A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
mecânica dos solos
mecânico
mecânicos
medalha
media
mediana
mediante
mediação
medicamento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
369 results for
Media
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
[11],
ursprünglich
ein
Leasingdienstleister
,
derzeit
primär
im
Werbe-
und
Verlagsgeschäft
tätig
;
vollständig
im
Besitz
von
PP
[EU]
Post
Media
Serwis
Sp
. z o.o [11],
um
prestador
oficial
de
serviços
de
leasing
centrado
actualmente
em
actividades
publicitárias
,
de
promoção
e
de
edição
; é
detido
a
100
%
pela
PP
14
.
Programm
zur
Förderung
von
Entwicklung
,
Vertrieb
und
Öffentlichkeitsarbeit
hinsichtlich
europäischer
audiovisueller
Werke
(
MEDIA
Plus
-
Entwicklung
,
Vertrieb
und
Öffentlichkeitsarbeit
) (
2001-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2000/821/EG
des
Rates
[EU]
Programa
de
promoção
do
desenvolvimento
e
da
distribuição
de
obras
audiovisuais
europeias
(MEDIA
Plus
–
;
Desenvolvimento
,
Distribuição
e
Promoção
) (2001-2006),
aprovado
pela
Decisão
2000/821/CE
do
Conselho
(2)
Artikel
4
gilt
ferner
nicht
für
Schutzkleidung
,
einschließlich
kugelsicherer
Westen
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
,
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
und
humanitären
Helfern
und
Entwicklungshelfern
sowie
dem
beigeordneten
Personal
ausschließlich
zur
eigenen
Verwendung
vorübergehend
nach
Sudan
oder
Südsudan
ausgeführt
wird
. [EU]
O
artigo
4.o
também
não
se
aplica
ao
vestuário
de
protecção
,
incluindo
coletes
à
prova
de
bala
e
capacetes
militares
,
exportado
temporariamente
para
o
Sudão
e o
Sudão
do
Sul
pelo
pessoal
das
Nações
Unidas
, o
pessoal
da
União
Europeia
,
ou
dos
seus
Estados-Membros
,
os
representantes
dos
media
e
os
trabalhadores
das
organizações
humanitárias
e
de
desenvolvimento
,
bem
como
o
pessoal
a
elas
associado
,
exclusivamente
para
seu
uso
pessoal
.
2.
Programm
zur
Förderung
der
Projektentwicklung
und
des
Vertriebs
europäischer
audiovisueller
Werke
(
MEDIA
II
-
Projektentwicklung
und
Vertrieb
) (
1996-2000
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
95/563/EG
des
Rates
[EU]
Programa
de
promoção
do
desenvolvimento
e
da
distribuição
de
obras
audiovisuais
europeias
(MEDIA
II
–
;
Desenvolvimento
e
distribuição
) (1996-2000),
aprovado
pela
Decisão
95/563/CE
do
Conselho
30
.
Programm
für
die
Zusammenarbeit
mit
Fachkräften
aus
Drittländern
im
audiovisuellen
Bereich
(
MEDIA
Mundus
) (
2011-2013
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1041/2009/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
Programa
de
cooperação
com
profissionais
dos
países
terceiros
no
domínio
do
audiovisual
(MEDIA
Mundus
) (2009-2013),
instituído
pela
Decisão
n.o
1041/2009/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
9.
Programm
zur
Förderung
von
Entwicklung
,
Vertrieb
und
Öffentlichkeitsarbeit
hinsichtlich
europäischer
audiovisueller
Werke
(
MEDIA
Plus
-
Entwicklung
,
Vertrieb
und
Öffentlichkeitsarbeit
) (
2001-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2000/821/EG
des
Rates
[EU]
Programa
de
incentivo
ao
desenvolvimento
, à
distribuição
e à
promoção
de
obras
audiovisuais
europeias
(MEDIA
Plus
-
Desenvolvimento
,
distribuição
e
promoção
) (2001-2006),
aprovado
pela
Decisão
2000/821/CE
do
Conselho
Absatz
1
steht
dem
Erlass
strengerer
Maßnahmen
durch
die
Mitgliedstaaten
zum
Schutz
der
Vertraulichkeit
der
Media
tion
nicht
entgegen
. [EU]
Nada
no
n.o 1
obsta
a
que
os
Estados-Membros
apliquem
medidas
mais
rigorosas
para
proteger
a
confidencialidade
da
media
ção
.
Am
17
.
Dezember
2001
fasste
der
Medienrat
der
Mabb
den
Beschluss
,
den
Umstieg
finanziell
zu
fördern
. [EU]
Em
17
de
Dezembro
de
2001
, o
Conselho
dos
Media
da
Mabb
decidiu
incentivar
financeiramente
a
transição
para
o
digital
.
Am
20
.
Oktober
2003
unterzeichneten
die
LfM
,
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
ARD
,
ZDF
und
WDR
Köln
(
im
Folgenden
"öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten"
),
die
privaten
Rundfunkanbieter
RTL
Television
(
"RTL"
),
VOX
Film
und
Fernseh-GmbH
&
Co
.
KG
(
"VOX"
)
und
ProSiebenSat
.1
Media
AG
(
"ProSiebenSat
.1")
in
Köln
Die
Vereinbarung
zur
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
(
DVB-T
)
in
Nordrhein-Westfalen
. [EU]
Em
20
de
Outubro
de
2003
, a
LfM
,
os
organismos
públicos
de
radiodifusão
ARD
,
ZDF
e
WDR
Köln
(a
seguir
designados
«radiodifusores
públicos»
) [20], e
as
empresas
de
radiodifusão
comercial
(a
seguir
designadas
«radiodifusores
comerciais»
)
RTL
Television
(«RTL»),
VOX
Film
und
Fernseh-GmbH
&
Co
.
KG
(«VOX») e
ProSiebenSat
.1
Media
AG
(«ProSiebenSat.1»)
assinaram
em
Colónia
o
Acordo
para
a
introdução
da
televisão
digital
terrestre
(DVB-T)
na
Renânia
do
Norte-Vestefália
(Vereinbarung
zur
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
(DVB-T)
in
Nordrhein-Westfalen
).
Angabe
der
unter
Ziffer
21
genannten
Schlichtungsstellen
. [EU]
Identificação
do
centro
de
media
ção
referido
na
ponto
21
.
Angesichts
der
zunehmenden
Bedeutung
der
internationalen
Dimension
der
Politik
im
audiovisuellen
Bereich
hat
das
Europäische
Parlament
am
13
.
Dezember
2007
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
2008
eine
vorbereitende
Maßnahme
"
MEDIA
International"
beschlossen
,
die
auf
die
Entwicklung
der
Beziehungen
der
Union
zu
audiovisuellen
Märkten
in
Drittländern
ausgerichtet
ist
und
die
Gelegenheit
bietet
,
die
Beziehungen
und
Netze
zwischen
europäischen
Fachkräften
des
audiovisuellen
Sektors
und
solchen
aus
Drittländern
zum
beiderseitigen
Nutzen
der
europäischen
Industrie
und
der
beteiligten
Drittländer
zu
strukturieren
und
auszubauen
. [EU]
Dada
a
importância
crescente
da
dimensão
internacional
da
política
do
audiovisual
,
em
13
de
Dezembro
de
2007
o
Parlamento
Europeu
adoptou
,
no
orçamento
de
2008
,
uma
acção
preparatória
intitulada
MEDIA
International
,
centrada
no
desenvolvimento
das
relações
da
União
com
os
mercados
do
audiovisual
dos
países
terceiros
,
que
oferece
a
oportunidade
de
estruturar
e
reforçar
as
relações
e
as
redes
entre
profissionais
europeus
e
profissionais
dos
países
terceiros
do
sector
audiovisual
,
para
benefício
mútuo
do
audiovisual
europeu
e
dos
países
terceiros
envolvidos
.
Anwendung
von
Media
tion
,
Schlichtung
oder
sonstigen
Methoden
alternativer
Streitbeilegung
,
um
eine
freiwillige
Befolgung
zu
fördern
. [EU]
Recurso
à
media
ção
,
conciliação
ou
outros
procedimentos
análogos
para
favorecer
a
execução
voluntária
.
Auch
wenn
einige
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
dem
AEAVBA
ausdrücklich
eine
Vermittlungs-
oder
Beratungsfunktion
zuweisen
,
sollte
dies
den
AEAVBA
nicht
daran
hindern
,
auch
in
Bezug
auf
andere
Bestimmungen
eine
Vermittlungs-
oder
Beratungsfunktion
wahrzunehmen
. [EU]
Algumas
disposições
da
presente
directiva
prevêem
expressamente
uma
função
de
media
ção
ou
de
consulta
para
o
CAESSPCR
,
mas
tal
não
deverá
impedir
o
CAESSPCR
de
exercer
uma
função
de
media
ção
ou
de
consulta
igualmente
no
que
respeita
a
outras
disposições
.
auf
die
Digitalisierung
,
die
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Stärkung
des
audiovisuellen
Sektors
leisten
kann
und
bei
dem
Förderprogramm
MEDIA
2007
im
Mittelpunkt
stehen
sollte
. [EU]
Na
utilização
da
tecnologia
digital
,
que
deverá
contribuir
de
forma
decisiva
para
o
reforço
do
sector
audiovisual
e
ocupar
um
lugar
central
no
programa
MEDIA
2007
.
Auf
einer
informellen
Tagung
in
Cannes
am
19
.
Mai
2008
haben
die
für
den
audiovisuellen
Sektor
zuständigen
Minister
einiger
Mitgliedstaaten
die
Initiative
des
Europäischen
Parlaments
für
die
vorbereitende
Maßnahme
"
MEDIA
International"
begrüßt
und
die
Kommission
aufgefordert
,
diese
Initiative
aufzugreifen
und
zu
prüfen
,
ob
es
wünschenswert
und
möglich
ist
,
ein
Förderprogramm
zur
Unterstützung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Fachkreisen
der
europäischen
audiovisuellen
Industrie
und
Fachkreisen
in
Drittländern
zum
gegenseitigen
Nutzen
aller
Beteiligten
vorzuschlagen
. [EU]
Em
19
de
Maio
de
2008
,
numa
reunião
informal
em
Cannes
,
os
Ministros
competentes
para
a
área
do
audiovisual
de
vários
Estados-Membros
saudaram
a
iniciativa
do
Parlamento
Europeu
quanto
à
acção
preparatória
MEDIA
International
e
incentivaram
a
Comissão
«a
prosseguir
o
desenvolvimento
desta
iniciativa
e a
examinar
a
conveniência
e a
possibilidade
de
apresentar
,
antes
do
final
do
ano
,
uma
proposta
de
programa
de
apoio
para
promover
a
cooperação
entre
os
profissionais
europeus
e
os
profissionais
de
países
terceiros
no
sector
audiovisual
,
para
benefício
mútuo
de
todos
os
participantes»
.
Aus
diesem
Grund
trat
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
der
Federation
of
Interested
Parties
in
fair
Competition
in
the
Optical
Media
sector
(
FIPCOM
,
Interessenvereinigung
europäischer
CD-R-Hersteller
)
bei
,
die
im
Februar
2006
mit
Royal
Philips
Electronics
Corporations
eine
niedrigere
Lizenzgebühr
vereinbarte
. [EU]
Tal
decorre
de
a
indústria
comunitária
ser
membro
da
Federação
das
Partes
Interessadas
na
Concorrência
Leal
no
Sector
dos
Suportes
Ópticos
(Federation
of
Interested
Parties
in
fair
Competition
in
the
Optical
Media
-
«FIPCOM»
)
que
,
em
Fevereiro
de
2006
,
chegou
a
um
acordo
com
a
Royal
Philips
Electronics
Corporation
para
passar
a
pagar
royalties
inferiores
.
Außerdem
können
Vermittlungs-
,
Programmförderungs-
und
Vernetzungstätigkeiten
in
Form
besonderer
Veranstaltungen
oder
in
Verbindung
mit
bestehenden
Veranstaltungen
durchgeführt
werden
. [EU]
Além
disso
,
podem
ser
realizadas
actividades
de
media
ção
,
de
promoção
do
programa
e
de
criação
de
redes
no
quadro
de
eventos
específicos
ou
em
combinação
com
eventos
existentes
.
Außerdem
leistet
die
Union
weiterhin
Unterstützung
für
die
von
der
Republik
Südafrika
im
Namen
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrika
unternommenen
Vermittlungsbemühungen
. [EU]
A
União
continua
também
a
apoiar
os
esforços
de
media
ção
envidados
pela
África
do
Sul
,
em
nome
da
Comunidade
de
Desenvolvimento
da
África
Austral
.
Außerdem
müssen
für
WAS/Funk-LANs
insbesondere
im
Frequenzband
5150-5350
MHz
geeignete
Grenzwerte
für
die
effektiv
abgestrahlte
Leistung
(
EIRP
)
und
Betriebsbedingungen
,
wie
etwa
Beschränkungen
der
Verwendung
in
Innenräumen
,
festgelegt
werden
,
um
Systeme
für
den
Erderkundungsfunkdienst
über
Satelliten
(
aktiv
),
den
Weltraumforschungsfunkdienst
(
aktiv
)
und
Speiseverbindungen
für
den
Mobilfunkdienst
über
Satelliten
zu
schützen
. [EU]
É
igualmente
necessário
especificar
limites
adequados
para
a
potência
isotrópica
radiada
equivalente
media
e
restrições
operacionais
,
nomeadamente
restrições
à
utilização
em
espaços
interiores
,
aplicáveis
a
WAS/RLAN
,
em
especial
na
banda
de
frequências
5250-5350
MHz
, a
fim
de
proteger
os
sistemas
de
exploração
da
Terra
por
satélite
(activos) e
de
investigação
espacial
(activos),
bem
como
ligações
de
alimentação
do
serviço
móvel
via
satélite
.
Außerdem
sollten
die
Gerichte
die
Parteien
auf
die
Möglichkeit
der
Media
tion
hinweisen
können
,
wann
immer
dies
zweckmäßig
ist
. [EU]
Os
tribunais
deverão
também
poder
chamar
a
atenção
das
partes
para
a
possibilidade
de
media
ção
,
sempre
que
tal
for
oportuno
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Media":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners