A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for Nutzequiden
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
31993
D
0197:
Entscheidung
93/197/EWG
der
Kommission
vom
5.
Februar
1993
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
und
die
Beurkundung
für
die
Einfuhr
von
registrierten
Equiden
sowie
Zucht-
und
Nutzequiden
(
ABl
. L
86
vom
6.4.1993, S.
16
),
geändert
durch:
[EU]
31993
D
0197:
Decisão
93/197/CEE
da
Comissão
,
de
5
de
Fevereiro
de
1993
,
relativa
às
condições
sanitárias
e à
certificação
veterinária
a
que
estão
sujeitas
as
importações
de
equídeos
registados
e
de
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
(JO L
86
de
6.4.1993, p.
16
),
alterada
por:
Bei
einem
Veterinärinspektionsbesuch
in
Mauritius
wurden
Mängel
festgestellt
,
die
eine
Begrenzung
der
Einfuhr
von
Equiden
aus
diesem
Land
in
die
Gemeinschaft
auf
registrierte
Pferde
erfordern
,
welche
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
gemäß
Anhang
II
Buchstabe
E
der
Entscheidung
93/197/EWG
der
Kommission
vom
5.
Februar
1993
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
und
die
Beurkundung
für
die
Einfuhr
von
registrierten
Equiden
sowie
Zucht-
und
Nutzequiden
erfüllen
. [EU]
Uma
missão
de
inspecção
veterinária
efectuada
na
Maurícia
registou
deficiências
que
exigem
que
a
introdução
na
Comunidade
de
equídeos
provenientes
daquele
país
se
limite
aos
cavalos
registados
que
cumpram
as
condições
sanitárias
previstas
na
parte
E
do
anexo
II
da
Decisão
93/197/CEE
da
Comissão
,
de
5
de
Fevereiro
de
1993
,
relativa
às
condições
sanitárias
e à
certificação
veterinária
a
que
estão
sujeitas
as
importações
de
equídeos
registados
e
de
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
[5].
Da
alle
Equiden
,
die
in
der
Gemeinschaft
geboren
sind
oder
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
durch
ein
einziges
Identifizierungsdokument
identifiziert
werden
sollten
,
sind
besondere
Bestimmungen
erforderlich
,
wenn
der
Status
der
Tiere
von
Zucht-
und
Nutzequiden
in
registrierte
Equiden
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
c
der
Richtlinie
90/426/EWG
umgewandelt
wird
. [EU]
Como
todos
os
equídeos
nascidos
ou
importados
na
Comunidade
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
devem
ser
identificados
por
um
só
documento
de
identificação
, é
necessário
prever
disposições
especiais
sempre
que
o
estatuto
dos
animais
enquanto
equídeos
para
criação
e
rendimento
é
alterado
para
o
de
equídeos
registados
,
na
acepção
da
alínea
c)
do
artigo
2.o
da
Directiva
90/426/CEE
.
Daher
sollten
die
Kontrollmechanismen
zur
Anwendung
kommen
,
die
zum
Schutz
der
Gesundheit
der
Verbraucher
in
der
Entscheidung
93/623/EWG
der
Kommission
vom
20
.
Oktober
1993
über
das
Dokument
zur
Identifizierung
eingetragener
Equiden
(
Equidenpass
)
sowie
in
der
Entscheidung
2000/68/EG
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
1999
zur
Änderung
der
Entscheidung
93/623/EWG
und
zur
Festlegung
eines
Verfahrens
zur
Identifizierung
von
Zucht-
und
Nutzequiden
[6]
festgelegt
sind
. [EU]
Por
conseguinte
,
para
proteger
a
saúde
do
consumidor
,
devem
ser
aplicados
os
mecanismos
de
controlo
estabelecidos
na
Decisão
93/623/CEE
da
Comissão
,
de
20
de
Outubro
de
1993
,
que
estabelece
o
documento
de
identificação
(passaporte)
que
acompanha
os
equídeos
registados
[5] e
da
Decisão
2000/68/CE
,
que
altera
a
Decisão
93/623/CEE
da
Comissão
e
estabelece
a
identificação
dos
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
[6].
Das
Identifizierungsdokument
muss
eingetragene
Equiden
sowie
Zucht-
und
Nutzequiden
ständig
begleiten
. [EU]
Os
equídeos
registados
e
os
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
devem
estar
sempre
acompanhados
do
respectivo
documento
de
identificação
.
Das
UELN-System
eignet
sich
für
die
Registrierung
sowohl
von
eingetragenen
Equiden
als
auch
von
Zucht-
und
Nutzequiden
und
erlaubt
die
schrittweise
Einführung
EDV-gestützter
Netze
,
so
dass
sichergestellt
ist
,
dass
die
Identität
der
Tiere
im
Einklang
mit
Artikel
6
der
Richtlinie
90/427/EWG
im
Falle
eingetragener
Equiden
durchgehend
überprüft
werden
kann
. [EU]
O
sistema
UELN
adequa-se
ao
registo
,
tanto
dos
equídeos
registados
,
como
dos
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
e
permite
uma
instalação
gradual
de
redes
informáticas
,
assegurando
que
a
identidade
dos
animais
possa
continuar
a
ser
verificada
em
conformidade
com
o
artigo
6.o
da
Directiva
90/427/CEE
,
no
caso
dos
equídeos
registados
.
Deshalb
sollte
der
Tiergesundheitsstatus
,
der
die
Aufnahme
eines
Drittlandes
in
diese
Liste
von
Drittländern
gestattet
,
aus
denen
die
Einfuhr
von
Zucht-
und
Nutzequiden
zulässig
ist
,
ausreichend
für
die
Feststellung
sein
,
ob
Equidenserum
aus
diesem
Drittland
eingeführt
werden
darf
. [EU]
Por
conseguinte
, o
estatuto
zoossanitário
que
autoriza
a
inclusão
de
um
país
terceiro
na
lista
de
países
terceiros
dos
quais
é
permitida
a
importação
de
equídeos
para
criação
e
produção
deve
ser
suficiente
para
determinar
se
o
soro
de
equídeo
pode
ser
importado
do
país
terceiro
em
causa
.
Diese
Anforderungen
sollten
ebenfalls
für
Dokumente
gelten
,
die
zur
Identifizierung
von
Zucht-
und
Nutzequiden
ausgestellt
wurden
. [EU]
Estas
exigências
devem
igualmente
aplicar-se
aos
documentos
de
identificação
emitidos
para
os
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
.
Die
Stelle
zur
Ausstellung
des
Identifizierungsdokuments
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
für
Zucht-
und
Nutzequiden
wird
von
der
zuständigen
Behörde
benannt
. [EU]
O
organismo
emissor
do
documento
de
identificação
referido
no
n.o 1
do
artigo
5.o,
respeitante
a
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
, é
nomeado
pela
autoridade
competente
.
Drittländer
bzw
.
Teile
von
Drittländern
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/211/EG
,
aus
denen
Zuchtequiden
und
Nutzequiden
eingeführt
werden
dürfen
[EU]
Países
terceiros
ou
partes
de
países
terceiros
enumerados
no
anexo
I
da
Decisão
2004/211/CE
, a
partir
dos
quais
é
autorizada
a
importação
de
equídeos
para
criação
e
produção
Drittländer
oder
Drittlandgebiete
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/211/EG
der
Kommission
(8),
aus
denen
die
Einfuhr
von
Zucht-
und
Nutzequiden
zugelassen
ist
." [EU]
Países
terceiros
ou
partes
de
países
terceiros
enumerados
no
anexo
I
da
Decisão
2004/211/CE
da
Comissão
(8), a
partir
dos
quais
é
permitida
a
importação
de
equídeos
para
criação
e
produção
.»
Endgültige
Einfuhr
von
eingetragenen
Equiden
und
von
Zucht-
und
Nutzequiden
[EU]
Importação
permanente
de
equídeos
registados
e
de
equídeos
para
reprodução
e
rendimento
Entscheidung
2000/68/EG
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
1999
zur
Änderung
der
Entscheidung
93/623/EWG
und
zur
Festlegung
eines
Verfahrens
zur
Identifizierung
von
Zucht-
und
Nutzequiden
(
ABl
. L
23
vom
28
.1.2000, S.
72
) [EU]
Decisão
2000/68/CE
da
Comissão
,
de
22
de
Dezembro
de
1999
,
que
altera
a
Decisão
93/623/CEE
da
Comissão
e
estabelece
a
identificação
dos
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
(JO L
23
de
28
.1.2000, p.
72
)
Entscheidung
93/197/EWG
der
Kommission
vom
5.
Februar
1993
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
und
die
Beurkundung
für
die
Einfuhr
von
registrierten
Equiden
sowie
Zucht-
und
Nutzequiden
(
ABl
. L
86
vom
6.4.1993, S.
16
) [EU]
Decisão
93/197/CEE
da
Comissão
,
de
5
de
Fevereiro
de
1993
,
relativa
às
condições
sanitárias
e à
certificação
veterinária
a
que
estão
sujeitas
as
importações
de
equídeos
registados
e
de
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
(JO L
86
de
6.4.1993, p.
16
)
Für
die
Einfuhr
von
Equiden
gelten
weiterhin
die
Vorschriften
der
Richtlinie
90/426/EWG
und
insbesondere
der
Entscheidung
93/196/EWG
der
Kommission
vom
5.
Februar
1993
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
und
die
Beurkundung
für
die
Einfuhr
von
Schlachtequiden
sowie
der
Entscheidung
93/197/EWG
der
Kommission
vom
5.
Februar
1993
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
und
die
Beurkundung
für
die
Einfuhr
von
registrierten
Equiden
sowie
Zucht-
und
Nutzequiden
[7]. [EU]
As
importações
de
equídeos
continuam
a
estar
sujeitas
às
condições
estabelecidas
na
Directiva
90/426/CEE
e,
em
especial
,
na
Decisão
93/196/CEE
da
Comissão
,
de
5
de
Fevereiro
de
1993
,
relativa
as
condições
sanitárias
e à
certificação
veterinária
a
que
estão
sujeitas
as
importações
de
equídeos
para
abate
[6] e
na
Decisão
93/197/CEE
da
Comissão
,
de
5
de
Fevereiro
de
1993
,
relativa
às
condições
sanitárias
e à
certificação
veterinária
a
que
estão
sujeitas
as
importações
de
equídeos
registados
e
de
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
[7].
"für
die
Einfuhr
von
registrierten
Equiden
und
Zucht-
und
Nutzequiden
in
die
Europäische
Union
gemäß
der
Entscheidung
2004/211/EG"
. [EU]
«para
a
importação
na
União
Europeia
de
equídeos
registados
e
de
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
,
em
conformidade
com
a
Decisão
2004/211/CE»
.
für
die
Einfuhr
von
registrierten
Pferden
aus
Kirgisistan
(1)
sowie
registrierten
Equiden
und
Zucht-
und
Nutzequiden
aus
Australien
,
Belarus
,
Kroatien
,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
,
Neuseeland
,
Russland
(1),
der
Ukraine
und
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
in
die
Gemeinschaft"
. [EU]
para
importações
no
território
da
Comunidade
de
equídeos
registados
provenientes
do
Quirguistão
(1) e
de
equídeos
registados
e
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
provenientes
da
Austrália
,
Bielorrússia
,
Croácia
,
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
,
Nova
Zelândia
,
Rússia
(1),
Ucrânia
,
República
Federativa
da
Jugoslávia»
.
Gehören
registrierte
oder
Zucht-
und
Nutzequiden
zur
Sendung
,
müssen
alle
anderen
Equiden
,
die
sich
während
des
unter
Buchstabe
a
Ziffer
i
genannten
Isolationszeitraums
in
dem
zugelassenen
Haltungsbetrieb
aufgehalten
haben
,
mit
negativem
Befund
einem
AGID-Test
unterzogen
worden
sein
,
für
den
die
Blutproben
entweder
vor
Verlassen
des
Haltungsbetriebs
während
der
Isolation
oder
in
den
letzten
zehn
Tagen
vor
dem
Datum
der
Versendung
der
Sendung
aus
dem
zugelassenen
Haltungsbetrieb
entnommen
worden
sein
müssen
. [EU]
Caso
a
remessa
inclua
equídeos
registados
ou
equídeos
de
criação
e
rendimento
,
todos
os
outros
equídeos
presentes
na
exploração
aprovada
durante
o
período
de
isolamento
referido
na
alínea
a),
subalínea
i),
devem
ter
sido
submetidos
a
um
teste
AGID
realizado
,
com
resultados
negativos
,
em
amostras
de
sangue
colhidas
quer
antes
de
os
animais
serem
retirados
da
exploração
,
durante
o
período
de
isolamento
,
quer
no
prazo
de
10
dias
antes
da
data
de
expedição
da
remessa
da
exploração
aprovada
.
Gemäß
der
Entscheidung
2000/68/EG
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
1999
zur
Änderung
der
Entscheidung
93/623/EWG
und
zur
Festlegung
eines
Verfahrens
zur
Identifizierung
von
Zucht-
und
Nutzequiden
müssen
Equiden
während
der
Verbringung
und
insbesondere
beim
Transport
zum
Schlachthof
von
einem
Identifizierungsdokument
begleitet
werden
. [EU]
A
Decisão
2000/68/CE
da
Comissão
,
de
22
de
Dezembro
de
1999
,
que
altera
a
Decisão
93/623/CEE
da
Comissão
e
estabelece
a
identificação
dos
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
[9],
determina
que
os
equídeos
sejam
acompanhados
por
um
documento
de
identificação
durante
a
circulação
dos
animais
e,
em
especial
,
durante
o
transporte
para
o
matadouro
.
Gemäß
der
Entscheidung
93/623/EWG
der
Kommission
vom
20
.
Oktober
1993
über
das
Dokument
zur
Identifizierung
eingetragener
Equiden
(
Equidenpass
)
sowie
der
Entscheidung
2000/68/EG
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
1999
zur
Änderung
der
Entscheidung
93/623/EWG
und
zur
Festlegung
eines
Verfahrens
zur
Identifizierung
von
Zucht-
und
Nutzequiden
[6]
muss
bei
der
Verbringung
oder
Beförderung
von
Equiden
ein
Dokument
zu
ihrer
Identifizierung
mitgeführt
werden
. [EU]
A
Decisão
93/623/CEE
da
Comissão
,
de
20
de
Outubro
de
1993
,
que
estabelece
o
documento
de
identificação
(passaporte)
que
acompanha
os
equídeos
registados
[5] e a
Decisão
2000/68/CE
da
Comissão
,
de
22
de
Dezembro
de
1999
,
que
altera
a
Decisão
93/623/CEE
e
estabelece
a
identificação
dos
equídeos
de
criação
e
de
rendimento
[6]
exigem
que
os
equídeos
sejam
acompanhados
durante
a
circulação
ou
transporte
de
um
documento
de
identificação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nutzequiden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners