A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Pflichtbeitrag
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Auf
diese
Erzeugnisse
wird
der
Pflichtbeitrag
also
nicht
erhoben
. [EU]
Estes
produtos
não
são
,
por
conseguinte
,
afetados
pela
quotização
obrigatória
relativa
à
carne
.
Daher
lehnt
die
Kommission
die
Verwendung
des
Arbeitgeberanteils
am
Sozialversicherungsbeitragssatz
als
Benchmarksatz
ab
,
da
Beamte
-
anders
als
Privatangestellte
-
keinen
Pflichtbeitrag
zur
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
leisten
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
rejeita
a
utilização
da
parte
do
empregador
na
taxa
de
contribuição
para
a
segurança
social
como
taxa
de
referência
,
uma
vez
que
os
funcionários
públicos
–
;
ao
contrário
dos
empregados
privados
-
não
são
obrigados
a
contribuir
para
o
seguro
de
pensão
e
de
desemprego
.
Damit
muss
jeder
Akteur
des
betreffenden
Erzeugungsbereichs
den
freiwilligen
Pflichtbeitrag
zahlen
,
den
ein
repräsentativer
Branchenverband
erhebt
(
siehe
Erwägungsgrund
8). [EU]
Os
operadores
da
zona
de
produção
em
causa
ficam
,
assim
,
sujeitos
à
quotização
voluntária
obrigatória
,
cobrada
por
uma
OIP
representativa
(ver
considerando
8).
Der
im
Rahmen
des
Ausgleichsmechanismus
erhobene
Pflichtbeitrag
stellt
eindeutig
einen
Vorteil
für
die
Ökostromerzeuger
dar
,
denn
es
ist
Ziel
des
Systems
,
diesen
Erzeugern
den
Absatz
ihres
Stroms
zu
einem
über
dem
Marktpreis
liegenden
Preis
zu
ermöglichen
. [EU]
A
contribuição
obrigatória
imposta
pelo
mecanismo
de
compensação
concede
manifestamente
uma
vantagem
aos
produtores
de
electricidade
verde
,
uma
vez
que
o
próprio
objectivo
do
sistema
é
permitir
a
estes
produtores
vender
a
sua
electricidade
a
um
preço
superior
ao
preço
de
mercado
.
Die
Beträge
(
in
Euro
):
freiwilliger
Pflichtbeitrag
von
0,024
EUR/kg
Schlachtkörper
für
die
Schlachtung
(
Artikel
2)
und
von
1,70
EUR/ausgewachsenem
Rind
für
die
Versendung
lebender
Tiere
(
Artikel
4). [EU]
Os
montantes
(em
EUR
)
foram
os
seguintes:
uma
quotização
voluntária
obrigatória
sobre
o
abate
de
0,024
EUR
por
quilo
de
carcaça
(artigo 2.o) e
uma
quotização
voluntária
obrigatória
sobre
a
expedição
de
animais
vivos
de
1,7
EUR
por
cabeça
de
bovino
adulto
(artigo 4.o).
Die
den
Ökostromerzeugern
durch
den
Pflichtbeitrag
zum
Ausgleichsfonds
gewährte
Beihilfe
betrifft
Strom
aus
bestimmten
erneuerbaren
Energiequellen
(
Wasserkraft
,
Windkraft
,
Solarenergie
,
Biomasse
und
Biogas
)
sowie
aus
Kraft-Wärme-Kopplung
,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Gemeinschaftsrahmen
von
2001
und
2008
fallen
. [EU]
O
auxílio
concedido
aos
produtores
de
electricidade
verde
mediante
a
contribuição
obrigatória
incluída
no
mecanismo
de
compensação
abrange
certas
fontes
de
energia
renováveis
(energia
hidráulica
,
solar
,
eólica
,
da
biomassa
e
do
biogás
) e a
co-geração
,
abrangidas
pelos
Enquadramentos
de
2001
e
2008
[35].
Die
französischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
die
mit
dem
Aufkommen
aus
dem
freiwilligen
Pflichtbeitrag
durchgeführten
Absatzförderungsmaßnahmen
große
Ähnlichkeit
mit
den
Maßnahmen
aufwiesen
,
die
mit
dem
Aufkommen
aus
der
bei
der
Kommission
angemeldeten
und
von
ihr
genehmigten
steuerähnlichen
Abgabe
finanziert
wurden
. [EU]
Ora
,
as
autoridades
francesas
confirmaram
que
as
acções
de
promoção
publicitária
desenvolvidas
graças
às
receitas
provenientes
da
QVO
foram
da
mesma
natureza
que
as
financiadas
pelo
produto
da
imposição
parafiscal
notificada
e
aprovada
pela
Comissão
.
Die
Stilllegungsprämie
wurde
über
einen
Branchenbeitrag
finanziert
,
der
von
der
öffentlichen
Hand
in
einem
Pflichtbeitrag
für
die
Umstellung
von
Rebflächen
umgewandelt
wurde
. [EU]
O
prémio
de
retirada
de
terras
da
produção
foi
financiado
por
uma
quotização
interprofissional
,
tornada
obrigatória
pelos
poderes
públicos
,
para
a
reconversão
vitícola
.
Die
Werbekampagnen
,
die
aus
dem
freiwilligen
Pflichtbeitrag
finanziert
werden
konnten
,
unterschieden
sich
nicht
von
den
Werbekampagnen
,
die
aus
der
steuerähnlichen
Abgabe
finanziert
wurden
;
diese
Maßnahmen
sind
der
Kommission
notifiziert
und
von
ihr
genehmigt
worden
(
Beihilfen
Nr
. N
230/90
und
N
184/97
). [EU]
As
acções
de
promoção
publicitária
desenvolvidas
graças
às
receitas
provenientes
da
quotização
voluntária
obrigatória
(QVO)
foram
da
mesma
natureza
que
as
financiadas
pelo
produto
da
imposição
parafiscal
,
notificada
e
aprovada
pela
Comissão
(auxílios n.os N
230/90
e N
184/97
).
Laut
Branchenvereinbarung
vom
25
.
Juli
1995
betrug
der
freiwillige
Pflichtbeitrag
0,084
FRF/kg
Schlachtgewicht
und
der
freiwillige
Pflichtbeitrag
für
die
Versendung
lebender
Tiere
7
FRF
pro
ausgewachsenem
Rind
(
Artikel
4). [EU]
Com
efeito
, o
acordo
interprofissional
de
25
de
julho
de
1995
indicava
que
a
quotização
voluntária
obrigatória
sobre
o
abate
era
de
0,084
FRF
por
quilo
de
carcaça
e
que
a
quotização
voluntária
obrigatória
sobre
a
expedição
de
animais
vivos
era
de
7
FRF
por
cabeça
de
bovino
adulto
(artigo 4.o).
Mit
den
Mitteln
aus
dem
freiwilligen
Pflichtbeitrag
konnten
daher
die
aus
der
steuerähnlichen
Abgabe
finanzierten
Maßnahmen
fortgeführt
werden
. [EU]
Os
créditos
gerados
pela
cobrança
da
QVO
permitiram
,
pois
,
reforçar
as
acções
desenvolvidas
graças
ao
produto
da
imposição
parafiscal
.
Nach
Auskunft
der
französischen
Behörden
sind
die
freiwilligen
Pflichtbeiträge
zum
einen
minimal
,
da
für
eingeführte
Tiere
zunächst
häufig
und
später
systematisch
nicht
gezahlt
worden
sei
,
und
zum
andern
sei
der
betreffende
freiwillige
Pflichtbeitrag
gemessen
am
Wert
der
Tiere
so
gering
gewesen
,
dass
er
keine
Wettbewerbsverzerrung
verursachen
konnte
. [EU]
Segundo
as
autoridades
francesas
,
por
um
lado
,
as
quotizações
voluntárias
obrigatórias
cobradas
foram
mínimas
,
porque
inicialmente
o
não
pagamento
pelos
animais
importados
foi
frequente
,
tornando-se
depois
sistemático
e,
por
outro
, o
montante
da
quotização
voluntária
obrigatória
em
questão
,
em
relação
ao
valor
dos
animais
,
era
tão
baixo
que
não
poderia
conduzir
a
uma
distorção
da
concorrência
.
Nach
Schätzung
der
französischen
Behörden
betrug
das
Gesamtaufkommen
(
38136670
EUR
)
aus
dem
freiwilligen
Pflichtbeitrag
für
in
andere
Mitgliedstaaten
verbrachte
Erzeugnisse
(
lebende
Tiere
und
Fleisch
)
15
%
des
Gesamtaufkommens
aller
von
Interbev
zwischen
1995
und
2004
eingenommenen
freiwilligen
Pflichtbeiträge
(
252855282
EUR
). [EU]
As
autoridades
francesas
estimam
que
a
receita
total
(38136670
EUR
)
proveniente
da
quotização
voluntária
obrigatória
cobrada
sobre
os
produtos
expedidos
para
outros
Estados-Membros
(animais
vivos
e
carne
)
representava
15
%
do
total
das
receitas
de
todas
as
quotizações
voluntárias
obrigatórias
cobradas
pela
Interbev
entre
1995
e
2004
(ou
seja
,
252855282
EUR
).
Nach
ständiger
Rechtsprechung
des
EuGH
und
wie
im
Urteil
in
der
Rechtssache
Essent
kürzlich
bestätigt
,
stellt
ein
solcher
Pflichtbeitrag
der
Endkunden
eine
parafiskalische
Abgabe
dar
und
ist
die
Vereinbarkeit
des
Finanzierungsmechanismus
mit
dem
EG-Vertrag
von
der
Kommission
zu
prüfen
[45]. [EU]
Segundo
uma
jurisprudência
estabelecida
pelo
Tribunal
de
Justiça
, e
confirmada
recentemente
pelo
acórdão
Essent
[44],
essa
contribuição
obrigatória
imposta
aos
consumidores
finais
constitui
uma
tributação
parafiscal
e a
conformidade
do
seu
mecanismo
de
financiamento
com
o
Tratado
deve
ser
examinada
pela
Comissão
[45].
Wie
im
Erwägungsgrund
82
ausgeführt
,
wurde
der
Beitrag
auf
eingeführtes
Fleisch
zwischen
1996
und
2004
nach
französischem
Recht
nicht
zu
einem
Pflichtbeitrag
gemacht
. [EU]
Tal
como
referido
no
considerando
82
,
entre
1996
e
2004
, a
quotização
relativa
à
carne
importada
não
é
obrigatória
na
legislação
francesa
.
Wie
unter
Erwägungsgrund
16
ff
.
beschrieben
,
galt
für
in
andere
Mitgliedstaaten
verbrachtes
Fleisch
ein
freiwilliger
Pflichtbeitrag
von
0,0126
EUR/kg
und
seit
der
Branchenvereinbarung
vom
12
.
Juni
2001
von
0,024
EUR/kg
. [EU]
Conforme
descrito
nos
considerandos
16
e
seguintes
, a
carne
expedida
para
outros
Estados-Membros
estava
sujeita
a
uma
quotização
voluntária
obrigatória
de
0,0126
EUR/kg
e,
desde
o
acordo
interprofissional
de
12
de
junho
de
2001
, a
uma
quotização
voluntária
obrigatória
de
0,024
EUR/kg
.
Wie
unter
Erwägungsgrund
17
ff
.
ausgeführt
,
wurde
für
diese
Tiere
ein
freiwilliger
Pflichtbeitrag
erhoben
,
und
zwar
pro
Tier
und
nicht
pro
kg
Fleisch
. [EU]
Como
indicado
nos
considerandos
17
e
seguintes
,
sobre
estes
animais
incidiu
uma
quotização
voluntária
obrigatória
calculada
por
cabeça
e
não
por
quilo
de
carne
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pflichtbeitrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners