecer
é,
portanto
,
errónea
,
uma
vez
que
não
teve
em
conta
o
facto
de
os
alegados
custos
sociais
inabituais
em
condições
de
concorrência
não
serem
cobertos
pelo
encargo
n.o 2, e
de
a
autoridade
reguladora
postal
considerar
uma
parte
maior
dos
custos
sociais
como
custos
da
«prestação
eficiente»
.
Die
Kommission
akzeptierte
einen
Zeitraum
von
12
Jahren
zur
Abdeckung
des
Defizits
,
der
die
Grundlage
des
in
Erwägungsgrund
80
analysierten
alternativen
Szenarios
bot
und
der
Postregulierungsbehörde
des
Vereinigten
Königreichs
von
Royal
Mail
im
Zusammenhang
mit
der
Preisüberprüfung
vorgelegt
wurde
. [EU]
A
Comissão
aceitar
utilizar
um
período
de
doze
anos
para
dar
resposta
ao
défice
, a
base
do
«cenário
alternativo»
examinado
no
considerando
80
que
foi
apresentada
pelo
Royal
Mail
à
autoridade
reguladora
dos
serviços
postais
do
Reino
Unido
no
contexto
da
revisão
da
fixação
de
preços
.
Die
Kommission
hält
diesbezüglich
erstens
fest
,
dass
aus
den
Entscheidungen
der
Postregulierungsbehörde
seit
2003
klar
hervorgeht
,
dass
sie
einen
Teil
der
Erlöse
aus
den
preisregulierten
Diensten
als
Ausgleich
für
Last
# 2
ausgewiesen
hat
. [EU]
A
Comissão
considera
a
este
respeito
,
em
primeiro
lugar
,
que
as
decisões
da
autoridade
reguladora
postal
mostram
claramente
desde
2003
que
esta
imputou
uma
parte
das
receitas
provenientes
dos
serviços
com
preços
regulados
como
compensação
pelo
encargo
n.o 2.
Die
Maßgrößenentscheidungen
von
2007
und
2011
bestätigen
außerdem
,
dass
die
Postregulierungsbehörde
dem
Ansuchen
der
Deutschen
Post
stattgab
und
genehmigte
,
dass
die
geltend
gemachten
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
aus
den
Erlösen
der
preisregulierten
Dienste
finanziert
wurden
. [EU]
As
decisões
«preço
máximo»
de
2007
e
2011
confirmam
,
além
disso
,
que
a
autoridade
reguladora
postal
aceitou
o
pedido
da
Deutsche
Post
e
aprovou
o
facto
de
os
alegados
custos
sociais
inabituais
em
condições
de
concorrência
serem
financiados
a
partir
das
receitas
dos
serviços
com
preços
regulados
.
Die
Pensionssubvention
ist
insoweit
nicht
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
,
als
daraus
für
die
nicht
preisregulierten
Dienste
,
angesichts
der
von
der
Postregulierungsbehörde
genehmigten
Finanzierung
der
Lasten
aus
den
Erlösen
der
preisregulierten
Dienste
,
ein
komparativer
Vorteil
erwachsen
ist
. [EU]
De
acordo
com
o
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
TFUE
, a
subvenção
para
pensões
não
é
compatível
com
o
mercado
interno
,
na
medida
em
que
concedeu
uma
vantagem
comparativa
aos
serviços
com
preços
não
regulados
,
tendo
em
conta
o
financiamento
dos
encargos
a
partir
das
receitas
dos
serviços
com
preços
regulados
aprovado
pela
autoridade
reguladora
postal
.
Die
Postregulierungsbehörde
akzeptierte
schließlich
die
Argumentation
der
Deutschen
Post
,
dass
der
Deutschen
Post
diese
Lasten
ohne
die
Universaldienstverpflichtung
(
Last
# 3
und
5,
Universaldienstkosten
)
bzw
.
ohne
die
Verpflichtung
zur
Übernahme
der
Beamten
und
Privatangestellten
von
POSTDIENST
(
Last
# 1, 2, 4, 6, 7
und
8)
nicht
entstanden
wären
. [EU]
A
autoridade
reguladora
postal
aceitou
por
fim
a
argumentação
da
Deutsche
Post
,
segundo
a
qual
esta
não
teria
incorrido
nesses
encargos
se
não
estivesse
sujeita
às
obrigações
de
serviço
universal
(encargos n.os 3 e 5,
custos
do
serviço
universal
)
ou
à
obrigação
de
absorver
os
funcionários
públicos
e
empregados
privados
do
POSTDIENST
(encargos n.os 1, 2, 4, 6, 7 e 8).
Die
Postregulierungsbehörde
genehmigte
daraufhin
höhere
regulierte
Briefentgelte
,
damit
die
für
den
Zeitraum
2002-2006
geltend
gemachten
durchschnittlichen
jährlichen
Lasten
von
Mrd
.
EUR
aus
den
mit
den
regulierten
Briefdiensten
erzielten
Erlösen
finanziert
werden
konnten
. [EU]
A
autoridade
reguladora
postal
aprovou
,
por
consequência
,
preços
regulados
mais
elevados
no
setor
da
distribuição
de
correio
para
permitir
financiar
os
alegados
encargos
médios
anuais
de
[...]
mil
milhões
EUR
para
o
período
de
2002-2006
a
partir
das
receitas
obtidas
com
os
serviços
regulados
de
distribuição
de
correio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Postregulierungsbehörde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners