A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for Netzzugangs
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Angesichts
der
genannten
Indikatoren
und
des
Gesamtbildes
des
Sektors
in
Finnland
,
das
sich
aus
den
Angaben
der
Republik
Finnland
,
dem
Bericht
2005
und
seinem
technischen
Anhang
ergibt
,
insbesondere
angesichts
der
weitgehenden
Entflechtung
der
Netze
und
der
Erzeugung/Versorgung
sowie
der
wirksamen
Regulierung
des
Netzzugangs
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
bei
der
Erzeugung
und
dem
Verkauf
von
Strom
in
Finnland
mit
Ausnahme
der
Åland-Inseln
unmittelbar
wirksamer
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
herrscht
. [EU]
Tendo
em
conta
os
indicadores
acima
referidos
e a
situação
global
deste
sector
na
Finlândia
(em
especial
o
grau
de
dissociação
das
redes
de
produção/fornecimento
e a
regulação
eficaz
do
acesso
às
redes
),
que
decorre
da
informação
apresentada
pela
Finlândia
,
bem
como
do
relatório
de
2005
e
do
anexo
técnico
deste
,
deve
considerar-se
que
a
condição
da
exposição
directa
à
concorrência
,
imposta
pelo
n.o 1
do
artigo
30
.o
da
Directiva
2004/17/CE
,
se
encontra
cumprida
no
que
diz
respeito
à
produção
e à
venda
de
electricidade
na
Finlândia
,
com
excepção
das
Ilhas
Åland
.
Angesichts
dieser
Indikatoren
und
des
Gesamtbildes
des
Sektors
in
England
,
Schottland
und
Wales
,
das
sich
aufgrund
der
Angaben
des
Vereinigten
Königreichs
,
des
Berichts
2005
und
seines
technischen
Anhangs
bietet
,
insbesondere
das
Ausmaß
,
in
dem
die
Netze
von
der
Erzeugung/Versorgung
entflochten
wurden
und
die
wirksame
Regulierung
des
Netzzugangs
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
bei
der
Stromerzeugung
in
England
,
Schottland
und
Wales
unmittelbar
wirksamer
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
herrscht
. [EU]
Tendo
em
conta
estes
indicadores
e a
situação
global
deste
sector
em
Inglaterra
,
na
Escócia
e
no
País
de
Gales
(em
especial
o
grau
de
dissociação
das
redes
de
produção/fornecimento
e a
regulação
eficaz
do
acesso
às
redes
),
que
decorre
da
informação
apresentada
pelo
Reino
Unido
,
do
relatório
de
2005
e
do
anexo
técnico
deste
,
deve
considerar-se
que
a
condição
da
exposição
directa
à
concorrência
,
imposta
pelo
n.o 1
do
artigo
30
.o
da
Directiva
2004/17/CE
,
se
encontra
cumprida
no
que
diz
respeito
à
produção
de
electricidade
em
Inglaterra
,
na
Escócia
e
no
País
de
Gales
.
Bemerkung:
Im
Fall
des
offenen
Netzzugangs
ist
das
beschriebene
Berichtswesen
über
Wagenbewegungen
ein
interner
Prozess
des
EVU
(
FEVU
). [EU]
Nota:
Em
modo
de
livre
acesso
,
os
movimentos
do
vagão
são
um
processo
interno
da
EF
(EFP).
Bemerkung:
Im
Fall
des
offenen
Netzzugangs
ist
die
Berechnung
der
PÜZ
und
PAZ
ein
interner
Prozess
innerhalb
des
EVU
. [EU]
Nota:
Em
modo
de
livre
acesso
, o
cálculo
da
HPTF
e
da
HPC
é
um
processo
interno
da
EF
.
Betreiber
von
Fernleitungsnetzen
,
Speicheranlagen
und/oder
LNG-Anlagen
dürfen
wirtschaftlich
sensible
Informationen
,
die
sie
von
Dritten
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
des
Netzzugangs
oder
bei
Verhandlungen
hierüber
erhalten
,
beim
Verkauf
oder
Erwerb
von
Erdgas
durch
verbundene
Unternehmen
nicht
missbrauchen
. [EU]
Os
operadores
das
redes
de
transporte
,
de
armazenamento
e/ou
GNL
não
devem
,
no
âmbito
da
compra
ou
venda
de
gás
natural
por
empresas
coligadas
,
utilizar
abusivamente
informações
comercialmente
sensíveis
obtidas
de
terceiros
no
âmbito
do
fornecimento
ou
da
negociação
do
acesso
à
rede
.
das
Bestehen
eines
nichtdiskriminierenden
Netzzugangs
[EU]
a
existência
de
acesso
não
discriminatório
às
redes
Die
Anträge
sind
in
jedem
einzelnen
Fall
je
nach
Wahl
des
Mitgliedstaats
entweder
vor
oder
nach
der
Verweigerung
des
Netzzugangs
zu
stellen
. [EU]
Conforme
a
preferência
dos
Estados-Membros
,
os
pedidos
são
apresentados
caso
a
caso
antes
ou
depois
da
recusa
de
acesso
à
rede
.
Die
Aufgabe
des
EVU
,
das
die
PZAZ-Information
erhält
,
ist
es
,
die
spezifische
Interpretation
vorzunehmen
und
auszuwerten
,
sie
als
Wagenbewegung
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
zu
speichern
und
sie
dann
dem
FEVU
mitzuteilen
,
falls
der
Zug
nicht
im
Modus
des
offenen
Netzzugangs
betrieben
wird
. [EU]
Compete
à
EF
que
recebe
a
HPCC
identificar
e
tratar
a
informação
,
armazená-la
enquanto
«movimentos
dos
vagões»
na
base
de
dados
operacionais
dos
vagões
e
unidades
intermodais
e
comunicá-la
à
EFP
caso
o
comboio
não
esteja
a
circular
em
modo
de
livre
acesso
.
Die
folgenden
Meldungen
gelten
für
den
Fall
des
"nicht
offenen
Netzzugangs
"
. [EU]
As
mensagens
que
se
seguem
destinam-se
aos
outros
modos
,
não
ao
modo
de
livre
acesso
.
Die
Gemeinschaftsfinanzierung
sollte
weder
den
Wettbewerb
noch
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
in
ungebührlicher
Weise
verzerren
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Regeln
für
den
Netzzugang
Dritter
und
mögliche
Ausnahmen
hinsichtlich
des
Netzzugangs
Dritter
. [EU]
O
financiamento
comunitário
não
deverá
distorcer
indevidamente
a
concorrência
nem
afectar
o
funcionamento
do
mercado
interno
,
tendo
em
conta
,
em
especial
,
as
regras
relativas
ao
acesso
de
terceiros
e
as
eventuais
excepções
ao
acesso
de
terceiros
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Genehmigung
zur
Errichtung
einer
Direktleitung
entweder
von
der
Verweigerung
des
Netzzugangs
auf
der
Grundlage
des
Artikels
35
oder
von
der
Einleitung
eines
Streitbeilegungsverfahrens
gemäß
Artikel
41
abhängig
machen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
subordinar
a
autorização
de
construção
de
uma
conduta
directa
quer
a
uma
recusa
de
acesso
à
rede
com
base
no
artigo
35
.o
quer
à
abertura
de
um
processo
de
resolução
de
litígios
ao
abrigo
do
artigo
41
.o.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Genehmigung
zur
Errichtung
einer
Direktleitung
entweder
von
der
Verweigerung
des
Netzzugangs
auf
der
Grundlage
-
soweit
anwendbar
-
des
Artikels
32
oder
von
der
Einleitung
eines
Streitbeilegungsverfahrens
gemäß
Artikel
37
abhängig
machen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
subordinar
a
autorização
de
construção
de
uma
linha
directa
quer
a
uma
recusa
de
acesso
à
rede
,
com
base
,
se
aplicável
,
no
artigo
32
.o,
quer
à
abertura
de
um
processo
de
resolução
de
litígios
,
ao
abrigo
do
artigo
37
.o.
Die
Mitgliedstaaten
können
es
dem
Erdgasunternehmen
auch
freistellen
,
ob
es
einen
Antrag
vor
oder
nach
der
Verweigerung
des
Netzzugangs
stellen
möchte
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
igualmente
permitir
que
sejam
as
empresas
de
gás
natural
a
optar
por
apresentar
o
pedido
antes
ou
depois
da
recusa
de
acesso
à
rede
.
Die
Mitgliedstaaten
können
zur
Beschleunigung
der
Netzanschlussverfahren
die
Möglichkeit
des
vorrangigen
Netzzugangs
oder
der
Reservierung
von
Anschlusskapazitäten
für
neue
Anlagen
,
die
Energie
aus
erneuerbaren
Energiequellen
erzeugen
,
vorsehen
. [EU]
A
fim
de
acelerar
os
procedimentos
de
ligação
à
rede
,
os
Estados-Membros
podem
prever
capacidades
de
ligação
prioritária
ou
reservada
para
as
novas
instalações
de
produção
de
electricidade
a
partir
de
fontes
de
energia
renováveis
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
stellen
ferner
gegebenenfalls
sicher
,
dass
der
Übertragungs-
bzw
.
Verteilernetzbetreiber
bei
einer
Verweigerung
des
Netzzugangs
aussagekräftige
Informationen
darüber
bereitstellt
,
welche
Maßnahmen
zur
Verstärkung
des
Netzes
erforderlich
wären
. [EU]
As
entidades
reguladoras
devem
também
assegurar
,
se
adequado
e
quando
o
acesso
for
recusado
,
que
o
operador
da
rede
de
transporte
ou
distribuição
forneça
informações
relevantes
sobre
as
medidas
necessárias
para
reforçar
a
rede
.
die
Voraussetzungen
und
Verfahren
zur
Gewährung
des
unbeschränkten
oder
selektiven
Netzzugangs
fest
[EU]
Estabelecerá
as
modalidades
e
os
procedimentos
de
concessão
de
acesso
total
ou
selectivo
à
rede
Ein
solches
Netz
sollte
Interessenten
alle
möglichen
Arten
des
Netzzugangs
bieten
und
auf
Endkundenebene
einen
echten
Wettbewerb
ermöglichen
,
durch
den
Endkunden
erschwingliche
Breitbanddienste
zu
Wettbewerbsbedingungen
erhalten
. [EU]
A
rede
deve
proporcionar
aos
interessados
no
acesso
todas
as
formas
possíveis
de
acesso
à
rede
e
permitir
a
existência
de
uma
concorrência
efectiva
a
nível
retalhista
,
garantindo
a
prestação
de
serviços
competitivos
e a
um
preço
acessível
aos
utilizadores
finais
[32].
Entscheiden
sich
die
EFTA-Staaten
für
ein
Bewirtschaftungsmodell
,
in
dem
die
geförderte
Breitbandinfrastruktur
Dritten
Zugang
nur
zu
Diensten
auf
Vorleistungsebene
und
nicht
auf
Endnutzerebene
gewährt
,
werden
die
voraussichtlichen
Wettbewerbsverzerrungen
zudem
weiter
verringert
,
da
solche
Netzbewirtschaftungsmodelle
geeignet
sind
,
potenziell
komplexe
Problematiken
wie
Verdrängungspraktiken
und
verdeckte
Formen
der
Diskriminierung
bei
der
Gewährung
des
Netzzugangs
zu
vermeiden
. [EU]
Além
disso
,
quando
os
Estados
da
EFTA
optam
por
um
modelo
de
gestão
em
que
a
infra-estrutura
de
banda
larga
subvencionada
apenas
oferece
a
terceiros
serviços
de
acesso
por
grosso
, e
não
serviços
a
retalho
,
as
possíveis
distorções
são
ainda
mais
reduzidas
,
dado
que
esse
modelo
de
gestão
da
rede
contribui
para
evitar
questões
potencialmente
complexas
como
a
prática
de
preços
predatórios
e
formas
ocultas
de
discriminação
do
acesso
.
Im
Fall
des
offenen
Netzzugangs
gibt
es
keine
Wagenübergangspunkte
. [EU]
No
modo
de
livre
acesso
não
há
pontos
de
transferência
.
Im
Fall
des
"offenen
Netzzugangs
"
stehen
dem
FEVU
,
das
den
Vertrag
mit
dem
Kunden
schließt
,
nach
der
Ergänzung
alle
erforderlichen
Angaben
zur
Verfügung
. [EU]
Em
modo
de
livre
acesso
, a
EFP
que
faz
o
contrato
com
o
cliente
dispõe
de
todas
as
informações
uma
vez
complementados
os
dados
disponíveis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Netzzugangs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners