A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Oddo
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
der
genannte
Berichte
von
CGMF
und
Oddo
-Hastings
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
sich
die
tatsächlichen
Kosten
,
die
die
Französische
Republik
als
Anteilseigner
hätte
tragen
müssen
,
mit
Stand
vom
30
.
September
2005
auf
bis
[...]
Mio
.
EUR
belaufen
hätten
. [EU]
Com
base
nos
relatórios
CGMF
e
Oddo
-Hastings
supramencionaddos
,
as
autoridades
francesas
consideram
que
o
conjunto
dos
custos
reais
que
a
República
Francesa
teria
de
suportar
,
enquanto
accionista
,
se
cifraria
entre
[...] e [...]
milhões
EUR
a
30
de
Setembro
de
2005
.
Bezüglich
der
Bewertung
der
eigenen
Flotte
wurde
der
Bruttomarktwert
der
Schiffe
der
SNCM
vom
Schiffsmakler
BRS
mit
Mio
.
EUR
per
30
.
September
2005
bewertet
,
während
die
Flotte
der
SNCM
im
Bericht
Oddo
mit
[...]
Mio
.
EUR
,
nach
Abschlag
,
Maklerprovision
und
Rechtsprechungsrisiko
angesetzt
wird
. [EU]
Relativamente
à
valorização
da
frota
própria
,
tendo
o
valor
de
mercado
bruto
dos
navios
da
SNCM
sido
avaliado
pelo
corretor
especializado
BRS
em
[...]
milhões
EUR
a
30
de
Setembro
de
2005
, o
relatório
Oddo
valorizou-a
em
[...]
milhões
EUR
após
depreciação
,
comissão
de
corretagem
e
risco
judicial
.
Der
am
29
.
März
2006
von
Oddo
Corporate
Finance
und
der
Kanzlei
Paul
Hastings
erstellte
Bericht
(
Bericht
Oddo
)
wurde
der
Kommission
am
7.
April
2006
übermittelt
. [EU]
Elaborado
em
29
de
Março
de
2006
pela
Oddo
Corporate
Finance
e a
firma
Paul
Hastings
e
transmitido
à
Comissão
em
7
de
Abril
de
2006
.
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
die
Vermögenswerte
der
SNCM
im
Bericht
von
Oddo
-Hastings
mit
Mio
.
EUR
bewertet
wurden
. [EU]
A
Comissão
recorda
que
o
relatório
Oddo
-Hastings
supramencionado
valorizou
em
[...]
milhões
EURo
activo
da
SNCM
.
Die
Kommission
stellt
insbesondere
fest
,
dass
der
Aktionär
der
SNCM
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Büro
Ernst
&
Young
eine
Ermittlung
der
Liquidationskosten
des
Unternehmens
(
der
genannte
Bericht
von
CGMF
)
mit
Stand
vom
30
.
September
2005
vorgenommen
hat
,
die
von
Oddo
Corporate
Finance
und
dem
Büro
Paul
Hastings
gegengeprüft
wurde
. [EU]
A
Comissão
regista
,
em
especial
,
que
o
accionista
da
SNCM
procedeu
,
em
colaboração
com
a
firma
Ernst
&
Young
, a
uma
quantificação
do
custo
da
liquidação
da
empresa
(o
relatório
CGMF
supramencionado
) a
30
de
Setembro
de
2005
, a
qual
foi
contra-avaliada
pela
Oddo
Corporate
Finance
e a
firma
Paul
Hastings
.
Im
Bericht
der
CGMF
und
im
Bericht
von
Oddo
-Hastings
wird
der
Liquidationswert
der
Vermögenswerte
mit
Stand
vom
30
.
September
2005
auf
mindestens
Mio
.
EUR
geschätzt
. [EU]
A
esse
respeito
,
os
relatórios
CGMF
e
Oddo
-Hastings
estimam
o
valor
de
liquidação
dos
activos
num
mínimo
de
[...]
milhões
EUR
a
30
de
Setembro
de
2005
.
Im
Bericht
von
Oddo
-Hastings
wird
eine
Unterdeckung
in
Höhe
von
Mio
.
EUR
mit
Stand
vom
30
.
September
2005
festgestellt
;
diese
berechnet
sich
als
Differenz
zwischen
dem
Wert
der
Aktiva
der
SNCM
([...]
Mio
.
EUR
)
und
dem
Wert
der
Passiva
(
bevorrechtige
und
nicht
bevorrechtigte
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
[...]
Mio
.
EUR
bzw
. [...]
Mio
.
EUR
). [EU]
O
relatório
Oddo
-Hastings
,
em
particular
,
assinala
uma
insuficiência
do
activo
da
ordem
de
[...]
milhões
EUR
a
30
de
Setembro
de
2005
,
calculada
como
a
diferença
entre
,
por
um
lado
, o
valor
dos
activos
da
SNCM
([...]
milhões
EUR
) e,
por
outro
lado
, o
valor
do
passivo
da
empresa
(dívidas
privilegiadas
e
não-privilegiadas
,
avaliadas
,
respectivamente
,
em
[...] e [...]
milhões
EUR
).
Im
vorliegenden
Fall
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
französischen
Behörden
in
ihrem
Schreiben
vom
16
.
November
2006
eine
Bewertung
der
Unterdeckung
der
SNCM
auf
der
Grundlage
der
genannten
Sachverständigenberichte
von
CGMF
und
Oddo
-Hastings
vorgelegt
haben
. [EU]
A
Comissão
constata
que
,
no
seu
ofício
de
16
de
Novembro
de
2006
,
as
autoridades
francesas
forneceram
uma
avaliação
da
insuficiência
do
activo
da
SNCM
com
base
nos
relatórios
CGMF
e
Oddo
-Hastings
supramencionados
.
Nach
Auffassung
von
CFF
hätte
bei
der
Schätzung
der
Vermögenswerte
in
den
Berichten
Oddo
und
CGMF
der
tatsächliche
Wert
der
Schiffe
berücksichtigt
werden
müssen
,
den
die
SNCM
bei
der
Einreichung
ihres
Angebots
für
den
Vertrag
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
angegeben
habe
. [EU]
Segundo
a
CFF
,
na
estimativa
dos
activos
da
SNCM
efectuada
nos
relatórios
Oddo
-Hastings
e
CGMF
dever-se-ia
ter
entrado
em
linha
de
conta
com
o
valor
real
dos
navios
indicado
pela
SNCM
quando
da
apresentação
da
sua
proposta
no
âmbito
da
DSP
.
Quelle:
Bericht
Oddo
-Hastings
,
Bericht
des
Sachverständigen
der
Kommission
. [EU]
Fontes:
Relatório
Oddo
-Hastings
,
relatório
do
perito
da
Comissão
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Oddo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners