DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Ozongenerator
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

Anmerkung: Kann der Ozongenerator bei Einstellung des Analysators auf den am meisten verwendeten Messbereich keinen Rückgang von 80 % auf 20 % gemäß Absatz 1.7.5 bewirken, so ist der größte Bereich zu verwenden, mit dem der Rückgang bewirkt werden kann. [EU] Nota: Se, estando o analisador na gama mais comum, o ozonisador não permitir obter uma redução de 80 % para 20 % de acordo com o ponto 1.7.5, deve-se utilizar a gama mais alta que esta redução.

Anschließend wird der Ozongenerator eingeschaltet, um so viel Ozon zu erzeugen, dass die NO-Konzentration auf 20 % (Mindestwert 10 %) der Kalibrierkonzentration nach Absatz 1.7.2 zurückgeht. [EU] Activa-se agora o ozonizador para fornecer o ozono suficiente para fazer baixar a concentração de NO a cerca de 20 % (mínimo 10 %) da concentração de calibração indicada no ponto 1.7.2.

Anschließend wird der Ozongenerator eingeschaltet, um so viel Ozon zu erzeugen, dass die NO-Konzentration auf 20 % (Mindestwert 10 %) der Kalibrierkonzentration nach Absatz 9.3.6.2 zurückgeht. [EU] Deve activar-se o ozonizador a fim de fornecer o ozono suficiente para fazer baixar a concentração de NO para cerca de 20 % (mínimo, 10 %) da concentração de calibração indicada no ponto 9.3.6.2.

Danach wird der Ozongenerator ausgeschaltet. [EU] Desactiva-se o ozonizador.

Danach wird der Ozongenerator ausgeschaltet. [EU] Deve desactivar-se o ozonizador.

Der Ozongenerator bleibt während des gesamten Vorgangs ausgeschaltet. [EU] O ozonizador mantém-se desactivado ao longo deste processo.

Der Wirkungsgrad des Konverters ist mit einem Ozongenerator in der in Abbildung 8 schematisch dargestellten Prüfanordnung und nach dem im Folgenden beschriebenen Verfahren zu ermitteln. [EU] A eficiência do conversor é ensaiada por meio de um ozonizador, utilizando-se o dispositivo esquematizado na figura 8 e o procedimento seguinte.

Kann der Ozongenerator bei Einstellung des Analysators auf den am meisten genutzten Messbereich keinen Rückgang von 80 % auf 20 % nach Absatz 9.3.6.5 bewirken, so ist der höchste Bereich zu verwenden, mit dem der Rückgang bewirkt werden kann. [EU] Se, estando o analisador na gama mais comum, o ozonizador não permitir obter uma redução de 80 % para 20 %, conforme o ponto 9.3.6.5, deve utilizar-se a gama mais alta que esta redução.

NO-Betriebszustand Wird bei abgeschaltetem Ozongenerator auf den NO-Betriebszustand umgeschaltet, so wird auch der Zustrom von Sauerstoff oder synthetischer Luft abgesperrt. [EU] Modo NO Comutado para o modo NO com o ozonizador desactivado, o fluxo de oxigénio ou de ar de síntese é também desligado.

NO-Betrieb Wird bei abgeschaltetem Ozongenerator auf NO-Betrieb umgeschaltet, so wird auch der Zustrom von Sauerstoff oder synthetischer Luft abgesperrt. [EU] Modo NO Comutado para o modo NO com o ozonizador desactivado, o caudal de oxigénio ou de ar de síntese deve ser desligado.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners