A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Parameter
paramorph
Paramorphose
parapsid
Parasit
Parasitärfalte
Paratypus
Parenchymgewebe
Parenthese
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for
Parasit
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Als
Krankheiten
,
die
eine
die
Freizügigkeit
beschränkende
Maßnahme
rechtfertigen
,
gelten
ausschließlich
die
Krankheiten
mit
epidemischem
Potenzial
im
Sinne
der
einschlägigen
Rechtsinstrumente
der
Weltgesundheitsorganisation
und
sonstige
übertragbare
,
durch
Infektionserreger
oder
Parasit
en
verursachte
Krankheiten
,
sofern
gegen
diese
Krankheiten
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Staatsangehörigen
des
Aufnahmemitgliedstaats
getroffen
werden
. [EU]
As
únicas
doenças
susceptíveis
de
justificar
medidas
restritivas
da
livre
circulação
são
as
doenças
com
potencial
epidémico
definidas
pelos
instrumentos
pertinentes
da
Organização
Mundial
de
Saúde
,
bem
como
outras
doenças
infecciosas
ou
parasit
árias
contagiosas
,
desde
que
sejam
objecto
de
disposições
de
protecção
aplicáveis
aos
nacionais
do
Estado-Membro
de
acolhimento
.
den
organoleptischen
,
parasit
ologischen
,
chemischen
und
mikrobiologischen
Anforderungen
entsprechen
,
die
für
bestimmte
Kategorien
von
Fischereierzeugnissen
mit
der
Richtlinie
91/493/EWG
und
den
dazu
erlassenen
Durchführungsentscheidungen
festgelegt
worden
sind
. [EU]
foram
submetidos
,
com
resultados
satisfatórios
,
aos
controlos
organolépticos
,
parasit
ários
,
químicos
e
microbiológicos
previstos
para
determinadas
categorias
de
produtos
da
pesca
pela
Directiva
91/493/CEE
e
pelas
suas
decisões
de
aplicação
.
Die
Auswirkungen
auf
die
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörenden
Landarthropoden
(z. B.
Räuber
oder
Parasit
oide
von
Schadorganismen
)
müssen
untersucht
werden
. [EU]
Devem
ser
investigados
os
efeitos
em
artrópodes
terrestres
não
visados
(por
exemplo
,
os
predadores
ou
parasit
óides
de
organismos
prejudiciais
).
Die
Auswirkungen
von
Pflanzenschutzmitteln
auf
die
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörenden
,
natürlicherweise
vorkommenden
Landarthropoden
(z. B.
Räuber
oder
Parasit
oide
von
Schadorganismen
)
müssen
untersucht
werden
. [EU]
Devem
ser
pesquisados
os
efeitos
dos
produtos
fitofarmacêuticos
em
artrópodes
terrestres
não
visados
(por
exemplo
,
predadores
ou
parasit
óides
de
organismos
prejudiciais
).
Die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
853/2004
und
(
EG
)
Nr
.
854/2004
enthalten
Vorschriften
für
Parasit
enkontrollen
,
die
beim
Umgang
mit
Fischereierzeugnissen
an
Land
oder
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
durchzuführen
sind
. [EU]
Os
Regulamentos
(CE) n.o
853/2004
e n.o
854/2004
fixam
os
requisitos
que
regem
os
controlos
parasit
ários
durante
o
manuseamento
dos
produtos
da
pesca
em
terra
e a
bordo
dos
navios
.
Durch
Transfusion
übertragene
parasit
äre
Infektion
,
andere
(
bitte
angeben
) [EU]
Infecção
parasítica
transmitida
pela
transfusão
,
outra
(especificar)
Durch
Transfusion
übertragene
parasit
äre
Infektion
[EU]
Infecção
parasítica
transmitida
pela
transfusão
Durch
Transfusion
übertragene
parasit
äre
Infektion
(
Malaria
) [EU]
Infecção
parasítica
transmitida
pela
transfusão
(Paludismo)
Es
müssen
ausreichende
Desinfektionsmittel
zur
Verfügung
stehen
,
um
in
Notfällen
, z. B.
wenn
festgestellt
wird
,
dass
ein
Parasit
oder
Krankheitserreger
mit
angesiedelt
wurde
,
die
ganze
Einrichtung
behandeln
zu
können
. [EU]
Numa
situação
de
emergência
,
como
a
detecção
de
um
parasit
a
ou
agente
transmissor
de
doenças
importado
,
deve
dispor-se
de
desinfectante
suficiente
para
permitir
o
tratamento
de
toda
a
instalação
.
Es
sind
zwei
empfindliche
Standardarten
,
ein
Parasit
oid
und
eine
Raubmilbe
(z. B.
Aphidius
rhopalosiphi
und
Typhlodromus
pyri
),
zu
untersuchen
. [EU]
Nos
ensaios
,
devem
ser
utilizadas
duas
espécies-padrão
sensíveis:
um
parasit
óide
e
um
ácaro
predador
(por
exemplo
,
Aphidius
rhopalosiphi
e
Typhlodromus
pyri
).
Kokzidiostatika
, d. h.
gegen
Kokzidien
(
einzellige
parasit
äre
Protozoen
)
wirkende
Stoffe
. [EU]
Anticoccídeos
,
designando
substâncias
activas
contra
coccidia
e
protozoários
parasit
as
unicelulares
.
Kokzidiostatika
, d. h.
gegen
Kokzidien
(
einzellige
parasit
äre
Protozoen
)
wirkende
Stoffe
. [EU]
Anticoccídeos
,
designando
substâncias
activas
contra
coccidia
,
protozoários
parasit
as
unicelulares
.
"Mikroorganismen":
Bakterien
,
Viren
,
Hefen
,
Schimmelpilze
,
Algen
und
parasit
äre
Protozoen
,
mikroskopisch
sichtbare
parasit
äre
Helminthen
sowie
deren
Toxine
und
Metaboliten
[EU]
«Microrganismos»:
bactérias
,
vírus
,
leveduras
,
bolores
,
algas
,
protozoários
parasit
as
,
helmintos
parasit
as
microscópicos
,
bem
como
as
suas
toxinas
e
metabolitos
"Mikroorganismus"
eine
zelluläre
oder
nichtzelluläre
mikrobiologische
Einheit
einschließlich
niederer
Pilze
,
Viren
,
Bakterien
,
Hefen
,
Schimmelpilze
,
Algen
,
Protozoen
und
mikroskopisch
sichtbarer
parasit
ärer
Helminthen
,
die
zur
Vermehrung
oder
zur
Weitergabe
von
genetischem
Material
fähig
sind
[EU]
«Microrganismo»
qualquer
entidade
microbiológica
,
celular
ou
não
celular
,
dotada
de
capacidade
reprodutora
ou
de
transferência
de
material
genético
,
incluindo
fungos
inferiores
,
vírus
,
bactérias
,
leveduras
,
bolores
,
algas
,
protozoários
e
helmintos
parasit
as
microscópicos
mit
zufrieden
stellendem
Ergebnis
Gesundheitskontrollen
und
den
organoleptischen
,
parasit
ologischen
,
chemischen
und
mikrobiologischen
Kontrollen
unterzogen
wurden
,
die
für
bestimmte
Kategorien
von
Fischereierzeugnissen
in
Übereinstimmung
mit
den
einschlägigen
Hygieneanforderungen
der
USA
(
Code
of
Federal
Regulation
)
festgelegt
worden
sind
,
welche
zu
diesem
Zweck
als
gleichwertig
mit
den
in
der
Entscheidung
98/258/EG
festgelegten
Normen
der
Europäischen
Gemeinschaft
anerkannt
wurden
[EU]
Foram
submetidos
,
com
resultados
satisfatórios
,
aos
controlos
sanitários
organolépticos
,
parasit
ários
,
químicos
e
microbiológicos
previstos
para
determinadas
categorias
de
produtos
da
pesca
em
conformidade
com
os
requisitos
normativos
pertinentes
dos
Estados
Unidos
em
matéria
de
saúde
pública
,
estabelecidos
no
Code
of
Federal
Regulation
,
reconhecidos
,
para
este
efeito
,
como
equivalentes
às
normas
da
Comunidade
Europeia
,
tal
como
previsto
na
Decisão
98/258/CE
Nur
wenn
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
die
Risiken
für
Haupt
parasit
oiden
und
das
Risiko
einer
Resistenzentwicklung
möglichst
gering
zu
halten
[EU]
Apenas
se
forem
tomadas
medidas
para
minimizar
o
risco
para
os
parasit
óides
principais
e
minimizar
o
risco
de
desenvolvimento
de
resistência
Nur
wenn
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
die
Risiken
für
Haupt
parasit
oiden
und
das
Risiko
einer
Resistenzentwicklung
möglichst
gering
zu
halten
. [EU]
Apenas
se
tiverem
sido
tomadas
medidas
para
minimizar
o
risco
dos
parasit
óides
principais
e
minimizar
o
risco
de
desenvolvimento
de
resistência
.
Parasit
enbefall
aufweist
,
sofern
in
Abschnitt
IV
nicht
anderweitig
geregelt
[EU]
Revelar
infestação
parasit
ária
,
salvo
disposto
em
contrário
na
secção
IV
Schädlingsbekämpfung
[EU]
Luta
anti-
parasit
ária
"Sichtbarer
Parasit
":
ein
Parasit
oder
eine
Gruppe
von
Parasit
en
in
einer
Größe
,
von
einer
Farbe
oder
mit
einer
Textur
,
die
sich
vom
Fischgewebe
deutlich
unterscheidet
. [EU]
Por
«
parasit
a
visível»
entende‐
;se
um
parasit
a
ou
um
grupo
de
parasit
as
que
tem
uma
dimensão
,
cor
ou
textura
claramente
distinguível
dos
tecidos
do
peixe
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Parasit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners