DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Meldung
Search for:
Mini search box
 

2111 results for Meldung
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

02 01 04 01 Funktionsweise und Entwicklung des Binnenmarktes, insbesondere im Bereich der Meldung, Zertifizierung und der sektoriellen Angleichung - Verwaltungsausgaben. [EU] 02 01 04 01 Funcionamento e desenvolvimento do mercado interno, nomeadamente nos domínios da notificação, da certificação e da aproximação sectorial - Despesas de gestão administrativa.

02 03 01 Funktionsweise und Entwicklung des Binnenmarktes, insbesondere im Bereich der Meldung, Zertifizierung und der sektoriellen Angleichung. [EU] 02 03 01 Funcionamento e desenvolvimento do mercado interno, nomeadamente nos domínios da notificação, da certificação e da aproximação sectorial

100–; inem ICR. MAMF ist eine MBZ, die im Anschluss an eine Aufnahme des realen Bestandes am Tag "x" eine Meldung übermittelt. [EU] 100–; exemplo de declaração de MUF num ICR, em que MAMF é um relatório da MBA após a realização de inventário físico no dia «x».

10 Tage nach dem Erhalt der Meldung [EU] 10 dias após a recepção da notificação

15 Tage nach Ablauf der Frist für die Reaktion (45 Tage nach Zusendung der Meldung) übermittelt die Kommission den nationalen Kontaktstellen einen Bericht, der Folgendes beinhaltet: [EU] Quinze dias após a expiração do prazo de reacção (45 dias após o envio da notificação), a Comissão enviará aos pontos de contacto nacionais um relatório com:

[1] Richtlinie 2004/72/EG der Kommission vom 29. April 2004 zur Durchführung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates - Zulässige Marktpraktiken, Definition von Insider-Informationen in Bezug auf Warenderivate, Erstellung von Insider-Verzeichnissen, Meldung von Eigengeschäften und Meldung verdächtiger Transaktionen (ABl. L 162 vom 30.4.2004, S. 70). [EU] Directiva 2004/72/CE da Comissão, de 29 de Abril de 2004, relativa às modalidades de aplicação da Directiva 2003/6/CE do Parlamento Europeu e do Conselho no que diz respeito às práticas de mercado aceites, à definição da informação privilegiada em relação aos instrumentos derivados sobre mercadorias, à elaboração de listas de iniciados, à notificação das operações efectuadas por pessoas com responsabilidades directivas e à notificação das operações suspeitas (JO L 162 de 30.4.2004, p. 70).

.2 die Tätigkeiten und Verfahrensweisen der Brandabwehr einschließlich der Meldung eines Brandes und der Benutzung der handbetätigten Feuermelder [EU] .2 As instruções gerais e os procedimentos de combate a incêndios, incluindo os procedimentos de comunicação de ocorrência de incêndio a bordo e de utilização dos pontos de chamada de comando manual

.3.1 Die Alarmanlage muss imstande sein, mehrere Störungen gleichzeitig anzuzeigen, und die Bestätigung eines Alarms darf die Meldung eines anderen nicht behindern. [EU] .3.1 O sistema de alarme deve poder assinalar simultaneamente mais do que uma avaria e a aceitação de qualquer sinal de alarme não deve inibir outro.

45 Tage nach der Übermittlung der Meldung [EU] 45 dias após o envio da notificação

45 Tage nach Übermitt-lung der ursprünglichen Meldung [EU] 45 dias após a notificação original ter sido enviada

5 Meldung durch ECS (Ausfuhrkontrollsystem) [EU] 5 Notificado pelo SCE (sistema de controlo das exportações)

5 Tage nach dem Erhalt von Informationen über Entwicklungen, die Änderungen an der Meldung erfordern [EU] 5 dias após a recepção de informações que impliquem a alteração de uma reacção

5 Tage nach dem Erhalt von Informationen über Entwicklungen, die Änderungen an einer Meldung erfordern [EU] 5 dias após a recepção de informações que impliquem a alteração de uma notificação

7. Verordnung vom 13. Januar 1999 über die Meldung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Melde-Verordnung), zuletzt geändert am 15. Dezember 2003 (SR 818.141.1) [EU] Portaria de 13 de Janeiro de 1999 relativa à declaração das doenças transmissíveis do homem (Portaria sobre a declaração), com a última redacção que lhe foi dada em 15 de Dezembro de 2003 (RS 818.141.1)

A.125B Meldung von Verstößen [EU] A.125B Constatações

A.158 Meldung von Verstößen [EU] A.158 Constatações

"AA-IVA" für die Meldung von Fahrzeugtypen, die einer Einzelgenehmigung unterliegen [EU] «AA-IVA» para a comunicação dos tipos de veículos que são objecto de homologação individual

"AA-IVA" für die Meldung von Fahrzeugtypen, die einer Einzelgenehmigung unterliegen [EU] No caso da comunicação de modelos (tipos) de veículos objeto de homologação individual: «AA-IVA»

"AA-NSS" für die Meldung von Fahrzeugtypen, die der nationalen Kleinserien-Typgenehmigung unterliegen. [EU] «AA-NSS» para a comunicação dos tipos de veículos que são objecto de homologação nacional de pequenas séries.

"AA-NSS" für die Meldung von Fahrzeugtypen, die der nationalen Kleinserien-Typgenehmigung unterliegen. [EU] No caso da comunicação de modelos (tipos) de veículos objeto de homologação nacional de pequenas séries: «AA-NSS».

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners