A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
462 results for Nachstehende
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
(1)
Bis
zur
vollständigen
Umsetzung
von
Titel
XII
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
teilt
jeder
betroffene
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
des
in
Anhang
III
dieses
Beschlusses
festgelegten
Formats
der
Kommission
und
der
EFCA
bis
zum
zehnten
Tag
des
folgenden
Quartals
nachstehende
Angaben
zum
vorangegangenen
Quartal
auf
elektronischem
Weg
mit:
[EU]
Na
pendência
da
aplicação
integral
do
título
XII
,
capítulo
III
,
do
Regulamento
(CE) n.o
1224/2009
, e
em
conformidade
com
o
modelo
definido
no
anexo
III
da
presente
decisão
,
os
Estados-Membros
em
causa
devem
comunicar
,
por
via
eletrónica
, à
Comissão
e à
Agência
Europeia
de
Controlo
das
Pescas
,
até
ao
décimo
dia
seguinte
a
cada
trimestre
,
as
seguintes
informações
respeitantes
ao
trimestre
anterior:
25
%
der
gesamten
,
in
Tabelle
1
aufgeführten
Investitionsmittel]
Mio
.
PLN
investiert
wurden
.
Die
Gesamtkosten
des
Investitionsprogramms
zeigt
nachstehende
Tabelle:
[EU]
O
custo
total
do
programa
de
investimento
é
apresentado
no
quadro
a
seguir:
3
Bei
einer
Störung
in
der
Lenkanlage
oder
der
Energieversorgungseinrichtung
muss
es
nach
achtmaligem
vollständigem
Niederdrücken
der
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremse
möglich
sein
,
bei
der
neunten
Betätigung
mindestens
die
für
die
Hilfsbremsanlage
vorgeschriebene
Bremswirkung
zu
erreichen
(
siehe
die
nachstehende
Tabelle
). [EU]
Após
qualquer
avaria
do
equipamento
de
direcção
ou
de
alimentação
de
energia
,
deve
ser
possível
,
após
accionar
oito
vezes
a
fundo
o
comando
do
travão
de
serviço
,
obter
à
nona
vez
uma
eficiência
pelo
menos
igual
à
prescrita
para
o
travão
de
emergência
(ver
quadro
abaixo
).
[72]
Bis
zu
5 %
der
im
Gebiet
VIId
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
das
nachstehende
Gebiet
gefangen
abgerechnet
werden:
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
and
VIIIe
(
EU-Gewässer
);
Vb
(
EU-
und
internationale
Gewässer
);
XII
und
XIV
(
internationale
Gewässer
). [EU]
Até
5 %
desta
quota
pescados
na
divisão
VIId
podem
ser
contabilizados
como
pescados
no
âmbito
da
quota
para
a
zona:
águas
da
UE
das
zonas
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
e
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
,
VIIIe
;
águas
da
UE
e
águas
internacionais
da
zona
Vb
;
águas
internacionais
das
zonas
XII
e
XIV
.
Absatz
1
wird
nach
dem
ersten
Unterabsatz
der
nachstehende
Unterabsatz
eingefügt:
[EU]
No
n.o 1,
após
o
primeiro
parágrafo
, é
inserido
o
seguinte
parágrafo:
Abschließend
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
etwaiger
,
im
Zeitraum
2006-2011
im
Rahmen
der
untersuchten
Beihilferegelung
gezahlter
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
eine
staatliche
Beihilfe
nach
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellen
würde
,
die
mit
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
vereinbar
wäre
,
sofern
nachstehende
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
Com
base
no
que
foi
anteriormente
referido
, a
Comissão
conclui
que
se
for
concedida
no
período
2006-2011
uma
compensação
pelo
cumprimento
da
obrigação
de
serviço
público
nos
termos
do
regime
de
auxílios
em
apreço
,
essa
compensação
constituirá
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
artigo
107
.o, n.o 1,
do
TFUE
compatível
com
o
artigo
106
.o, n.o 2,
do
TFUE
,
desde
que
sejam
preenchidas
as
condições
seguidamente
referidas
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
die
Gesamtverwertungsquoten
für
die
stoffliche
Verwertung
oder
die
Verbrennung
in
Abfallverbrennungsanlagen
mit
Energierückgewinnung
bis
31
.
Dezember
2011
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
, a
Bulgária
deve
atingir
a
taxa
global
de
valorização
ou
incineração
em
instalações
de
incineração
de
resíduos
com
recuperação
de
energia
até
31
de
Dezembro
de
2011
,
de
acordo
com
os
seguintes
objectivos
intermédios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Rumänien
die
Gesamtquote
für
die
Verwertung
oder
die
Verbrennung
in
Abfallverbrennungsanlagen
mit
Energierückgewinnung
bis
31
.
Dezember
2011
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
, a
Roménia
deve
atingir
a
taxa
global
de
valorização
ou
incineração
em
instalações
de
incineração
de
resíduos
com
recuperação
de
energia
até
31
de
Dezembro
de
2011
,
de
acordo
com
os
seguintes
objectivos
intermédios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
die
Gesamtverwertungsquoten
für
die
stoffliche
Verwertung
oder
die
Verbrennung
in
Abfallverbrennungsanlagen
mit
Energierückgewinnung
bis
31
.
Dezember
2014
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
b)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
, a
Bulgária
deve
atingir
a
taxa
global
de
valorização
ou
incineração
em
instalações
de
incineração
de
resíduos
com
recuperação
de
energia
até
31
de
Dezembro
de
2014
,
de
acordo
com
os
seguintes
objectivos
intermédios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Rumänien
die
Gesamtquote
für
die
Verwertung
oder
die
Verbrennung
in
Abfallverbrennungsanlagen
mit
Energierückgewinnung
bis
31
.
Dezember
2013
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
b)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
, a
Roménia
deve
atingir
a
taxa
global
de
valorização
ou
incineração
em
instalações
de
incineração
de
resíduos
com
recuperação
de
energia
até
31
de
Dezembro
de
2013
,
de
acordo
com
os
seguintes
objectivos
intermédios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
das
Ziel
für
die
stoffliche
Verwertung
von
Kunststoffen
bis
31
.
Dezember
2009
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
, a
Bulgária
deve
atingir
o
objectivo
de
reciclagem
para
os
plásticos
até
31
de
Dezembro
de
2009
,
de
acordo
com
os
seguintes
objectivos
intermédios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
das
Gesamtziel
für
die
stoffliche
Verwertung
bis
31
.
Dezember
2014
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
d)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
, a
Bulgária
deve
atingir
o
objectivo
global
de
reciclagem
até
31
de
Dezembro
de
2014
,
de
acordo
com
os
seguintes
objectivos
intermédios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
e
Ziffer
i
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
das
Ziel
für
die
stoffliche
Verwertung
von
Glas
bis
31
.
Dezember
2013
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
e) i)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
, a
Bulgária
deve
atingir
o
objectivo
de
reciclagem
para
o
vidro
até
31
de
Dezembro
de
2013
,
de
acordo
com
os
seguintes
objectivos
intermédios:
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
e
Ziffer
iv
der
Richtlinie
94/62/EG
erreicht
Bulgarien
das
Ziel
für
die
stoffliche
Verwertung
von
Kunststoffen
bis
31
.
Dezember
2013
,
wobei
nur
Material
berücksichtigt
wird
,
das
durch
stoffliche
Verwertung
wieder
zu
Kunststoff
wird
,
wobei
nachstehende
Zwischenziele
einzuhalten
sind:
[EU]
Em
derrogação
da
alínea
e)
iv
)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/62/CE
, a
Bulgária
deve
atingir
o
objectivo
de
reciclagem
para
os
plásticos
,
contando
exclusivamente
o
material
que
for
reciclado
sob
a
forma
de
plásticos
,
até
31
de
Dezembro
de
2013
,
de
acordo
com
os
seguintes
objectivos
intermédios:
Allerdings
sanken
die
Einfuhrpreise
im
UZ
gegenüber
2010
um
3 %,
während
die
Rohstoffpreise
in
dieser
Zeit
um
ca
. 4 %
stiegen
(
siehe
nachstehende
Tabelle
). [EU]
No
entanto
,
os
preços
de
importação
baixaram
3 %
no
PI
,
em
comparação
com
2010
numa
altura
em
que
os
preços
da
matéria-prima
aumentaram
cerca
de
4 % (ver
quadro
infra
).
Als
Rechtfertigung
für
die
Erhöhung
des
Angebots
zwischen
Sommer
2004
und
Sommer
2005
(
die
Mitbewerber
von
Alitalia
hatten
als
Standardwoche
die
erste
Juniwoche
für
beide
Jahre
angegeben
)
hat
Italien
die
nachstehende
Tabelle
als
Beweisunterlage
vorgelegt:
[EU]
Para
justificar
o
aumento
da
oferta
entre
o
Verão
de
2004
e o
Verão
de
2005
(os
concorrentes
da
Alitalia
tinham
indicado
como
semana-tipo
a
primeira
semana
de
Junho
destes
dois
anos
), a
Itália
forneceu
,
como
documentação
, a
tabela
seguinte:
"Ambinokulare
Sicht"
das
gesamte
sich
aus
der
Überlegung
der
monokularen
Sichtfelder
des
rechten
und
des
linken
Auges
ergebende
Sichtfeld
(
siehe
nachstehende
Abbildung
3) [EU]
«Visão
ambinocular»
designa
a
totalidade
do
campo
de
visão
obtido
por
sobreposição
dos
campos
monoculares
do
olho
direito
e
do
olho
esquerdo
(ver
figura
3
infra
).
(
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
L
396
vom
30
.
Dezember
2006
, S. 1.
Berichtigte
Fassung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
L
136
vom
29
.
Mai
2007
, S. 3)
Die
nachstehende
Bezugnahme
bezieht
sich
auf
die
Veröffentlichung
im
ABI
. [EU]
(«Jornal
Oficial
da
União
Europeia»
L
396
de
30
de
Dezembro
de
2006
.
Versão
rectificada
no
JO
L
136
de
29
.5.2007, p. 3)
Anbauschema
(
siehe
die
nachstehende
Abbildung
) [EU]
Esquemas
de
montagem
(ver
figura
abaixo
)
Anbringung
(
siehe
die
nachstehende
Abbildung
) [EU]
Presença
(ver
figura
abaixo
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nachstehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners