A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nascimento
nascimento do sol
nasselários
nata
Natal
natas
natação
nateiro
nationalidade
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
103 results for
Natal
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Abgesehen
davon
ist
zu
bedenken
,
dass
das
Außerkrafttreten
etwaiger
vorläufiger
Maßnahmen
(
die
parallel
zu
der
Untersuchung
gelten
sollten
)
im
vierten
Quartal
2004
zu
einer
Verunsicherung
auf
dem
Markt
in
der
Hochsaison
vor
Weihnachten
führen
würde
. [EU]
Além
disso
,
se
as
medidas
provisórias
(que
vigoram
paralelamente
ao
inquérito
)
caducassem
no
quarto
trimestre
de
2004
,
tal
criaria
incertezas
no
mercado
durante
o
período
mais
movimentado
do
ano
que
decorre
até
ao
Natal
.
Abschaffung
des
Oster-
,
Urlaubs-
und
Weihnachtsgelds
für
Rentner
-
bei
gleichzeitigem
Schutz
der
Bezieher
niedriger
Renten
-
mit
dem
Ziel
einer
Einsparung
von
1900
Mio
.
EUR
jährlich
(
1500
Mio
.
EUR
für
den
Rest
des
Jahres
2010
) [EU]
Suprimir
os
subsídios
de
Páscoa
,
de
férias
e
de
Natal
pagos
aos
reformados
,
embora
continuando
a
proteger
aqueles
que
recebem
pensões
reduzidas
,
com
o
objectivo
de
economizar
1900
milhões
de
EUR
durante
um
ano
completo
(1500
milhões
de
EUR
em
2010
)
Aufgrund
der
Weihnachtsfeiertage
wird
das
längerfristige
Refinanzierungsgeschäft
im
Dezember
für
gewöhnlich
um
eine
Woche
, d. h.
auf
den
vorhergehenden
Mittwoch
in
diesem
Monat
,
vorverlegt
. [EU]
Devido
ao
período
de
Natal
, a
operação
de
Dezembro
é
antecipada
normalmente
uma
semana
,
isto
é,
para
a
quarta-feira
anterior
.
Auf
Grund
seiner
Größe
kann
das
Netz
leicht
über
einem
Weihnachtsbaum
ausgebreitet
werden
und
diesen
umhüllen
. [EU]
A
dimensão
da
rede
permite
que
esta
seja
utilizada
sobre
uma
árvore
de
Natal
,
cobrindo-a
.
Aus
einer
ordnungsgemäß
durchgeführten
Prüfung
der
Reproduktionstoxizität
sollte
der
NOAEL
in
angemessener
Weise
abgeschätzt
werden
können
und
sollten
schädigende
Wirkungen
auf
Reproduktion
,
Geburtsvorgang
,
Laktation
,
post
natal
e
Entwicklung
einschließlich
Wachstum
und
Geschlechtsentwicklung
klar
werden
. [EU]
Um
ensaio
de
toxicidade
sobre
a
reprodução
bem
elaborado
deverá
fornecer
uma
estimativa
satisfatória
do
nível
sem
efeito
e
dar
conhecimento
dos
efeitos
adversos
na
reprodução
,
parturição
,
lactação
e
desenvolvimento
pós-
natal
,
incluindo
o
crescimento
e o
desenvolvimento
sexual
.
ausgenommen
das
Gebiet
der
MKS-Überwachungszone
im
Tierseuchenüberwachungsgebiet
von
Mpumalanga
und
den
Nordprovinzen
,
der
Bezirk
Ingwavuma
im
Tierseuchenüberwachungsgebiet
von
Natal
im
Grenzgebiet
zu
Botsuana
östlich
des
28
.
Längengrads
,
und
der
Bezirk
Camperdown
in
der
Provinz
KwaZulu
Natal
[EU]
a
parte
da
zona
de
controlo
da
febre
aftosa
situada
nas
regiões
veterinárias
das
províncias
de
Mpumalanga
e
Northern
Province
,
no
distrito
de
Ingwavuma
da
região
veterinária
do
Natal
e
na
zona
fronteiriça
com
o
Botsuana
, a
leste
da
longitude
28o
, e o
distrito
de
Camperdown
,
na
província
de
KwaZulu-
Natal
.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
mit
der
Betriebsstrukturerhebung
sollte
die
Eintragung
von
Weihnachtsbäumen
im
Betriebsbogen
angepasst
werden
. [EU]
Por
razões
de
coerência
com
o
inquérito
sobre
as
estruturas
agrícolas
, o
registo
das
árvores
de
Natal
na
ficha
de
exploração
deve
ser
adaptado
.
Bei
F2-Nachkommen
ist
der
Anogenitalabstand
am
Tag
0
nach
der
Geburt
zu
messen
,
wenn
Veränderungen
am
Verhältnis
der
Geschlechter
in
der
F1-Generation
oder
dem
Zeitpunkt
der
Geschlechtsreife
aufgetreten
sind
. [EU]
Se
forem
detectadas
alterações
na
proporção
entre
os
sexos
ou
no
tempo
de
maturação
sexual
dos
animais
F1
,
deverá
medir-se
a
distância
anogenital
das
crias
F2
no
dia
0
pós-
natal
.
Beleuchtungen
,
elektrisch
,
von
der
für
Weihnachtsbäume
verwendeten
Art
[EU]
Guirlandas
elétricas
dos
tipos
utilizados
em
árvores
de
Natal
Bereich
Natal
(
Bereich
41
.1.2) [EU]
Divisão
Natal
(divisão
41
.1.2)
Bestehen
ernste
Bedenken
hinsichtlich
des
Potenzials
für
schädigende
Wirkungen
auf
die
Fruchtbarkeit
oder
die
Entwicklung
,
so
kann
der
Registrant
anstelle
des
Screeningtests
entweder
eine
Prüfung
auf
prä
natal
e
Entwicklungstoxizität
(
Anhang
IX
Abschnitt
8.7.2)
oder
eine
Zweigenerationen-Prüfung
auf
Reproduktionstoxizität
(
Anhang
IX
Abschnitt
8.7.3)
vorschlagen
. [EU]
Nos
casos
em
que
haja
preocupações
legítimas
quanto
a
potenciais
efeitos
adversos
sobre
a
fertilidade
ou
o
desenvolvimento
, o
registante
pode
propor
um
estudo
de
efeitos
tóxicos
no
desenvolvimento
pré-
natal
(Anexo
IX
,
ponto
8.7.2)
ou
um
estudo
de
efeitos
tóxicos
sobre
a
reprodução
em
duas
gerações
(Anexo
IX
,
ponto
8.7.3)
em
vez
do
estudo
de
despistagem
(6.7.1).
CPA
27
.40.32:
Elektrische
Beleuchtungen
von
der
für
Weihnachtsbäume
verwendeten
Art
[EU]
CPA
27
.40.32:
Enfeites
luminosos
eléctricos
do
tipo
utilizado
em
árvores
de
Natal
Damit
der
Alkoholabsatz
regelmäßig
und
unter
optimalen
Bedingungen
erfolgt
,
sollte
für
die
Teilausschreibungen
unter
Berücksichtigung
der
Sommerflaute
und
der
Weihnachtsperiode
einmal
im
Monat
,
ausgenommen
im
Juli
und
im
Dezember
,
ein
Termin
für
die
Einreichung
der
Angebote
festgesetzt
werden
. [EU]
Para
assegurar
um
escoamento
regular
e
óptimo
do
álcool
,
tendo
simultaneamente
em
conta
os
períodos
baixos
do
Verão
e
do
Natal
, é
conveniente
fixar
uma
data-limite
para
os
concursos
parciais
em
cada
mês
,
excepto
em
Julho
e
em
Dezembro
.
darunter
Weihnachtsbäume
[EU]
das
quais
árvores
de
Natal
[1]
darunter
Weihnachtsbäume
Nicht
anzugeben
im
Jahr
2010
. [EU]
das
quais
árvores
de
Natal
[2] A
não
indicar
em
2010
.
Das
Erzeugnis
dient
beispielsweise
zum
Schmücken
von
Weihnachtsbäumen
oder
Fenstern
. [EU]
O
artigo
serve
para
decorar
uma
árvore
de
Natal
ou
uma
janela
,
por
exemplo
.
Das
Erzeugnis
ist
daher
in
KN-Code
94053000
als
elektrische
Beleuchtung
von
der
für
Weihnachtsbäume
verwendeten
Art
einzureihen
. [EU]
Portanto
, o
artigo
deve
ser
classificado
no
código
NC
94053000
,
como
guirlanda
eléctrica
do
tipo
utilizado
em
árvores
de
Natal
.
das
Gebiet
der
MKS-Überwachungszone
im
Tierseuchenüberwachungsgebiet
von
Mpumalanga
und
den
Nordprovinzen
,
im
Bezirk
Ingwavuma
des
Tierseuchenüberwachungsgebiets
von
Natal
im
Grenzgebiet
zu
Botsuana
östlich
des
28
.
Längengrads
,
und
der
Bezirk
Camperdown
in
der
Provinz
KwaZulu
Natal
[EU]
a
parte
da
zona
de
controlo
da
febre
aftosa
situada
nas
regiões
veterinárias
das
províncias
de
Mpumalanga
e
Northern
Province
,
no
distrito
de
Ingwavuma
da
região
veterinária
do
Natal
e
na
zona
fronteiriça
com
o
Botsuana
, a
leste
da
longitude
28o
, e o
distrito
de
Camperdown
,
na
província
de
KwaZulu-
Natal
.
das
Gebiet
der
MKS-Überwachungszone
im
Tierseuchenüberwachungsgebiet
von
Mpumalanga
und
den
Nordprovinzen
,
im
Bezirk
Ingwavuma
des
Tierseuchenüberwachungsgebiets
von
Natal
im
Grenzgebiet
zu
Botsuana
östlich
des
28
.
Längengrads
,
und
[EU]
a
parte
da
zona
de
controlo
da
febre
aftosa
situada
nas
regiões
veterinárias
das
províncias
de
Mpumalanga
e
Northern
Province
,
no
distrito
de
Ingwavuma
da
região
veterinária
do
Natal
e
na
zona
fronteiriça
com
o
Botsuana
, a
leste
da
longitude
28
.o, e
das
Gebiet
der
MKS-Überwachungszone
im
Tierseuchenüberwachungsgebiet
von
Mpumalanga
und
den
Nordprovinzen
,
im
Bezirk
Ingwavuma
des
Tierseuchenüberwachungsgebiets
von
Natal
im
Grenzgebiet
zu
Botsuana
östlich
des
28
.
Längengrads
,
und
[EU]
a
parte
da
zona
de
controlo
da
febre
aftosa
situada
nas
regiões
veterinárias
das
províncias
de
Mpumalanga
e
Northern
Province
,
no
distrito
de
Ingwavuma
da
região
veterinária
do
Natal
e
na
zona
fronteiriça
com
o
Botsuana
, a
leste
de
28
.o
de
longitude
, e
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Natal":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners