A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Pflug
pflücken
pflückt
pflügen
Pfosten
Pfote
pfropfen
Pfropfen
Pfuhl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for
Pfosten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
.2
Besonders
zu
beachten
ist
die
Isolierung
der
Leichtmetallteile
von
Stützen
,
Pfosten
und
anderen
Bauteilen
,
die
zur
Abstützung
der
Bereiche
für
die
Aufstellung
und
das
Zuwasserlassen
der
Rettungsboote
und
-flöße
und
für
das
Einbooten
sowie
zur
Abstützung
der
Trennflächen
der
Klassen
'A'
und
'B'
erforderlich
sind
,
um
sicherzustellen
, [EU]
.2
Deve
ser
dada
atenção
especial
ao
isolamento
dos
componentes
em
liga
de
alumínio
de
colunas
,
balaústres
e
outros
elementos
estruturais
de
suporte
necessários
para
zonas
de
estiva
e
manobra
de
baleeiras
e
jangadas
salva-vidas
e
de
embarque
nestas
, e
de
divisórias
das
classes
"A"
e
"B"
, a
fim
de
assegurar
que:
Bei
einer
Zugmaschine
mit
umkehrbarem
Führerstand
(
mit
umkehrbarem
Sitz
und
Lenkrad
),
deren
Schutzvorrichtung
aus
einem
hinten
angebrachten
Überrollbügel
mit
zwei
Pfosten
besteht
,
muss
die
Energie
dem
höchsten
Wert
entsprechen
,
der
sich
aus
den
nachstehenden
Formeln
ergibt:
[EU]
No
caso
de
um
tractor
com
posição
de
condução
reversível
(banco e
volante
reversíveis
)
cuja
estrutura
de
protecção
consista
num
arco
de
segurança
à
retaguarda
com
dois
montantes
, a
energia
deve
ser
o
valor
maior
dado
pelas
fórmulas
seguintes:
Bei
Schutzvorrichtungen
mit
zwei
Pfosten
muss
der
Aufschlagpunkt
an
einem
der
beiden
Pfosten
liegen
. [EU]
No
caso
de
estruturas
de
protecção
com
um
sistema
de
dois
montantes
, o
ponto
de
impacto
deve
situar-se
num
deles
.
Bei
Schutzvorrichtungen
mit
zwei
Pfosten
muss
sich
der
Angriffspunkt
der
Last
an
einem
der
beiden
Pfosten
befinden
. [EU]
No
caso
de
estruturas
de
protecção
com
um
sistema
de
dois
montantes
, a
carga
deve
ser
aplicada
num
deles
.
Der
Abstand
zwischen
linkem
und
rechtem
Aufschlagpunkt
der
beiden
senkrechten
Pfosten
der
Schutzvorrichtung
ist
zu
messen
. [EU]
A
distância
entre
os
pontos
de
impacto
direito
e
esquerdo
dos
dois
montantes
verticais
da
estrutura
deve
ser
medida
.
Freiraumzone
für
Zugmaschinen
mit
umkehrbarem
Sitz:
Überrollbügel
mit
zwei
Pfosten
[EU]
Zona
livre
para
tractores
com
posição
de
condução
reversível:
arco
de
segurança
de
dois
montantes
gilt
die
oben
stehende
Formel
,
wenn
es
sich
bei
der
Schutzvorrichtung
um
einen
hinten
angebrachten
Überrollbügel
mit
zwei
Pfosten
handelt
[EU]
se
a
estrutura
de
protecção
consistir
num
arco
de
segurança
à
retaguarda
com
dois
montantes
,
aplica-se
a
fórmula
acima
gilt
ebenfalls
die
obige
Formel
,
wenn
es
sich
bei
der
Schutzvorrichtung
um
einen
hinten
angebrachten
Überrollbügel
mit
zwei
Pfosten
handelt
[EU]
se
a
estrutura
de
protecção
consistir
num
arco
de
segurança
à
retaguarda
com
dois
montantes
,
aplica-se
a
fórmula
acima
hat
die
gewählte
Höhe
den
höchsten
Wert
,
der
sich
aus
der
obigen
Formel
und
den
nachstehenden
Formeln
ergibt
,
wenn
es
sich
bei
der
Schutzvorrichtung
um
einen
hinten
angebrachten
Überrollbügel
mit
zwei
Pfosten
handelt:
[EU]
se
a
estrutura
de
protecção
consistir
num
arco
de
segurança
à
retaguarda
com
dois
montantes
, a
altura
seleccionada
é o
valor
maior
dado
pelas
fórmulas
aplicáveis
acima
e
abaixo:
Holzpfähle
,
gespalten
;
Pfähle
,
Pflöcke
und
Pfosten
aus
Holz
,
gespitzt
,
nicht
in
der
Längsrichtung
gesägt
[EU]
Estacas
fendidas
;
estacas
aguçadas
,
não
serradas
longitudinalmente
Pfosten
und
Haltestangen
an
Türöffnungen
müssen
aus
isoliertem
Material
bestehen
,
mit
einer
gegen
mechanische
Beanspruchung
beständigen
Isolierung
beschichtet
sein
oder
gegenüber
dem
Aufbau
des
Oberleitungsbusses
isoliert
sein
. [EU]
Os
balaústres
e
corrimãos
do
vão
das
portas
devem
ser
feitos
de
material
isolante
ou
estar
cobertos
com
material
isolante
mecanicamente
resistente
ou
estarem
isolados
da
carroçaria
do
troleicarro
.
Soll
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
auf
dem
Rücksitz
verwendet
werden
,
dann
müssen
diese
Teile
die
Rückenlehne
des
Vordersitzes
,
den
Rücksitz
,
die
Bodenwanne
,
den
B-
und
den
C-
Pfosten
und
das
Dach
umfassen
. [EU]
Se
o
sistema
de
retenção
para
crianças
se
destinar
a
ser
utilizado
no
banco
da
retaguarda
,
essas
partes
devem
incluir
o
encosto
do
banco
da
frente
, o
banco
da
retaguarda
, o
piso
,
os
pilares
B e C e o
tejadilho
.
Soll
die
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
auf
dem
Vordersitz
verwendet
werden
,
dann
müssen
diese
Teile
das
Armaturenbrett
,
die
A-
Pfosten
,
die
Windschutzscheibe
,
alle
Hebel
oder
Knöpfe
im
Boden
oder
an
einer
Konsole
,
den
Vordersitz
,
die
Bodenwanne
und
das
Dach
umfassen
. [EU]
Se
o
sistema
de
retenção
para
crianças
se
destinar
a
ser
utilizado
no
banco
da
frente
,
as
partes
em
questão
devem
incluir
o
painel
de
instrumentos
,
os
pilares
A, o
pára-brisas
,
as
alavancas
ou
comandos
instalados
no
piso
ou
numa
consola
, o
banco
da
frente
, o
piso
e o
tejadilho
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pfosten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners