DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

122 results for NDA
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Abschließend bezeichnet das Vereinigte Königreich die Aussage von Greenpeace, die Arbeitsweise der NDA sei undurchsichtig und könne zu Quersubventionierungen der BNFL führen, als unzutreffend. [EU] Por último, o Reino Unido contesta a opinião da Greenpeace de que o funcionamento da NDA seria opaco e poderia conduzir a um subvencionamento cruzado da BNFL.

Auch das Vermögen der United Kingdom Atomic Energy Agency (UKAEA) wurde der NDA übertragen. [EU] Os activos pertencentes à UnitedKingdom Atomic Energy Agency (UKAEA) foram transferidos para a NDA.

Auch der künftige Cashflow der Anlagen SMP und THORP, den die NDA anstelle von BNFL erhält, ist konsequenterweise als Beitrag von BNFL anzusehen, damit alle Verbindlichkeiten dieser Anlagen auch tatsächlich, wie oben festgelegt, der BNFL zugerechnet werden. [EU] Por último, os fluxos de caixa futuros da SMP e da THORP, que reverterão para a NDA e não para a BNFL, devem também ser contados como contribuição da BNFL, em consonância com a referida decisão de atribuir todo o passivo associado a estas centrais à BNFL.

Auf der anderen Seite liegt es im Interesse der NDA, vorsichtig vorzugehen, um eine ausreichende Finanzierung für ihre Tätigkeit zu erhalten, insbesondere in Zeiten von Haushaltszwängen. [EU] Por outro lado, é do interesse da NDA ser conservadora de modo a obter financiamento suficiente para as suas actividades, sobretudo num período de contenção orçamental.

Auf die NDA zu übertragende Nuklearverbindlichkeiten, Schätzungen vom März 2003, Preise des Jahres 2003, abgezinst zu 5,4 % Nominalwert, Angaben in Mrd. GBP. [EU] Passivo nuclear a transferir para a NDA, estimativas em Março de 2003, a preços de 2003, com desconto à taxa nominal de 5,4 % (em mil milhões de libras esterlinas) [4]

Außerdem wird die NDA weder neue Tätigkeiten zur Stromerzeugung aufnehmen noch neue Anlagen bauen. [EU] Além disso, a NDA não iniciará novas actividades de produção de electricidade nem constituirá novos activos.

Außer den Eigentumsrechten an den Wirtschaftsgütern und Anlagen geht ferner die Verantwortlichkeit für die damit verbundenen Nuklearverbindlichkeiten sowie alle eindeutig zu diesen Anlagen gehörenden finanziellen Vermögenswerte auf sie über. [EU] Além da propriedade dos activos e instalações, a NDA assumirá a responsabilidade pelo passivo nuclear que lhes está associado, bem como por todos os activos financeiros que estejam claramente ligados a estas instalações.

Beabsichtigt die NDA neue Verträge mit Endverbrauchern zu schließen, so wird das Ministerium unter normalen Marktbedingungen einen unabhängigen Gutachter benennen, der jährlich darüber Bericht erstattet, dass die Preise in dieser Art von Verträgen so festgelegt wurden, dass sie dem aktuellen Großhandelspreis entsprachen oder darüber lagen. [EU] Em circunstâncias normais de mercado, se a NDA pretender celebrar novos contratos de venda a utilizadores finais, o Secretário de Estado designará um perito independente encarregado de apresentar um relatório anual que confirme que o preço da componente de energia de tais contratos é igual ou superior ao preço do mercado grossista em vigor.

Beide oben beschriebenen Berechnungen könnten auch angewendet werden, um zu ermitteln, ob und inwieweit der NDA durch die Maßnahme ein Vorteil verschafft wird. [EU] Os dois cálculos acima descritos podem utilizar-se igualmente para determinar se, e até que ponto, a medida confere uma vantagem à NDA.

Bei der Ermittlung des Beitrags müssen auch die Finanzanlagen berücksichtigt werden, die BNFL der NDA überschreiben wird. [EU] Em segundo lugar, a contribuição deve ter em conta igualmente os activos financeiros que a BNFL fornecerá à NDA.

Bei der Prüfung dieser Informationen und insbesondere bei der Prüfung der Frage, ob die Maßnahme notwendig ist bzw. zur Erreichung der Ziele des Euratom-Vertrags beiträgt, hat die Kommission festgestellt, dass die finanzielle Unterstützung der NDA durch das Vereinigte Königreich geeignet ist, die Verwirklichung der vorgenannten Ziele des Vertrages zu erleichtern. [EU] Ao avaliar estas informações e, em particular, ao determinar se a medida é necessária ou se se enquadra nos objectivos do Tratado Euratom, a Comissão observa que o apoio financeiro concedido pelo Estado à NDA se destina a favorecer a realização dos objectivos do Tratado acima referidos.

Bei der Prüfung, ob die Maßnahme staatliche Beihilfen an die BNFL und/oder an die NDA beinhaltet, untersuchte die Kommission zunächst, ob diesen beiden Rechtsträgern durch die Maßnahme ein Vorteil verschafft wird. [EU] A fim de determinar se a medida inclui um auxílio estatal à BNFL e/ou à NDA, a Comissão começou por avaliar se confere uma vantagem a estas entidades.

Bei der Verfahrenseröffnung befürchtete die Kommission, dass BNFL Beihilfen von der NDA erhalten könnte, solange sie als vorübergehende SLC der Anlagen der NDA fungiere und noch kein Wettbewerb herrsche, weil die SLC noch nicht nach wettbewerbsorientierten Kriterien ausgewählt seien. [EU] Na decisão de abertura do procedimento, a Comissão exprimiu preocupação quanto à possibilidade de a BNFL receber auxílios da NDA durante o período em que actuará como SLC temporária das instalações da NDA, antes de ser estabelecido um processo de concurso para a designação das SLC.

Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag - Beihilfe an die NDA [EU] Auxílio na acepção do n.o 1 do artigo 87.o do Tratado CE - Existência de um auxílio a favor da NDA

BE weist die Kommission ferner darauf hin, dass die Einrichtung der NDA und die Untersuchung der Kommission den von der Kommission bereits genehmigten Umstrukturierungsplan der BE nicht gefährden sollten. [EU] A BE chama também a atenção da Comissão para o facto de que a criação da NDA e a sua análise pela Comissão não devem pôr em perigo o seu próprio plano de reestruturação, tal como foi aprovado pela Comissão.

BNFL erhalte keinen direkten Vorteil durch die Vermögenswerte und die gewerblichen Einnahmen, die es der NDA übertrage. [EU] A BNFL não retiraria benefícios directos dos activos e receitas comerciais que transferiria para a NDA.

BNFL überträgt die Kraftwerke zusammen mit den gesamten dazugehörigen Finanzanlagen, einschließlich der oben genannten Verpflichtungserklärung (im Folgenden "Magnox-Verpflichtungserklärung") auf die NDA. [EU] A BNFL transfere as centrais eléctricas para a NDA, juntamente com todos os activos financeiros que lhes estão associados, incluindo o compromisso supramencionado (a seguir designado «Compromisso Magnox»).

BNFL - und damit die NDA - würden durch diese Geschäftstätigkeiten also noch größere Verluste erwirtschaften, was wiederum Betriebsbeihilfen erforderlich machen würde. [EU] A BNFL e, por conseguinte, a NDA gerariam assim prejuízos ainda maiores com estas actividades, tornando necessários auxílios ao funcionamento.

Dabei wird auch die Pflicht der NDA berücksichtigt, eine Effizienzsteigerung in Form einer jährlichen Kostensenkung von 2 % zu erzielen. [EU] Inclui-se neste contexto a obrigação de a NDA conseguir reduções de custos de 2 % por ano.

Da diese Garantie aus staatlichen Mitteln und ausdrücklich der NDA gewährt wird, die weiterhin gewerblichen Tätigkeiten in Märkten nachgehen wird, in denen Handel zwischen den Mitgliedstaaten besteht, kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Maßnahme eine staatliche Beihilfe an die NDA im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag beinhaltet. [EU] Uma vez que esta garantia é financiada por recursos estatais e se destina especificamente à NDA, e visto que a NDA continuará a desenvolver um certo número de actividades comerciais em mercados onde existem trocas comerciais entre Estados-Membros, a Comissão conclui que a medida implica um auxílio estatal a favor da NDA na acepção do n.o 1.o do artigo 87.o do Tratado CE.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners