DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Oddo
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

Auf der Grundlage der genannte Berichte von CGMF und Oddo-Hastings vertreten die französischen Behörden die Auffassung, dass sich die tatsächlichen Kosten, die die Französische Republik als Anteilseigner hätte tragen müssen, mit Stand vom 30. September 2005 auf bis [...] Mio. EUR belaufen hätten. [EU] Com base nos relatórios CGMF e Oddo-Hastings supramencionaddos, as autoridades francesas consideram que o conjunto dos custos reais que a República Francesa teria de suportar, enquanto accionista, se cifraria entre [...] e [...] milhões EUR a 30 de Setembro de 2005.

Bezüglich der Bewertung der eigenen Flotte wurde der Bruttomarktwert der Schiffe der SNCM vom Schiffsmakler BRS mit Mio. EUR per 30. September 2005 bewertet, während die Flotte der SNCM im Bericht Oddo mit [...] Mio. EUR, nach Abschlag, Maklerprovision und Rechtsprechungsrisiko angesetzt wird. [EU] Relativamente à valorização da frota própria, tendo o valor de mercado bruto dos navios da SNCM sido avaliado pelo corretor especializado BRS em [...] milhões EUR a 30 de Setembro de 2005, o relatório Oddo valorizou-a em [...] milhões EUR após depreciação, comissão de corretagem e risco judicial.

Der am 29. März 2006 von Oddo Corporate Finance und der Kanzlei Paul Hastings erstellte Bericht (Bericht Oddo) wurde der Kommission am 7. April 2006 übermittelt. [EU] Elaborado em 29 de Março de 2006 pela Oddo Corporate Finance e a firma Paul Hastings e transmitido à Comissão em 7 de Abril de 2006.

Die Kommission erinnert daran, dass die Vermögenswerte der SNCM im Bericht von Oddo-Hastings mit Mio. EUR bewertet wurden. [EU] A Comissão recorda que o relatório Oddo-Hastings supramencionado valorizou em [...] milhões EURo activo da SNCM.

Die Kommission stellt insbesondere fest, dass der Aktionär der SNCM in Zusammenarbeit mit dem Büro Ernst & Young eine Ermittlung der Liquidationskosten des Unternehmens (der genannte Bericht von CGMF) mit Stand vom 30. September 2005 vorgenommen hat, die von Oddo Corporate Finance und dem Büro Paul Hastings gegengeprüft wurde. [EU] A Comissão regista, em especial, que o accionista da SNCM procedeu, em colaboração com a firma Ernst & Young, a uma quantificação do custo da liquidação da empresa (o relatório CGMF supramencionado) a 30 de Setembro de 2005, a qual foi contra-avaliada pela Oddo Corporate Finance e a firma Paul Hastings.

Im Bericht der CGMF und im Bericht von Oddo-Hastings wird der Liquidationswert der Vermögenswerte mit Stand vom 30. September 2005 auf mindestens Mio. EUR geschätzt. [EU] A esse respeito, os relatórios CGMF e Oddo-Hastings estimam o valor de liquidação dos activos num mínimo de [...] milhões EUR a 30 de Setembro de 2005.

Im Bericht von Oddo-Hastings wird eine Unterdeckung in Höhe von Mio. EUR mit Stand vom 30. September 2005 festgestellt; diese berechnet sich als Differenz zwischen dem Wert der Aktiva der SNCM ([...] Mio. EUR) und dem Wert der Passiva (bevorrechtige und nicht bevorrechtigte Verbindlichkeiten in Höhe von [...] Mio. EUR bzw. [...] Mio. EUR). [EU] O relatório Oddo-Hastings, em particular, assinala uma insuficiência do activo da ordem de [...] milhões EUR a 30 de Setembro de 2005, calculada como a diferença entre, por um lado, o valor dos activos da SNCM ([...] milhões EUR) e, por outro lado, o valor do passivo da empresa (dívidas privilegiadas e não-privilegiadas, avaliadas, respectivamente, em [...] e [...] milhões EUR).

Im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die französischen Behörden in ihrem Schreiben vom 16. November 2006 eine Bewertung der Unterdeckung der SNCM auf der Grundlage der genannten Sachverständigenberichte von CGMF und Oddo-Hastings vorgelegt haben. [EU] A Comissão constata que, no seu ofício de 16 de Novembro de 2006, as autoridades francesas forneceram uma avaliação da insuficiência do activo da SNCM com base nos relatórios CGMF e Oddo-Hastings supramencionados.

Nach Auffassung von CFF hätte bei der Schätzung der Vermögenswerte in den Berichten Oddo und CGMF der tatsächliche Wert der Schiffe berücksichtigt werden müssen, den die SNCM bei der Einreichung ihres Angebots für den Vertrag über den öffentlichen Seeverkehrsdienst angegeben habe. [EU] Segundo a CFF, na estimativa dos activos da SNCM efectuada nos relatórios Oddo-Hastings e CGMF dever-se-ia ter entrado em linha de conta com o valor real dos navios indicado pela SNCM quando da apresentação da sua proposta no âmbito da DSP.

Quelle: Bericht Oddo-Hastings, Bericht des Sachverständigen der Kommission. [EU] Fontes: Relatório Oddo-Hastings, relatório do perito da Comissão

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners