A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for Microsoft
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Alle
diese
Datensätze
bestätigen
,
dass
Microsoft
bei
weitem
den
führenden
Marktanteil
hält
-
bei
sämtlichen
Messmethoden
ergibt
sich
ein
Anteil
von
mehr
als
50
%,
und
bei
den
meisten
davon
liegt
die
Zahl
in
der
Größenordnung
von
60-75
%. [EU]
Todos
os
conjuntos
de
dados
confirmam
que
a
Microsoft
possui
,
de
longe
, a
maior
quota
de
mercado
,
que
segundo
todos
os
critérios
é
superior
a
50
% e
na
maioria
dos
casos
se
situa
num
intervalo
de
variação
de
60-75
%.
amerikanisch
(
EA
,
Activision
,
THQ
,
Take2
,
Microsoft
,
Lucasarts
) [EU]
americano
(EA,
Activision
,
THQ
,
Take2
,
Microsoft
,
Lucasarts
)
Andere
wichtige
Marktteilnehmer
für
HR
wären
Kronos
,
Lawson
,
Sage
und
Microsoft
MBS
. [EU]
No
mercado
RH
podem
ainda
citar-se
a
Kronos
, a
Lawson
, a
Sage
e a
Microsoft
MBS
como
outros
operadores
importantes
.
Auch
die
Ressourcen
und
Gewinne
des
Unternehmens
sind
immens
. [EU]
Os
recursos
e
os
lucros
da
Microsoft
são
igualmente
significativos
.
Auf
einem
Markt
,
auf
dem
-
neben
Oracle
,
PeopleSoft
und
SAP
-
auch
Lawson
,
Intentia
,
IFS
,
QAD
und
Microsoft
als
Anbieter
von
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-Anwendungen
vertreten
sind
,
erscheint
es
schwierig
,
zu
argumentieren
,
dass
sich
diese
Akteure
möglicherweise
über
die
vorstehend
dargelegten
Punkte
einigen
könnten
. [EU]
Num
mercado
em
que
-
para
além
da
Oracle
,
da
PeopleSoft
e
da
SAP
- a
Lawson
, a
Intentia
, a
IFS
, a
QAD
e a
Microsoft
estão
também
presentes
como
fornecedores
de
aplicações
SGF
e
RH
de
alta
funcionalidade
,
afigura-se
difícil
alegar
que
estes
operadores
poderiam
chegar
a
um
acordo
no
que
se
refere
aos
parâmetros
acima
apresentados
.
Aus
den
nachstehenden
vier
Gründen
stufte
die
Kommission
die
Produktkopplung
als
eine
missbräuchliche
Verhaltensweise
ein:
Erstens
verfügt
Microsoft
auf
dem
Markt
der
PC-Betriebssysteme
über
eine
beherrschende
Stellung
;
zweitens
handelt
es
sich
beim
PC-Betriebssystem
Windows
und
dem
WMP
um
zwei
separate
Produkte
;
drittens
gibt
Microsoft
seinen
Kunden
nicht
die
Möglichkeit
,
Windows
ohne
den
WMP
zu
erwerben
;
viertens
wird
durch
diese
Kopplung
der
Wettbewerb
eingeschränkt
. [EU]
A
Comissão
baseia
a
sua
conclusão
da
existência
de
abuso
de
subordinação
em
quatro
elementos:
(i) a
Microsoft
tem
uma
posição
dominante
no
mercado
dos
sistemas
operativos
para
PC
; (ii) o
sistema
operativo
Windows
para
PC
e o
WMP
são
dois
produtos
distintos
; (iii) a
Microsoft
não
permite
que
os
clientes
obtenham
o
Windows
sem
o
WMP
; e (iv)
esta
subordinação
exclui
a
concorrência
.
Dabei
berücksichtigte
die
Kommission
auch
den
Umstand
,
dass
die
Offenlegung
von
Angaben
,
wie
sie
Microsoft
vorenthält
,
in
der
Branche
üblich
ist
. [EU]
A
Comissão
tomou
também
em
consideração
que
a
divulgação
das
informações
recusadas
pela
Microsoft
era
frequente
no
sector
.
Daher
hat
die
Dominanz
von
Microsoft
bei
Client-PC-Betriebssystemen
signifikante
Auswirkungen
auf
den
benachbarten
Markt
für
Arbeitsgruppenserver-Betriebssysteme
. [EU]
Por
conseguinte
, a
posição
dominante
da
Microsoft
no
mercado
de
sistemas
operativos
tem
um
impacto
significativo
no
mercado
adjacente
dos
sistemas
operativos
de
servidores
de
grupos
de
trabalho
.
Damit
schädigt
die
Weigerung
von
Microsoft
mittelbar
auch
die
Verbraucher
. [EU]
Deste
modo
, a
recusa
da
Microsoft
prejudica
indirectamente
os
consumidores
.
Darüber
hinaus
müssten
Neuanbieter
angesichts
der
nachstehend
behandelten
beherrschenden
Stellung
von
Microsoft
auf
dem
relevanten
Markt
erhebliche
Marktzutrittsschranken
überwinden
. [EU]
Além
disso
,
tal
como
estabelecido
aquando
da
discussão
do
domínio
da
Microsoft
no
mercado
relevante
, o
novo
operador
encontraria
barreiras
significativas
para
entrar
no
mercado
.
Darüber
hinaus
werden
die
von
Microsoft
vorgebrachten
Argumente
zur
Rechtfertigung
der
WMP-Kopplung
und
insbesondere
die
angeführten
Effizienzgewinne
gewürdigt
. [EU]
Por
fim
, a
decisão
analisa
os
argumentos
da
Microsoft
para
justificar
a
subordinação
do
WMP
,
em
especial
as
alegadas
eficiências
resultantes
da
subordinação
do
WMP
ao
Windows
.
Darüber
hinaus
werden
die
von
Microsoft
vorgebrachten
Argumente
zur
Rechtfertigung
der
WMP-Kopplung
zurückgewiesen
. [EU]
Além
disso
, a
decisão
rejeita
os
argumentos
da
Microsoft
que
justificam
a
subordinação
do
WMP
.
Davon
entfielen
auf
das
Client-PC-Betriebssystem
Windows
(
Produktsegment
"Client"
)
8400
Mrd
.
USD
bei
Einnahmen
von
insgesamt
10394
Mrd
.
USD
(
was
einer
Gewinnspanne
von
81
%
gleichkommt
). [EU]
No
que
diz
respeito
ao
sistema
operativo
Windows
para
PC
cliente
,
durante
este
período
(segmento
do
período
«Clientes»
) a
Microsoft
lucrou
8400
milhões
de
dólares
para
receitas
de
10394
milhões
de
dólares
(margem
de
lucro
de
81
%).
Der
Einwand
von
Microsoft
,
dass
Verbraucher
für
den
WMP
keinen
"Zusatz"preis
entrichten
müssten
und
nicht
zu
seiner
Verwendung
gezwungen
seien
,
ist
für
die
Feststellung
eines
Nötigungstatbestands
im
Sinne
von
Artikel
82
EGV
nicht
von
Belang
. [EU]
A
decisão
considera
que
os
argumentos
da
Microsoft
de
que
os
consumidores
não
pagam
qualquer
suplemento
pelo
WMP
e
que
não
são
obrigados
a
usá-lo
são
irrelevantes
para
saber
se
há
coerção
na
acepção
do
artigo
82
.o
do
Tratado
.
Der
ISFE
,
der
die
Videospielverleger
(
Sony
,
Microsoft
,
Nintendo
,
Vivendi
)
vertritt
,
ist
hingegen
der
Meinung
,
dass
Videospiele
nicht
als
Kulturprodukte
einzustufen
seien
,
sondern
lediglich
als
interaktive
Unterhaltungsprodukte
. [EU]
A
ISFE
[8],
que
representa
os
editores
de
jogos
de
vídeo
(nomeadamente, a
Sony
,
Microsoft
,
Nintendo
e
Vivendi
)
considera
,
pelo
contrário
,
que
os
jogos
de
vídeo
não
podem
ser
considerados
produtos
culturais
,
mas
meramente
produtos
de
entretenimento
interactivos
.
Der
Vorteil
eines
vorinstallierten
Medienabspielprogramms
für
den
Verbraucher
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
seiner
Vorauswahl
durch
Microsoft
. [EU]
O
benefício
de
ter
um
leitor
multimédia
pré-instalado
no
sistema
operativo
para
PC
cliente
não
implica
que
seja
a
Microsoft
a
escolher
o
leitor
multimédia
para
os
consumidores
.
Der
Wettbewerber
weist
darauf
hin
,
dass
x86-Server
grundsätzlich
mit
der
branchenüblichen
Standardsoftware
Microsoft
Windows
Server
arbeiten
,
während
nicht-x86-basierte
Server
in
der
Regel
mit
individuellen
Betriebssystemen
oder
dem
System
Unix
betrieben
werden
. [EU]
O
concorrente
observa
que
os
servidores
x86
utilizam
geralmente
aplicações
Microsoft
Windows
Server
normalizadas
,
ao
passo
que
os
servidores
não-x86
só
costumam
funcionar
com
sistemas
operativos
próprios
ou
com
o
Unix
.
Die
anderen
in
dem
Abschnitt
über
die
Marktdefinition
genannten
Anbieter
-
Lawson
,
Intentia
,
IFS
,
QAD
und
Microsoft
-
erscheinen
geeignete
Alternativen
zu
sein
,
denn
aus
den
Daten
der
Kommission
und
dem
von
Oracle
nach
der
Anhörung
(
am
27
.
September
2004
)
vorgelegten
Datensatz
geht
hervor
,
dass
diese
Anbieter
in
Ausschreibungen
durchaus
auch
manchmal
den
Zuschlag
für
den
Kauf
von
Software
in
den
relevanten
Märkten
erhalten
haben
. [EU]
Os
restantes
fornecedores
referidos
na
parte
relativa
à
definição
de
mercado
-
Lawson
,
Intentia
,
IFS
,
QAD
e
Microsoft
-
parecem
constituir
alternativas
adequadas
,
uma
vez
que
os
dados
da
Comissão
e
os
dados
apresentados
pela
Oracle
após
a
audição
oral
(última
realizada
em
27
de
Setembro
de
2004
)
revelam
que
estes
fornecedores
ganharam
concursos
relativos
a
programas
informáticos
nos
mercados
relevantes
.
Die
Bilanzerklärung
von
Microsoft
für
die
US-Börsenaufsichtsbehörde
weist
für
das
US-Rechnungsjahr
von
Juli
2002
bis
Juni
2003
zum
30
.
Juni
2003
eine
Bar-
(
und
kurzfristige
Anlage-
)Reserve
von
49048
Mrd
.
USD
aus
. [EU]
O
processo
da
Microsoft
na
Comissão
da
Bolsa
de
Valores
dos
EUA
relativo
ao
ano
fiscal
de
Julho
2002
a
Junho
2003
revela
que
a
empresa
possuía
reservas
líquidas
(e
investimentos
de
curto
prazo
)
de
49048
milhões
de
dólares
em
30
de
Junho
de
2003
.
Die
Frage
,
ob
sowohl
Intel-kompatible
als
auch
nicht
Intel-kompatible
PCs
in
den
sachlich
relevanten
Markt
einbezogen
werden
sollen
,
kann
jedoch
offen
bleiben
,
da
die
Würdigung
der
Marktmacht
von
Microsoft
in
beiden
Fällen
zum
gleichen
Ergebnis
führen
würde
. [EU]
No
entanto
, a
questão
de
inserção
de
sistemas
operativos
para
PC
compatíveis
e
não
compatíveis
com
Intel
,
na
definição
de
mercado
relevante
,
pode
ser
deixada
em
aberto
,
uma
vez
que
a
diferença
não
será
de
tal
ordem
que
possa
alterar
o
resultado
da
apreciação
do
poder
de
mercado
da
Microsoft
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Microsoft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners