A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Meldungstyp
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
des
zentralen
Speichers
(
Metadaten
für
Meldungen
,
Telefonbuch
und
Autorisierung
)
ist
es
möglich
,
den
Datenaustausch
zwischen
zwei
Partnern
individuell
in
Abhängigkeit
vom
Meldungstyp
zu
ermöglichen
. [EU]
Com
base
no
repositório
central
(metadados
das
mensagens
,
directório
e
autoridade
de
certificação
), é
possível
o
intercâmbio
de
dados
entre
dois
parceiros
,
em
função
do
tipo
de
mensagem
.
Meldungstyp
:
z. B.
"Trassenantrag"
oder
"Abfrage
zur
Zugfahrt"
[EU]
«pedido
de
canal
horário»
ou
«pedido
de
informações
sobre
a
circulação
do
comboio»
Zusammen
mit
der
Stornierungsanzeige
(
entspricht
dem
Meldungstyp
)
muss
die
Trassennummer
gesendet
werden
,
um
die
eindeutige
Identifizierung
der
Trasse
sicherzustellen
. [EU]
A
par
do
indicador
de
cancelamento
(corresponde
ao
tipo
de
mensagem
)
deve
ser
enviado
o
número
do
canal
,
para
a
sua
correcta
identificação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Meldungstyp":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners