A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Parallelverschiebung
paralysieren
paramagnetisch
Paramagnetismus
Parameter
paramorph
Paramorphose
parapsid
Parasit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1542 results for
Parameter
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
1
µl
der
silylierten
Standardlösung
(
Stigmasterin
bzw
.
Sitosterin
)
wird
eingespritzt
;
danach
sind
die
Parameter
für
die
Kalibrierung
des
Integrators
einzustellen
. [EU]
Injectar
1
μ
;l
da
solução-padrão
sililada
(estigmasterol
ou
sitosterol
) e
ajustar
os
parâmetros
de
calibração
do
integrador
.
20
Minuten
nach
Zünden
des
Brenners
(
Ende
des
Zeitraums
für
die
Berechnung
der
Parameter
) [EU]
20
minutos
após
a
ignição
do
queimador
(final
do
período
de
cálculo
dos
parâmetros
)
(
237
)
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b -
Die
Parameter
,
anhand
deren
die
Ausgleichsleistung
berechnet
wird
,
sind
zuvor
in
objektiver
und
transparenter
Weise
aufzustellen
,
so
dass
übermäßige
Ausgleichleistungen
vermieden
werden:
Wie
in
Abschnitt
9.2.2
dargelegt
,
werden
die
Parameter
für
die
Ausgleichzahlungen
im
ablehnenden
Finanzierungsbescheid
in
objektiver
und
transparenter
Weise
unter
Angabe
des
Höchstbetrags
für
jede
Kostenkategorie
betreffend
jeden
Betriebszweig
festgelegt
,
bevor
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
erfüllt
wird
. [EU]
Artigo
4.o, n.o 1,
alínea
b) -
Os
parâmetros
com
base
nos
quais
deve
ser
calculada
a
compensação
devem
ser
estabelecidos
antecipadamente
e
de
modo
objectivo
e
transparente
,
por
forma
a
evitar
sobrecompensações:
conforme
indicado
na
secção
9.2.2,
os
parâmetros
de
compensação
são
estabelecidos
antes
do
cumprimento
da
obrigação
de
serviço
público
na
notificação
de
financiamento
negativa
,
de
modo
objectivo
e
transparente
,
definindo
o
montante
máximo
para
cada
uma
das
categorias
de
custos
correspondente
a
cada
zona
de
transporte
.
(
238
)
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
und
Artikel
4
Absatz
2
Durchführungsvorschriften
für
die
Aufteilung
der
Kosten
und
der
Einnahmen:
Auf
der
Grundlage
der
vorstehend
genannten
Parameter
bestehen
klare
Durchführungsvorschriften
für
die
Aufteilung
der
Kosten
und
Einnahmen
,
die
sich
auf
die
vier
Kostenkategorien
,
für
die
der
Ausgleich
erfolgt
,
beziehen
. [EU]
Artigo
4.o, n.o 1,
alínea
c) e
artigo
4.o, n.o 2 -
Modalidades
relativas
à
repartição
dos
custos
e
das
receitas:
com
base
nos
parâmetros
acima
referidos
,
existem
modalidades
claras
relativamente
à
repartição
dos
custos
e
receitas
respeitantes
às
quatro
categorias
de
custos
para
as
quais
é
paga
compensação
.
A.
Allgemeine
Parameter
[EU]
A.
Parâmetros
gerais
Abbauzeit
,
DT50
(d):
Parameter
zur
Quantifizierung
des
Ergebnisses
von
Tests
zur
Ermittlung
der
biologischen
Abbaubarkeit
;
Zeitintervall
einschließlich
der
"Lag"-Phase
,
in
dem
ein
biologischer
Abbau
von
50
%
erreicht
wird
. [EU]
É o
período
,
incluindo
a
fase
de
latência
,
necessário
para
se
atingir
um
valor
de
50
%
de
degradação
.
Abbildung
1b
ist
wie
unter
Absatz
3.2.4
beschrieben
zu
konstruieren
,
zur
Bestimmung
der
unter
Nummer
3.2.5
genannten
Parameter
sind
jedoch
Messungen
des
Drucks
in
der
Bremsleitung
zu
verwenden
;
dabei
ist:
[EU]
A
figura
1b
deve
ser
construída
conforme
descrito
no
n.o 3.2.4,
mas
utilizando
medições
da
pressão
de
funcionamento
do
circuito
dos
travões
para
definir
os
parâmetros
estabelecidos
no
n.o 3.2.5
acima
,
em
que:
Abbildung
1b
ist
wie
unter
Nummer
7.2.4
beschrieben
zu
konstruieren
,
zur
Bestimmung
der
unter
Nummer
7.2.5
genannten
Parameter
sind
jedoch
Messungen
des
Drucks
in
der
Bremsleitung
zu
verwenden
;
dabei
ist:
[EU]
A
figura
1b
deve
ser
construída
conforme
descrito
no
ponto
7.2.4,
mas
utilizando
medições
da
pressão
de
funcionamento
do
circuito
dos
travões
para
definir
os
parâmetros
estabelecidos
no
ponto
7.2.5
acima
,
em
que:
abei
werden
die
vorstehend
eingesetzten
Parameter
wie
folgt
definiert:
[EU]
os
parâmetros
supra
são
definidos
do
seguinte
modo:
Abfrage
parameter
(
Query
parameter
) [EU]
Parâmetro
"Interrogação"
Abgesehen
davon
,
dass
strittig
ist
,
ob
AGVO
im
Zusammenhang
mit
der
Vermietung
von
Gebäuden
an
öffentliche
und
halböffentliche
Einrichtungen
mit
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
betraut
wurde
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
belgischen
Behörden
ausdrücklich
bestätigt
haben
,
dass
für
den
Ausgleich
keine
Parameter
festgelegt
wurden
. [EU]
Para
além
de
ser
discutível
o
facto
de
a
AGVO
estar
incumbida
de
obrigações
de
serviço
público
relacionadas
com
o
arrendamento
de
edifícios
a
organizações
públicas
ou
semipúblicas
, a
Comissão
nota
que
as
autoridades
belgas
confirmaram
explicitamente
que
não
haviam
sido
estabelecidos
parâmetros
para
o
cálculo
da
compensação
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Messgrößen
,
die
Summen
einer
bestimmten
Gruppe
physikalisch-chemischer
Parameter
oder
chemischer
Messgrößen
einschließlich
ihrer
relevanten
Metaboliten
,
Abbau-
sowie
Reaktionsprodukte
sind
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
a
mensurandos
que
constituem
somas
totais
de
um
grupo
determinado
de
parâmetros
físico-químicos
ou
mensurandos
químicos
,
incluindo
os
seus
produtos
de
metabolização
,
degradação
e
reacção
.
"Abschalteinrichtung"
ein
Konstruktionsteil
,
das
die
Temperatur
,
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
,
die
Motordrehzahl
(
UpM
),
den
eingelegten
Getriebegang
,
den
Unterdruck
im
Einlasskrümmer
oder
sonstige
Parameter
ermittelt
,
um
die
Funktion
eines
beliebigen
Teils
des
Emissionskontrollsystems
zu
aktivieren
,
zu
verändern
,
zu
verzögern
oder
zu
deaktivieren
,
wodurch
die
Wirksamkeit
des
Emissionskontrollsystems
unter
Bedingungen
,
die
bei
normalem
Fahrzeugbetrieb
vernünftigerweise
zu
erwarten
sind
,
verringert
wird
; [EU]
«Dispositivo
manipulador»
(defeat
device
),
qualquer
elemento
sensível
à
temperatura
, à
velocidade
do
veículo
, à
velocidade
do
motor
(RPM),
às
mudanças
de
velocidade
, à
força
de
aspiração
ou
a
qualquer
outro
parâmetro
e
destinado
a
activar
,
modular
,
atrasar
ou
desactivar
o
funcionamento
de
qualquer
parte
do
sistema
de
controlo
das
emissões
,
de
forma
a
reduzir
a
eficácia
desse
sistema
em
circunstâncias
que
seja
razoável
esperar
que
se
verifiquem
durante
o
funcionamento
e a
utilização
normais
do
veículo
.
Abschließend
ist
anzumerken
,
dass
die
betroffene
Ware
höchsten
Anforderungen
genügen
muss
und
dass
daher
bestimmte
Parameter
,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
elektrischen
Widerstand
,
unbedingt
eingehalten
werden
müssen
. [EU]
Finalmente
,
assinala-se
que
o
produto
em
causa
é
utilizado
em
aplicações
exigentes
e
deve
corresponder
rigorosamente
a
determinados
parâmetros
,
nomeadamente
no
que
respeita
à
resistência
eléctrica
.
Abschließend
lässt
sich
feststellen
,
dass
mit
dem
Vergleich
zwischen
der
Rendite
aufgrund
der
Anwendung
der
Parameter
der
Vereinbarung
und
der
Rendite
aus
Anlagen
in
Versicherungsprodukte
nicht
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
die
Vereinbarung
der
PI
keinen
Vorteil
verschafft
. [EU]
Em
conclusão
,
uma
comparação
entre
as
taxas
de
juro
previstas
na
Convenção
e
as
decorrentes
da
gestão
de
produtos
de
seguros
de
vida
não
demonstra
que
a
Convenção
não
confere
uma
vantagem
à
PI
.
Abschnitt
1
des
genannten
Anhangs
enthält
ferner
Parameter
,
die
in
erster
Linie
nur
das
Teilsystem
"Fahrzeug"
betreffen
. [EU]
O
anexo
VII
,
secção
1,
contém
também
parâmetros
que
dizem
essencialmente
respeito
à
parte
do
subsistema
«material
circulante»
dos
veículos
.
Abschnitt
2
des
Anhangs
dieser
Empfehlung
enthält
eine
Liste
der
Parameter
,
deren
Verwendung
die
Mitgliedstaaten
dabei
sicherstellen
sollten
. [EU]
A
secção
2
do
anexo
da
presente
recomendação
contém
uma
lista
de
parâmetros
cuja
utilização
nesta
operação
deve
ser
assegurada
pelos
Estados-Membros
.
Abschnitt
5
enthält
folglich
Parameter
für
die
geförderte
Tätigkeit
,
die
Beihilfeintensitäten
und
die
Voraussetzungen
für
die
Vereinbarkeit
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
define
,
além
disso
,
várias
condições
e
parâmetros
destinados
a
garantir
que
os
auxílios
estatais
a
favor
dessas
medidas
apresentam
realmente
um
efeito
de
incentivo
,
são
proporcionais
e
têm
um
impacto
negativo
limitado
sobre
a
concorrência
e
as
trocas
comerciais
A
Secção
5
contém
,
por
conseguinte
,
parâmetros
aplicáveis
às
actividades
que
beneficiam
de
um
auxílio
,
as
intensidades
de
auxílio
e
as
condições
de
compatibilidade
.
Abschnitt
4.2.3.4
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
ihres
dynamischen
Verhaltens
und
insbesondere
hinsichtlich
der
Parameter
des
Radprofils
. [EU]
A
secção
4.2.3.4
da
presente
ETI
descreve
em
pormenor
as
especificações
relativas
ao
material
circulante
no
que
respeita
ao
seu
comportamento
dinâmico
e,
em
especial
,
aos
parâmetros
do
perfil
das
rodas
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Entscheidung
2007/131/EG
ist
der
Einsatz
von
Ultrabreitbandgeräten
unter
Einhaltung
der
folgenden
Parameter
auch
in
Kraftfahrzeugen
und
Schienenfahrzeugen
zulässig
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
3.o
da
presente
decisão
, é
igualmente
autorizada
a
utilização
de
equipamentos
de
banda
ultralarga
nos
veículos
automóveis
e
ferroviários
,
desde
que
tal
utilização
respeite
os
parâmetros
a
seguir
indicados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Parameter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners