A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Nettogrundgehalts
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
10
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
C
und
B
bis
zur
Besoldungsgruppe
B4
einschließlich
[EU]
10%
do
vencimento
líquido
de
base
do
interessado
para
os
agentes
dos
graus
C a
B4
inclusive
15
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Besoldungsgruppen
B5
und
B6
sowie
A1
und
L1
. [EU]
15%
do
vencimento
líquido
de
base
para
os
agentes
do
grau
B5
e
B6
,
A1
e
L1
.
15
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Laufbahngruppen
C
und
B
bis
zur
Besoldungsgruppe
B4
einschließlich
[EU]
15%
do
vencimento
líquido
de
base
para
os
agentes
do
grau
C e B
até
ao
grau
B4
inclusive
20
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Besoldungsgruppen
B5
und
B6
[EU]
20%
do
vencimento
líquido
de
base
para
os
agentes
do
grau
B5
e
B6
22
%
des
Nettogrundgehalts
bei
Bediensteten
der
Besoldungsgruppen
A1
und
L1
. [EU]
22%
do
vencimento
líquido
de
base
para
os
agentes
dos
graus
A1
e
L1
.
Bescheinigt
jedoch
der
Direktor
schriftlich
,
dass
diese
Urlaubstage
aufgrund
dringender
dienstlicher
Erfordernisse
nicht
genommen
werden
konnten
,
so
hat
der
Bedienstete
Anspruch
auf
eine
Ausgleichsvergütung
in
Höhe
eines
Dreißigstels
des
Nettogrundgehalts
für
jeden
nicht
in
Anspruch
genommenen
Urlaubstag
. [EU]
Todavia
,
se
o
director
atestar
por
escrito
que
essas
férias
não
puderam
ser
gozadas
por
necessidades
imperiosas
de
serviço
, o
agente
que
estiver
nessa
situação
tem
direito
a
um
subsídio
compensatório
de
um
trigésimo
do
vencimento
líquido
de
base
por
cada
dia
de
férias
não
gozado
.
Bescheinigt
jedoch
der
Direktor
schriftlich
,
dass
diese
Urlaubstage
aufgrund
dringender
dienstlicher
Erfordernisse
nicht
genommen
werden
konnten
,
so
hat
der
Bedienstete
Anspruch
auf
eine
Ausgleichsvergütung
in
Höhe
eines
Sechzigstels
des
Nettogrundgehalts
für
jeden
nicht
in
Anspruch
genommenen
Urlaubstag
. [EU]
Todavia
,
se
o
director
atestar
por
escrito
que
essas
férias
não
puderam
ser
gozadas
por
necessidades
imperiosas
de
serviço
, o
agente
que
estiver
nessa
situação
tem
direito
a
um
subsídio
compensatório
de
um
sexagésimo
do
vencimento
líquido
de
base
por
cada
dia
de
férias
não
gozado
.
beträgt
6 %
des
Nettogrundgehalts
[EU]
Corresponde
a
6%
do
vencimento
líquido
de
base
Diese
Zulage
beträgt
6 %
des
Nettogrundgehalts
und
darf
nicht
niedriger
als
der
Betrag
sein
,
der
Bediensteten
der
Besoldungsgruppe
B 3
Dienstaltersstufe
1
zu
zahlen
ist
. [EU]
Esse
abono
corresponde
a 6 %
do
vencimento
líquido
de
base
e
não
pode
ser
inferior
ao
montante
pago
aos
agentes
do
primeiro
escalão
do
grau
B3
.
Er
entspricht
einem
Prozentsatz
des
Nettogrundgehalts
;
dieser
Prozentsatz
wird
zu
Beginn
jedes
Jahres
zwischen
dem
Institut
und
dem
von
ihm
betrauten
Versicherungsunternehmen
für
12
Monate
vereinbart
. [EU]
Esta
percentagem
é
fixada
no
início
do
ano
para
os
12
meses
subsequentes
,
mediante
acordo
entre
o
Instituto
e a
companhia
de
seguros
encarregada
do
regime
.
Er
entspricht
einem
Prozentsatz
des
Nettogrundgehalts
;
dieser
Prozentsatz
wird
zu
Beginn
jedes
Jahres
zwischen
dem
Zentrum
und
dem
von
ihm
betrauten
Versicherungsunternehmen
für
zwölf
Monate
vereinbart
. [EU]
Esta
percentagem
é
fixada
no
início
do
ano
para
os
12
meses
subsequentes
,
mediante
acordo
entre
o
Centro
e a
companhia
de
seguros
encarregada
do
regime
.
Von
den
Bezügen
der
Bediensteten
werden
hierfür
monatlich
5,5 %
des
Nettogrundgehalts
einbehalten
,
die
zusammen
mit
dem
Arbeitgeberanteil
der
zuständigen
Einziehungsstelle
der
örtlichen
Sozialversicherung
(
URSSAF
)
zufließen
. [EU]
A
este
título
, é
descontado
mensalmente
na
remuneração
do
agente
,
sob
a
forma
de
retenção
na
fonte
,
um
montante
correspondente
a 5,5%
do
vencimento
líquido
de
base
; o
respectivo
montante
é
adicionado
à
parte
a
cargo
da
entidade
patronal
e
pago
ao
organismo
competente
da
segurança
social
local
(URSSAF).
Von
den
Bezügen
der
Bediensteten
wird
monatlich
ein
von
den
koordinierten
Organisationen
gebilligter
Prozentsatz
des
Nettogrundgehalts
einbehalten
,
der
dem
Pensionshaushalt
des
Instituts
zufließt
. [EU]
Uma
contribuição
mensal
para
o
regime
de
pensões
dos
membros
do
pessoal
,
aprovada
pelas
organizações
coordenadas
,
correspondente
a
uma
percentagem
do
vencimento
líquido
de
base
, é
cobrada
por
meio
de
retenção
na
fonte
e o
respectivo
montante
é
inscrito
no
orçamento
das
pensões
do
Instituto
.
Von
den
Bezügen
der
Bediensteten
wird
monatlich
ein
von
den
koordinierten
Organisationen
gebilligter
Prozentsatz
des
Nettogrundgehalts
einbehalten
,
der
dem
Pensionshaushalt
des
Zentrums
zufließt
. [EU]
Uma
contribuição
mensal
para
o
regime
de
pensões
dos
membros
do
pessoal
,
aprovada
pelas
organizações
coordenadas
,
correspondente
a
uma
percentagem
do
vencimento
líquido
de
base
, é
cobrada
por
meio
de
retenção
na
fonte
e o
respectivo
montante
é
inscrito
no
orçamento
das
pensões
do
Centro
.
Von
den
Bezügen
der
Bediensteten
wird
monatlich
ein
von
den
koordinierten
Organisationen
gebilligter
Prozentsatz
des
Nettogrundgehalts
einbehalten
,
der
dem
Pensionsreservefonds
des
Zentrums
zufließt
. [EU]
É
cobrada
por
meio
de
retenção
na
fonte
uma
contribuição
mensal
para
o
regime
de
pensões
dos
agentes
,
aprovada
pelas
Organizações
Coordenadas
e
correspondente
a
uma
percentagem
do
vencimento
líquido
de
base
,
sendo
o
respectivo
montante
inscrito
no
fundo
de
reserva
de
pensões
do
Centro
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nettogrundgehalts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners