A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for Peritagens
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Aufgrund
der
genannten
,
der
Kommission
zugeleiteten
Gutachten
sind
die
französischen
Behörden
der
Ansicht
,
dass
sich
die
tatsächlichen
Kosten
,
die
die
Französische
Republik
als
Anteilseigner
-
über
die
CGMF
-
hätte
tragen
müssen
,
mit
Stand
vom
30
.
September
2005
auf
bis
[...]
Mio
.
EUR
belaufen
hätten
. [EU]
Com
base
nas
peritagens
supramencionadas
transmitidas
à
Comissão
,
as
autoridades
francesas
consideram
que
o
conjunto
dos
custos
reais
que
a
República
Francesa
teria
tido
de
suportar
enquanto
accionista
,
através
da
CGMF
,
se
situaria
entre
[...] e [...]
milhões
EUR
a
30
de
Setembro
de
2005
.
Außerdem
sollte
die
Verbringung
von
Gegenständen
zum
Zwecke
der
Begutachtung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
für
MwSt
.-Zwecke
nicht
als
Lieferung
von
Gegenständen
angesehen
werden
. [EU]
Além
disso
,
as
transferências
de
bens
para
outro
Estado-Membro
para
fins
de
peritagens
não
deverão
ser
consideradas
,
para
efeitos
de
IVA
,
como
uma
entrega
de
bens
.
Begutachtungen
beweglicher
körperlicher
Gegenstände
und
Arbeiten
an
solchen
Gegenständen
. [EU]
Peritagens
ou
trabalhos
relativos
a
bens
móveis
corpóreos
.
Begutachtung
von
beweglichen
körperlichen
Gegenständen
und
Arbeiten
an
solchen
Gegenständen
. [EU]
Peritagens
e
trabalhos
relativos
a
bens
móveis
corpóreos
.
Bei
Dienstleistungen
in
Form
der
Begutachtung
oder
Bearbeitung
beweglicher
körperlicher
Gegenstände
,
die
an
Dienstleistungsempfänger
erbracht
werden
,
die
eine
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
haben
,
in
dessen
Gebiet
diese
Dienstleistungen
tatsächlich
bewirkt
werden
,
gilt
abweichend
von
Artikel
52
Buchstabe
c
der
Ort
der
Dienstleistung
als
im
Gebiet
des
Mitgliedstaats
gelegen
,
der
dem
Dienstleistungsempfänger
die
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
erteilt
hat
,
unter
der
diesem
die
Dienstleistung
erbracht
wurde
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
na
alínea
c)
do
artigo
52
.o,
considera-se
que
o
lugar
das
prestações
de
serviços
que
tenham
por
objecto
peritagens
ou
trabalhos
relativos
a
bens
móveis
corpóreos
,
efectuadas
a
destinatários
registados
para
efeitos
do
IVA
num
Estado-Membro
que
não
seja
aquele
em
cujo
território
tais
prestações
são
materialmente
executadas
,
se
situa
no
território
do
Estado-Membro
que
atribuiu
ao
destinatário
o
número
de
identificação
IVA
ao
abrigo
do
qual
lhe
foi
prestado
o
serviço
.
Bestimmung
der
Masse
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
von
Rechtsvorschriften
und
die
Erstellung
von
Gutachten
für
gerichtliche
Zwecke
[EU]
A
determinação
da
massa
para
efeitos
da
aplicação
de
uma
legislação
ou
regulamentação
ou
para
efeitos
de
peritagens
judiciais
Da
die
geführten
Aufzeichnungen
so
ausführlich
sein
müssen
,
dass
sie
den
Mitgliedstaaten
die
Kontrolle
von
vorübergehend
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
beförderten
Gegenständen
ermöglichen
,
sollte
präzisiert
werden
,
dass
die
Aufzeichnungen
genaue
Angaben
über
die
Begutachtung
von
Gegenständen
enthalten
müssen
,
die
vorübergehend
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
befördert
werden
. [EU]
Uma
vez
que
a
conservação
de
registos
tem
de
ser
suficientemente
pormenorizada
para
permitir
que
os
Estados-Membros
controlem
os
produtos
que
circulam
temporariamente
de
um
Estado-Membro
para
outro
, é
necessário
clarificar
que
os
registos
deverão
incluir
detalhes
das
peritagens
relativas
aos
produtos
que
circulam
temporariamente
entre
Estados-Membros
.
Das
Gericht
kann
von
Amts
wegen
oder
auf
Antrag
einer
Partei
die
Erstattung
eines
Gutachtens
durch
einen
Sachverständigen
beschließen
. [EU]
O
Tribunal
pode
ordenar
peritagens
,
oficiosamente
ou
a
pedido
de
uma
das
partes
.
Der
Ausschuss
kann
gegebenenfalls
weitere
geeignete
Sachverständige
hinzuziehen
. [EU]
O
comité
pode
,
se
necessário
,
recorrer
a
peritagens
adequadas
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
räumt
eine
Toleranz
zwischen
den
Angaben
in
der
Etikettierung
nach
den
Artikeln
4, 5
und
6
und
den
Schlussfolgerungen
aus
den
vorgewiesenen
Belegen
und/oder
unabhängigen
Gutachten
ein
,
wobei
die
Genauigkeit
und
Reproduzierbarkeit
der
betreffenden
Methoden
und
Unterlagen
sowie
gegebenenfalls
der
unabhängigen
Gutachten
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
O
Estado-Membro
em
causa
admitirá
uma
tolerância
entre
,
por
um
lado
,
as
menções
visadas
nos
artigos
4.o, 5.o e 6.o
constantes
da
rotulagem
e,
por
outro
,
as
conclusões
estabelecidas
com
base
nas
justificações
apresentadas
e/ou
nos
resultados
de
peritagens
contraditórias
,
tendo
em
conta
a
precisão
e a
«repetibilidade»
dos
métodos
e a
documentação
em
causa
,
bem
como
,
se
for
caso
disso
, a
precisão
e a
«repetibilidade»
das
peritagens
contraditórias
realizadas
.
Der
Gerichtshof
kann
die
Einholung
eines
Sachverständigengutachtens
beschließen
. [EU]
O
Tribunal
pode
ordenar
peritagens
.
Der
Kanzler
trifft
die
zur
Durchführung
der
Beschlüsse
über
die
Erstattung
von
Sachverständigengutachten
oder
die
Vernehmung
von
Zeugen
erforderlichen
Maßnahmen
. [EU]
O
secretário
adopta
as
medidas
necessárias
para
dar
cumprimento
aos
despachos
que
ordenem
peritagens
e a
audição
de
testemunhas
.
Der
Kanzler
trifft
die
zur
Durchführung
der
Beschlüsse
über
die
Erstattung
von
Sachverständigengutachten
oder
die
Vernehmung
von
Zeugen
erforderlichen
Maßnahmen
. [EU]
O
secretário
adota
as
medidas
necessárias
para
dar
cumprimento
aos
despachos
que
ordenem
peritagens
e a
audição
de
testemunhas
.
die
Ergebnisse
der
Analysen
bzw
.
der
unabhängigen
Gutachten
unter
Angabe
der
angewandten
Methoden
sowie
Name
und
Anschrift
des
betreffenden
Labors
oder
Sachverständigen
[EU]
Dos
resultados
da
análise
ou
de
outras
peritagens
contraditórias
,
com
indicação
dos
métodos
utilizados
e
do
nome
e
endereço
do
laboratório
ou
do
perito
em
questão
Die
in
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
vorgesehenen
ärztlichen
Gutachten
können
auf
Antrag
des
zuständigen
Trägers
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
vom
Träger
des
Wohn-
oder
Aufenthaltsorts
des
Antragstellers
oder
des
Leistungsberechtigten
unter
den
in
der
Durchführungsverordnung
festgelegten
Bedingungen
oder
den
von
den
zuständigen
Behörden
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
vereinbarten
Bedingungen
angefertigt
werden
. [EU]
As
peritagens
médicas
estabelecidas
na
legislação
de
um
Estado-Membro
podem
ser
efectuadas
, a
pedido
da
instituição
competente
,
noutro
Estado-Membro
,
pela
instituição
do
lugar
de
residência
ou
de
estada
do
requerente
ou
do
beneficiário
das
prestações
,
nas
condições
estabelecidas
no
regulamento
de
aplicação
ou
acordadas
entre
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
em
causa
.
Dienstleistungen
auf
dem
Gebiet
der
Kultur
,
der
Künste
,
des
Sports
,
der
Wissenschaft
,
des
Unterrichts
,
der
Unterhaltung
und
ähnliche
Veranstaltungen
,
Nebentätigkeiten
zur
Beförderung
,
Begutachtung
von
beweglichen
Gegenständen
und
Arbeiten
an
solchen
Gegenständen
[EU]
Prestações
de
serviços
culturais
,
artísticos
,
desportivos
,
científicos
,
educativos
,
recreativos
e
similares
,
prestações
de
serviços
acessórios
dos
transportes
,
peritagens
e
trabalhos
relativos
a
bens
móveis
Erbringung
einer
Dienstleistung
an
den
Steuerpflichtigen
,
die
in
der
Begutachtung
von
oder
Arbeiten
an
diesem
Gegenstand
besteht
,
die
im
Gebiet
des
Mitgliedstaats
der
Beendigung
der
Versendung
oder
Beförderung
des
Gegenstands
tatsächlich
ausgeführt
werden
,
sofern
der
Gegenstand
nach
der
Begutachtung
oder
Bearbeitung
wieder
an
den
Steuerpflichtigen
in
dem
Mitgliedstaat
zurückgesandt
wird
,
von
dem
aus
er
ursprünglich
versandt
oder
befördert
worden
war
;". [EU]
A
prestação
de
serviços
efectuada
para
o
sujeito
passivo
que
tenha
por
objecto
peritagens
ou
trabalhos
relativos
aos
bens
em
questão
,
executados
materialmente
no
território
do
Estado-Membro
de
chegada
da
expedição
ou
do
transporte
dos
bens
,
desde
que
,
após
a
peritagem
ou
os
trabalhos
,
os
bens
sejam
reexpedidos
com
destino
a
esse
sujeito
passivo
para
o
Estado-Membro
a
partir
do
qual
haviam
sido
inicialmente
expedidos
ou
transportados
;».
Förderung
guter
Politiken
und
Programme
,
Begleitung
,
Evaluierung
und
Folgenabschätzung
auf
der
Grundlage
von
Studien
,
Statistiken
und
Gutachten
,
Vorausschauen
,
Förderung
der
bereichsübergreifenden
Koordinierung
und
des
Dialogs
zwischen
den
betreffenden
öffentlichen
und
privaten
Einrichtungen
; [EU]
Apoiar
a
concepção
de
políticas
e
de
programas
adequados
e o
controlo
, a
avaliação
e a
avaliação
do
impacto
(através
de
estudos
,
estatísticas
,
peritagens
e
previsões
),
bem
como
a
coordenação
entre
departamentos
e o
diálogo
entre
os
organismos
públicos
e
privados
competentes
.
In
diesem
Zusammenhang
nimmt
die
Kommission
zur
Kenntnis
,
dass
dieser
Betrag
auf
zwei
Sachverständigengutachten
basiert
,
die
vom
Verkäufer
bzw
.
vom
Käufer
in
Auftrag
gegeben
wurden
.
Im
Anschluss
an
eine
eingehende
Prüfung
der
Bewertungen
durch
die
Sachverständigen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
dieser
Preis
einem
fairen
Marktpreis
entspricht
. [EU]
A
este
respeito
, a
Comissão
faz
notar
que
este
valor
resultou
de
duas
peritagens
realizadas
tanto
pelo
vendedor
como
pelo
comprador
.
In
jedem
Fall
hat
sich
die
französische
Regierung
das
Recht
vorbehalten
,
der
Kommission
ergänzende
Gutachten
zum
Gutachten
des
Beraters
vorzulegen
. [EU]
De
qualquer
forma
,
as
Autoridades
francesas
reservaram-se
o
direito
de
apresentar
à
Comissão
peritagens
complementares
relativamente
ao
relatório
do
consultor
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Peritagens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners