A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Modernisierungsprogramms
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
BB
die
Durchführung
eines
umfassenden
Modernisierungsprogramms
plant
,
bei
dem
der
Kauf
neuer
,
effizienterer
Maschinen
vorgesehen
ist
,
hält
die
Kommission
diese
Option
nicht
für
eine
wirksame
Ausgleichsmaßnahme
,
da
die
Produktionskapazität
der
verkauften
Maschinen
durch
die
höhere
Kapazität
der
neu
angeschafften
Maschinen
kompensiert
werden
könnte
. [EU]
Tendo
em
conta
o
facto
de
a
BB
planear
executar
um
programa
de
modernização
significativo
que
inclui
a
compra
de
máquinas
novas
e
mais
eficientes
, a
Comissão
não
considera
esta
opção
como
uma
medida
compensatória
válida
,
dado
que
a
capacidade
de
produção
das
máquinas
vendidas
poderia
ser
compensada
pela
maior
capacidade
dos
novos
equipamentos
.
Angesichts
der
Würdigung
in
Abschnitt
IV
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischfabriken
der
Shetland
Fish
Products
Limited
rechtswidrig
Beihilfen
gewährt
hat
. [EU]
À
luz
da
análise
efectuada
na
secção
IV
, a
Comissão
considera
que
o
Reino
Unido
,
em
violação
do
n.o 3
do
artigo
88
.o
do
Tratado
CE
,
concedeu
um
auxílio
ilegalmente
à
Shetland
Fish
Products
Limited
ao
abrigo
do
regime
de
melhoramento
de
fábricas
de
peixe
.
Angesichts
der
Würdigung
in
Abschnitt
IV
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
rechtswidrig
Beihilfen
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischereifahrzeuge
gewährt
hat
. [EU]
À
luz
da
análise
efectuada
na
secção
IV
, a
Comissão
considera
que
o
Reino
Unido
,
em
violação
do
n.o 3
do
artigo
88
.o
do
Tratado
,
concedeu
ilegalmente
um
auxílio
ao
abrigo
do
regime
de
modernização
dos
navios
de
pesca
.
Das
Vereinigte
Königreich
unterrichtet
die
Kommission
über
den
Fortgang
der
nationalen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieser
Entscheidung
,
bis
die
Rückzahlung
der
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
gewährten
und
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Beihilfen
abgeschlossen
ist
. [EU]
O
Reino
Unido
manterá
a
Comissão
informada
sobre
a
evolução
das
medidas
nacionais
adoptadas
para
aplicar
a
presente
decisão
até
estar
concluída
a
recuperação
do
auxílio
concedido
ao
abrigo
do
regime
referido
no
n.o 2
do
artigo
1.o
Das
Vereinigte
Königreich
verlangt
vom
Empfänger
die
Rückzahlung
der
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
,
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
gewährten
unvereinbaren
Beihilfen
;
Beihilfen
gemäß
Artikel
2
werden
nicht
zurückgefordert
. [EU]
O
Reino
Unido
procederá
à
recuperação
,
junto
do
beneficiário
,
do
auxílio
não
compatível
concedido
no
âmbito
do
regime
referido
no
n.o 2
do
artigo
1.o,
excepto
no
respeitante
ao
auxílio
referido
no
artigo
2.o
Das
Vereinigte
Königreich
wird
alle
ausstehenden
Zahlungen
der
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Beihilfen
,
die
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
gewährt
werden
,
ab
dem
Zeitpunkt
der
Annahme
dieser
Entscheidung
einstellen
. [EU]
O
Reino
Unido
cancelará
todos
os
pagamentos
pendentes
do
auxílio
concedido
ao
abrigo
do
regime
referido
no
n.o 2
do
artigo
1.o,
com
efeitos
a
contar
da
data
de
adopção
da
presente
decisão
.
Die
Beihilfe
in
Höhe
von
1592
GBP
,
die
der
Shetland
Fish
Products
Limited
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischfabriken
am
3.
September
1998
gewährt
wurde
,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
O
auxílio
de
1592
GBP
concedido
à
Shetland
Fish
Products
em
3
de
Setembro
de
1998
no
âmbito
do
regime
de
melhoramento
de
fábricas
de
peixe
é
compatível
com
o
mercado
comum
.
Die
Mittel
zur
Finanzierung
des
Modernisierungsprogramms
sind
die
gleichen
wie
für
die
Beihilfen
,
auf
die
sich
die
Negativentscheidungen
der
Kommission
in
der
Entscheidung
2003/612/EG
und
der
Entscheidung
2006/226/EG
(
siehe
Randnummer
13
)
bezogen
. [EU]
Os
fundos
utilizados
para
financiar
o
regime
são
os
mesmos
utilizados
para
os
auxílios
objecto
de
decisões
negativas
tomadas
pela
Comissão
(Decisões
2003/612/CE
e
2006/226/CE
),
como
referido
no
considerando
13
.
Die
Rückforderung
der
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
gewährten
und
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Beihilfen
erfolgt
unverzüglich
und
wirksam
. [EU]
A
recuperação
do
auxílio
concedido
ao
abrigo
do
regime
referido
no
n.o 2
do
artigo
1.o
será
imediata
e
efectiva
.
Die
vom
Vereinigten
Königreich
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischereifahrzeuge
gewährten
staatlichen
Beihilfen
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
,
sofern
sie
Modernisierungsvorhaben
betreffen
,
die
zu
neuen
Kapazitäten
in
Bezug
auf
Tonnage
oder
Maschinenleistung
führen
. [EU]
O
auxílio
estatal
que
incida
na
capacidade
em
termos
de
arqueação
ou
potência
concedido
pelo
Reino
Unido
no
âmbito
do
regime
de
modernização
dos
navios
de
pesca
não
é
compatível
com
o
mercado
comum
.
Die
vom
Vereinigten
Königreich
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischereifahrzeuge
gewährten
staatlichen
Beihilfen
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
,
sofern
sie
Modernisierungsvorhaben
betreffen
,
die
nicht
zu
neuen
Kapazitäten
in
Bezug
auf
Tonnage
oder
Maschinenleistung
führen
. [EU]
O
auxílio
estatal
que
não
incida
na
capacidade
em
termos
de
arqueação
ou
potência
concedido
pelo
Reino
Unido
no
âmbito
do
regime
de
modernização
dos
navios
de
pesca
é
compatível
com
o
mercado
comum
.
Im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischfabriken
konnten
Beihilfen
für
die
Anschaffung
neuer
Verarbeitungsmaschinen
und
-anlagen
sowie
für
den
Bau
,
die
Modernisierung
oder
die
Erweiterung
von
Fischfabriken
gewährt
werden
. [EU]
No
âmbito
do
regime
de
melhoramento
de
fábricas
de
peixe
(a
seguir
denominado
«o
regime»
), o
auxílio
podia
ser
concedido
para
a
compra
de
novas
máquinas
e
equipamento
de
transformação
e
para
a
construção
,
melhoramento
ou
extensão
de
fábricas
de
peixe
.
Vom
13
.
August
1993
bis
15
.
Dezember
2004
wurden
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
Zahlungen
an
die
Shetland
Fish
Products
Limited
geleistet
.
Das
Unternehmen
stellt
Fischmehl
und
Fischöl
her
,
das
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist
. [EU]
Entre
13
de
Agosto
de
1993
e
15
de
Dezembro
de
2004
,
foram
efectuados
pagamentos
ao
abrigo
do
regime
a
favor
da
Shetland
Fish
Products
Limited
,
uma
empresa
envolvida
na
produção
de
farinha
de
peixe
e
óleo
de
peixe
não
destinados
ao
consumo
humano
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Modernisierungsprogramms":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners