A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
347 results for Mitarbeitern
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
2005
belief
sich
der
Gesamtumsatz
dieser
beiden
verkauften
abhängigen
Gesellschaften
auf
460
Mio
.
PLN
(
109
Mio
.
EUR
)
bei
einer
Beschäftigungszahl
von
1000
Mitarbeitern
,
während
sich
der
Umsatz
im
Rahmen
der
Haupttätigkeit
der
HSW-Gruppe
(
HSW
S.A.
und
HSW-Trading
)
auf
430
Mio
.
PLN
(
101
,9
Mio
.
EUR
)
bei
einer
Beschäftigungszahl
von
2400
Mitarbeitern
belief
. [EU]
Em
2005
, o
volume
de
negócios
conjunto
destas
duas
filiais
,
que
empregavam
1000
trabalhadores
,
foi
de
460
milhões
de
PLN
(109
milhões
de
EUR
),
enquanto
o
grupo
HSW
(HSW S.A. e
HSW
-Trading),
com
2400
trabalhadores
,
realizou
um
volume
de
negócios
de
430
milhões
de
PLN
(101,9
milhões
de
EUR
)
com
a
sua
actividade
principal
.
2007
,
als
ihm
die
Beihilfe
gewährt
wurde
,
spielte
Sandretto
mit
einem
Umsatz
von
30
Mio
.
EUR
und
340
Mitarbeitern
in
seinen
beiden
Betrieben
in
den
Gemeinden
Grugliasco
und
Pont
Canavese
(
Provinz
Turin
),
die
beide
für
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
in
Betracht
kommen
,
für
die
örtliche
Wirtschaft
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
Em
2007
,
quando
foi
concedido
o
auxílio
, a
Sandretto
tinha
um
volume
de
negócios
de
30
milhões
de
EUR
e
340
trabalhadores
;
desempenhava
um
papel
importante
para
a
economia
local
,
com
duas
unidades
situadas
em
dois
municípios
da
Província
de
Turim
Grugliasco
e
Pont
Canavese
–
;
ambos
elegíveis
para
auxílios
na
acepção
do
artigo
87
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
Tratado
.
76
%
der
Aktien
befinden
sich
nach
wie
vor
in
staatlichem
Besitz
, 9 %
gehören
den
Mitarbeitern
,
die
übrigen
privaten
und
öffentlichen
Aktionären
,
von
denen
keiner
mehr
als
5 %
der
Aktien
hält
. [EU]
O
Estado
ainda
possui
76
%
das
acções
,
detendo
os
trabalhadores
9 % e
estando
o
restante
na
posse
de
accionistas
públicos
e
privados
,
nenhum
dos
quais
com
mais
de
5 %.
Ab
der
Übernahme
wurde
das
Beschäftigungsverhältnis
zwischen
den
Mitarbeitern
und
dem
Unternehmen
daher
nicht
mehr
durch
den
vorherigen
Status
der
Mitarbeiter
beeinflusst
. [EU]
Após
a
transferência
, a
relação
laboral
entre
os
trabalhadores
e a
empresa
não
foi
,
portanto
,
influenciada
pelo
estatuto
anterior
dos
trabalhadores
.
Allen
in
der
Produktion
beschäftigten
Mitarbeitern
wird
das
Wissen
vermittelt
,
das
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
für
das
Umweltzeichen
und
zur
Umsetzung
kontinuierlicher
Verbesserungen
nötig
ist
. [EU]
Devem
ser
ministrados
ao
pessoal
que
participa
na
atividade
diária
os
conhecimentos
necessários
à
satisfação
dos
requisitos
para
atribuição
do
rótulo
ecológico
e à
melhoria
contínua
dos
parâmetros
correspondentes
.
allen
Mitarbeitern
,
die
amtliche
Kontrollen
vornehmen
[EU]
A
todo
o
pessoal
que
efectua
esses
controlos
oficiais
allen
Mitarbeitern
,
die
amtliche
Kontrollen
vornehmen
[EU]
a
todo
o
pessoal
que
efectua
os
controlos
oficiais
Alle
von
der
Stiftung
und
ihren
Mitarbeitern
gemäß
der
Verordnung
(
EGKS
,
EWG
,
Euratom
)
Nr
.
1860/76
vor
dem
4.
August
2005
geschlossenen
Arbeitsverträge
gelten
als
nach
Artikel
2
Buchstabe
a
BBSB
geschlossen
. [EU]
Considera-se
que
os
contratos
de
trabalho
celebrados
pela
Fundação
e
pelos
membros
do
seu
pessoal
ao
abrigo
do
Regulamento
(CECA,
CEE
,
Euratom
) n.o
1860/76
antes
de
4
de
Agosto
de
2005
foram
celebrados
ao
abrigo
da
alínea
a)
do
artigo
2.o
do
ROA
.
"Anreize
für
das
freiwillige
Ausscheiden
von
Mitarbeitern
"
[EU]
«Incentivos
à
saída
voluntária
de
pessoal»
;
Anreize
für
das
freiwillige
Ausscheiden
von
Mitarbeitern
und
Verbesserung
der
EDV-Ausstattung
[EU]
Incentivos
à
saída
voluntária
de
pessoal
e
adequação
dos
sistemas
informáticos
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
Lehraufgaben
angemessen
bezahlt
und
in
den
Beurteilungssystemen
berücksichtigt
werden
und
dass
die
von
erfahrenen
Mitarbeitern
für
die
Ausbildung
von
Nachwuchsforschern
aufgewandte
Zeit
als
Teil
ihrer
Lehrverpflichtungen
gezählt
wird
. [EU]
As
entidades
empregadoras
e/ou
financiadoras
devem
garantir
que
as
funções
de
ensino
sejam
remuneradas
de
forma
adequada
e
tomadas
em
consideração
nos
sistemas
de
avaliação/aferição
e
que
o
tempo
dedicado
pelo
pessoal
sénior
à
formação
de
investigadores
em
início
de
carreira
seja
contado
como
uma
parte
integrante
das
suas
funções
de
ensino
.
Auch
in
der
Gruppe
2 (
Wissenschaftler
)
und
der
Gruppe
3 (
Techniker
und
gleichrangige
nichttechnische
Berufe
)
können
viele
Arbeitnehmer
für
die
Beaufsichtigung
von
Mitarbeitern
zuständig
sein
. [EU]
Vários
trabalhadores
classificados
no
grupo
2 (especialistas) e
grupo
3 (técnicos e
profissionais
de
nível
intermédio
)
podem
exercer
funções
de
supervisão
.
Auch
wenn
diese
Interpretation
im
Wesentlichen
Transaktionen
mit
Mitarbeitern
behandelt
,
findet
sie
auch
auf
ähnliche
anteilsbasierte
Vergütungstransaktionen
mit
Warenlieferanten
oder
Dienstleistern
Anwendung
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Mitarbeiter
handelt
. [EU]
Embora
a
presente
interpretação
se
centre
em
transacções
com
empregados
,
aplica-se
igualmente
a
transacções
de
pagamento
com
base
em
acções
similares
realizadas
com
fornecedores
de
bens
ou
serviços
que
não
sejam
empregados
.
Auf
diese
Weise
werden
mehr
Arbeitnehmer
diese
Ausbildung
erhalten
und
bestimmte
Kurse
,
die
aus
Gründen
der
Kosteneffizienz
den
erfahrenen
Mitarbeitern
vorbehalten
gewesen
wären
,
werden
auch
neuen
Beschäftigten
offenstehen
. [EU]
Na
realidade
,
serão
formados
mais
trabalhadores
e
alguns
cursos
que
,
por
motivos
de
gestão
racional
de
custos
,
teriam
sido
destinados
apenas
a
trabalhadores
experientes
,
estarão
abertos
aos
trabalhadores
recentemente
recrutados
.
Aufgabenbeschreibungen
und
Kriterien
für
die
Benennung
von
nationalen
Koordinatoren
,
EURES-Beratern
und
anderen
wichtigen
Mitarbeitern
auf
nationaler
Ebene
[EU]
Descrição
de
funções
e
critérios
de
nomeação
dos
coordenadores
nacionais
,
dos
conselheiros
EURES
e
outros
lugares-chave
a
nível
nacional
Ausbildungsmaßnahmen
,
Austausch
von
Mitarbeitern
und
Experten
und
[EU]
As
actividades
de
formação
e
de
intercâmbio
de
pessoal
e
de
peritos
; e
Ausbildungsmaßnahmen
,
Austausch
von
Mitarbeitern
und
Sachverständigen
und
[EU]
Formação
,
intercâmbio
de
pessoal
e
de
peritos
, e
Aus
den
Antworten
auf
den
Fragebogen
geht
hervor
,
dass
die
Verwenderindustrie
in
der
Union
eine
Vielzahl
von
Mitarbeitern
beschäftigt
. [EU]
De
acordo
com
as
informações
comunicadas
pelas
respostas
ao
questionário
,
parece
além
disso
que
a
indústria
utilizadora
da
União
emprega
um
grande
número
de
trabalhadores
.
Aus
diesen
Gründen
beschäftigen
sie
-
insbesondere
im
Vergleich
zur
zweiten
Einführerkategorie
-
eine
verhältnismäßig
große
Anzahl
an
Mitarbeitern
. [EU]
Por
essas
razões
,
empregam
geralmente
um
número
relativamente
elevado
de
trabalhadores
,
sobretudo
em
relação
à
segunda
categoria
.
Aus
Gründen
der
Kosteneffizienz
hätte
VCG
diese
Ausbildung
den
erfahreneren
Mitarbeitern
vorbehalten
,
die
bereits
an
ähnlichen
Ausbildungen
teilgenommen
haben
. [EU]
Por
motivos
de
gestão
racional
das
despesas
, a
VCG
teria
reservado
essa
formação
a
trabalhadores
com
mais
experiência
e
que
já
tivessem
participado
em
formações
semelhantes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mitarbeitern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners