A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Netzstruktur
Netzwerk
neu
Neubau
Neubildung
Neue
neue
neuen
neuer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for
Neubildung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Alle
Auswirkungen
der
Geldbuße
(
sowohl
die
Neubildung
als
auch
die
Auflösung
von
Rückstellungen
)
wurden
als
außerordentliches
Ergebnis
verbucht
. [EU]
Quaisquer
efeitos
decorrentes
da
multa
(adição e
desbloqueamento
de
provisões
)
foram
registados
como
resultado
extraordinário
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b)
Ziffer
ii
)
der
Richtlinie
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
,
alle
Grundwasserkörper
zu
schützen
,
zu
verbessern
und
zu
sanieren
und
ein
Gleichgewicht
zwischen
Grundwasserentnahme
und
-
neubildung
mit
dem
Ziel
zu
gewährleisten
,
einen
guten
Zustand
des
Grundwassers
zu
erreichen
. [EU]
No
que
respeita
às
águas
subterrâneas
, o n.o 1,
subalínea
ii
)
da
alínea
b)
do
artigo
4.o
da
referida
directiva
,
determina
que
os
Estados-Membros
protejam
,
melhorem
e
restaurem
todas
as
massas
de
água
subterrânea
,
garantindo
o
equilíbrio
entre
a
captação
e a
renovação
destas
águas
,
por
forma
a
obter
um
bom
estado
das
massas
de
água
subterrânea
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
beachten
,
dass
das
außerordentliche
Ergebnis
eines
Gemeinschaftsherstellers
während
des
gesamten
Bezugszeitraums
zum
einen
erheblich
durch
Umstrukturierungsbemühungen
beeinflusst
wurde
,
die
sich
in
der
Buchführung
entweder
als
Ausgaben
oder
als
Einnahmen
niederschlugen
,
je
nachdem
,
ob
es
um
die
Neubildung
oder
die
Auflösung
einer
Rückstellung
ging
,
und
zum
anderen
durch
Lizenzgebühren
,
die
an
das
Mutterunternehmen
in
der
Schweiz
entrichtet
wurden
. [EU]
A
este
respeito
,
note-se
que
,
ao
longo
do
período
considerado
, o
resultado
extraordinário
de
um
produtor
comunitário
foi
em
grande
medida
afectado
pelos
esforços
de
reestruturação
,
traduzidos
nas
contas
como
um
custo
ou
uma
receita
,
dependendo
do
facto
de
se
referir
à
adição
ou
ao
desbloqueio
de
uma
provisão
e
de
royalties
pagos
à
empresa-mãe
na
Suíça
.
Vor
allem
bei
der
Neubildung
von
Gruppen
sollten
die
Vögel
auch
während
der
Dunkelphasen
über
einen
kurzen
Zeitraum
beobachtet
werden
,
um
zu
sehen
,
ob
auch
wirklich
alle
Tiere
einen
Schlafplatz
gefunden
haben
. [EU]
Especialmente
durante
o
período
de
formação
dos
grupos
,
as
aves
deveriam
também
ser
observadas
brevemente
durante
períodos
de
obscuridade
para
confirmar
que
todos
os
animais
estão
nos
poleiros
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Neubildung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners