A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for Mindestpreises
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
13666570
,48– -
Ablehnung
der
Ausgaben
,
Nichteinhaltung
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2201/96
und
(
EG
)
Nr
.
504/97
-
Nichteinhaltung
des
Mindestpreises
und
pauschale
Berichtigung
von
2 % -
unzureichende
Erstattung
der
Transportkosten
;
Verarbeitung
von
Pfirsichen
[EU]
13666570
,48–
ecusa
da
despesa
-
incumprimento
dos
Regulamentos
(CE) n.o
2201/96
e (CE) n.o
504/97
-
incumprimento
do
preço
mínimo
e
correcção
forfetária
de
2 % -
reembolso
insuficiente
dos
custos
de
transporte:
transformação
de
pêssego
Auch
wenn
bei
dem
Kaufabschluss
der
geringstmögliche
Marktpreis
von
60
EUR/m2
angesetzt
werden
würde
,
überstiege
der
berichtigte
Gesamtwert
für
die
Anteile
dennoch
den
von
Karkkila
gezahlten
Preis
(
siehe
nachstehende
Berechnung
des
Mindestpreises
der
Anteile
). [EU]
Mesmo
se
for
aplicado
o
preço
de
mercado
o
mais
baixo
possível
de
60
EUR/m2
à
transacção
, o
valor
total
corrigido
das
acções
continuaria
a
ser
superior
ao
preço
pago
por
Karkkila
(ver
cálculo
do
valor
mínimo
das
acções
infra
).
Außerdem
sieht
das
Verpflichtungsangebot
eine
Bindung
des
Mindestpreises
für
die
betroffene
Ware
an
die
öffentliche
internationale
Notierung
des
wichtigsten
Rohstoffes
(
Roheisen
)
vor
,
da
die
Gusserzeugnispreise
je
nach
den
Roheisenpreisen
erheblich
schwanken
. [EU]
Além
disso
, a
oferta
prevê
a
indexação
do
preço
mínimo
do
produto
em
causa
às
cotações
públicas
internacionais
do
ferro
fundido
bruto
,
que
é a
principal
matéria-prima
,
dado
que
os
preços
das
peças
vazadas
estão
sujeitos
a
variações
significativas
em
função
dos
preços
do
ferro
fundido
bruto
.
Berichtigung
-
Ablehnung
der
Ausgaben
,
Nichteinhaltung
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2201/96
und
(
EG
)
Nr
.
504/97
-
Nichteinhaltung
des
Mindestpreises
und
pauschale
Berichtigung
von
2 % -
unzureichende
Erstattung
der
Transportkosten
;
Verarbeitung
von
Pfirsichen
[EU]
Correcção
-
recusa
da
despesa
-
incumprimento
dos
Regulamentos
(CE) n.o
2201/96
e (CE) n.o
504/97
-
incumprimento
do
preço
mínimo
e
correcção
forfetária
de
2 % -
reembolso
insuficiente
dos
custos
de
transporte:
transformação
de
pêssego
Berichtigung
wegen
Nichtzahlung
des
Mindestpreises
an
die
Erzeuger
[EU]
Correcção
-
não
respeito
do
pagamento
do
preço
mínimo
aos
produtores
Bezüglich
der
Form
der
Maßnahmen
forderte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Einführung
eines
Mindestpreises
auf
der
Grundlage
der
Schadensbeseitigungsschwelle
. [EU]
No
que
respeita
à
forma
das
medidas
, a
indústria
comunitária
exigiu
a
imposição
de
um
preço
mínimo
com
base
no
nível
de
eliminação
do
prejuízo
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Verpflichtung
in
ihrer
gegenwärtigen
Form
, d. h.
mit
festen
Mindestpreisen
,
nicht
mehr
praktikabel
ist
,
und
dass
dem
Problem
des
festen
Mindestpreises
durch
eine
Preisindexierung
nicht
abgeholfen
würde
. [EU]
Por
conseguinte
,
concluiu-se
que
o
compromisso
na
sua
forma
actual
,
isto
é,
com
preços
mínimos
fixos
,
já
não
é
viável
, e
que
o
problema
suscitado
pelo
carácter
fixo
do
preço
mínimo
não
pode
ser
sanado
por
meio
de
uma
indexação
dos
preços
.
Darüber
hinaus
ist
in
dem
Angebot
die
Bindung
des
Mindestpreises
an
die
öffentliche
internationale
Notierung
der
betroffenen
Ware
(
Indexierung
)
vorgesehen
,
da
die
Preise
der
betroffenen
Ware
stark
schwanken
. [EU]
Além
disso
, a
oferta
prevê
a
indexação
do
preço
mínimo
às
cotações
públicas
internacionais
do
produto
em
causa
,
dado
que
os
preços
do
produto
em
causa
variam
significativamente
.
Die
Ankaufspreise
im
Wirtschaftsjahr
2004/05
sind
daher
für
unverarbeitete
getrocknete
Weintrauben
auf
der
Grundlage
der
Entwicklung
der
Weltmarktpreise
und
für
getrocknete
Feigen
auf
der
Grundlage
des
Mindestpreises
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1583/2004
der
Kommission
vom
9.
September
2004
zur
Festsetzung
des
den
Erzeugern
für
unverarbeitete
getrocknete
Feigen
zu
zahlenden
Mindestpreises
und
der
Produktionsbeihilfe
für
getrocknete
Feigen
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
festzusetzen
. [EU]
É
conveniente
,
por
conseguinte
,
fixar
os
preços
de
compra
para
a
campanha
de
2004/2005
,
em
relação
às
uvas
secas
,
com
base
na
evolução
das
cotações
no
mercado
mundial
, e
em
relação
aos
figos
secos
,
com
base
no
preço
mínimo
fixado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1583/2004
da
Comissão
,
de
9
de
Setembro
de
2004
,
que
fixa
,
para
a
campanha
de
comercialização
de
2004/2005
, o
preço
mínimo
a
pagar
aos
produtores
de
figos
secos
não
transformados
,
bem
como
o
montante
da
ajuda
à
produção
para
os
figos
secos
[3].
die
Bedingungen
für
die
Zahlung
des
Mindestpreises
im
Falle
des
Verkaufs
des
vom
Markt
genommenen
Zuckers
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
nach
Artikel
19
Absatz
4 [EU]
As
condições
de
pagamento
do
preço
mínimo
,
caso
o
açúcar
retirado
do
mercado
seja
vendido
no
mercado
comunitário
em
conformidade
com
o n.o 4
do
artigo
19
.o
Die
Geltungsdauer
des
entsprechenden
Mindestpreises
sollte
daher
ebenfalls
für
denselben
Zeitraum
verlängert
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, o
preço
mínimo
correspondente
deverá
igualmente
ser
prolongado
pelo
mesmo
período
.
Die
Höhe
der
Unterstützung
und
des
Mindestpreises
kann
nach
objektiven
und
nicht
diskriminierenden
Kriterien
insbesondere
an
die
verschiedenen
Produktionsgebiete
und
Weinkategorien
angepasst
werden
. [EU]
Esses
montantes
podem
ser
modulados
,
nomeadamente
em
função
da
região
de
produção
e
da
categoria
de
vinho
,
com
base
em
critérios
objectivos
e
não
discriminatórios
.
Die
Kriterien
für
die
Bestimmung
des
Mindestpreises
und
der
Produktionsbeihilfe
sind
in
Artikel
6b
bzw
.
6c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2201/96
festgelegt
. [EU]
Os
critérios
de
fixação
do
preço
mínimo
e
do
montante
da
ajuda
à
produção
encontram-se
determinados
,
respectivamente
,
nos
artigos
6.o-B e 6.o-C
do
Regulamento
(CE) n.o
2201/96
.
Die
Kriterien
für
die
Festsetzung
des
Mindestpreises
und
der
Produktionsbeihilfe
sind
in
Artikel
6b
bzw
.
6c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2201/96
festgelegt
. [EU]
Os
critérios
de
fixação
do
preço
mínimo
e
do
montante
da
ajuda
à
produção
são
determinados
,
respectivamente
,
nos
artigos
6.o-B e 6.o-C
do
Regulamento
(CE) n.o
2201/96
.
Die
Liberalisierung
ist
so
zu
gestalten
,
dass
zunehmende
Mengen
Zuchtlachs
unter
Einhaltung
des
Mindestpreises
ohne
Entrichtung
des
Zusatzzolls
eingeführt
werden
können
,
damit
der
Wettbewerbsdruck
für
die
Gemeinschaftshersteller
während
der
Geltungsdauer
der
Maßnahmen
zunimmt
. [EU]
A
liberalização
das
medidas
tem
por
objectivo
permitir
a
importação
de
quantidades
crescentes
de
salmão
de
viveiro
que
respeitem
o
elemento
preço
sem
o
pagamento
de
um
direito
adicional
,
aumentando
desta
forma
a
pressão
competitiva
a
que
os
produtores
comunitários
estão
sujeitos
durante
a
vigência
das
medidas
.
Dies
beinhaltete
die
Festsetzung
eines
Mindestpreises
für
die
Ausfuhren
von
Glyphosat
,
und
die
CCCMC
konnte
Ausfuhren
,
bei
denen
diese
Preise
nicht
eingehalten
wurden
,
stoppen
. [EU]
Este
sistema
previa
a
fixação
de
um
preço
mínimo
para
as
exportações
de
glifosato
e
permitia
à
Câmara
do
Comércio
proibir
as
exportações
que
não
respeitassem
esse
preço
.
Dieser
Vorschlag
wird
jedoch
zurückgewiesen
,
da
die
Höchstmenge
einzig
und
allein
die
Gefahr
einer
Beeinflussung
der
Preise
begrenzen
soll
,
die
die
Grundlage
für
die
Indexierung
des
Mindestpreises
bilden
. [EU]
Contudo
,
essa
sugestão
foi
rejeitada
,
uma
vez
que
o
único
objectivo
do
limite
quantitativo
é
limitar
o
risco
de
influenciar
os
preços
que
servem
de
base
à
indexação
do
preço
mínimo
.
Dieser
Vorschlag
wird
jedoch
zurückgewiesen
,
da
die
Höchstmengen
einzig
und
allein
die
Gefahr
einer
Beeinflussung
der
Preise
begrenzen
sollen
,
die
die
Grundlage
für
die
Indexierung
des
Mindestpreises
bilden
. [EU]
Contudo
,
essa
sugestão
foi
rejeitada
,
uma
vez
que
o
único
objectivo
do
limite
quantitativo
é
limitar
o
risco
de
influenciar
os
preços
que
servem
de
base
à
indexação
do
preço
mínimo
.
Eine
Indexierung
des
Mindestpreises
wäre
mithin
unmöglich
,
selbst
wenn
eine
Korrelation
festgestellt
worden
wäre
. [EU]
Uma
indexação
do
preço
mínimo
seria
,
por
conseguinte
,
impossível
,
mesmo
no
caso
de
se
estabelecer
uma
correlação
.
Eine
Partei
forderte
,
dass
Maßnahmen
,
sofern
solche
eingeführt
würden
,
in
Form
eines
Mindestpreises
festgelegt
werden
sollten
. [EU]
Uma
parte
solicitou
que
as
medidas
,
no
caso
de
serem
ser
instituídas
,
devem
assumir
a
forma
de
um
preço
mínimo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestpreises":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners