A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
93 results for Marktpräsenz
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Angesichts
der
Gewinnspannen
,
die
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
den
Jahren
vor
dem
UZ
und
vor
der
zunehmenden
Marktpräsenz
der
gedumpten
Einfuhren
erzielte
,
ist
dieser
Prozentsatz
angemessen
und
spiegelt
eine
normale
Gewinnspanne
wider
,
die
ohne
die
gedumpten
Einfuhren
hätte
erzielt
werden
können
. [EU]
Todavia
,
dado
o
nível
dos
lucros
observados
pela
indústria
comunitária
nos
anos
anteriores
ao
PI
e
antes
da
entrada
das
importações
objecto
de
dumping
no
mercado
,
esta
percentagem
representa
uma
margem
adequada
para
reflectir
um
nível
de
lucro
normal
que
poderia
ser
atingido
na
ausência
das
referidas
importações
.
Bei
der
Bewertung
der
Marktpräsenz
der
Begünstigten
muss
das
Augenmerk
darauf
liegen
,
dass
wirksamer
Wettbewerb
gewährleistet
wird
,
Marktmacht
und
Marktzutrittsschranken
verhindert
und
grenzübergreifende
Tätigkeiten
nicht
erschwert
werden
,
damit
die
Interessen
der
EWR-Wirtschaft
und
der
Verbraucher
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
A
presença
no
mercado
dos
beneficiários
de
auxílios
deve
ser
avaliada
com
vista
a
garantir
uma
concorrência
efectiva
e
impedir
o
poder
de
mercado
,
as
barreiras
à
entrada
no
mercado
e
os
desincentivos
para
a
realização
de
actividades
transfronteiras
,
que
prejudicariam
as
empresas
e
os
consumidores
europeus
.
Besteht
die
Gefahr
,
dass
die
Reduzierung
oder
Begrenzung
der
Marktpräsenz
zu
einer
offenkundigen
Verschlechterung
der
Marktstruktur
führt
,
beispielsweise
indirekt
zur
Schaffung
eines
Monopols
oder
einer
engen
Oligopol-Situation
,
so
kann
eine
Lockerung
der
geforderten
Gegenleistungen
in
Erwägung
gezogen
werden
. [EU]
Pode
prever-se
uma
flexibilização
da
necessidade
de
contrapartidas
,
se
esta
redução
ou
limitação
ameaçar
conduzir
a
uma
deterioração
manifesta
da
estrutura
do
mercado
,
tendo
por
exemplo
por
efeito
indirecto
criar
um
monopólio
ou
uma
situação
de
oligopólio
estreito
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
diese
Maßnahme
sich
möglicherweise
praktisch
nicht
auf
die
Tätigkeit
des
Unternehmens
auswirken
wird
und
somit
nicht
sicherstellt
,
dass
die
Marktpräsenz
von
BB
verringert
wird
. [EU]
Deste
modo
, a
Comissão
considera
que
,
na
prática
,
esta
medida
pode
não
ter
qualquer
impacto
no
comportamento
da
empresa
e,
por
conseguinte
,
não
garante
a
redução
da
presença
da
BB
no
mercado
.
Darüber
hinaus
werde
auch
in
den
Retail-Geschäftsfeldern
die
Marktpräsenz
nicht
erhöht
. [EU]
Além
disso
,
também
não
se
assistiria
a
um
reforço
da
presença
de
mercado
nos
sectores
da
banca
comercial
(retail
banking
).
Da
staatliche
Beihilfen
die
Marktpräsenz
der
Begünstigten
künstlich
stützen
,
führen
sie
dazu
,
dass
derartige
Wettbewerbsverzerrungen
fortbestehen
. [EU]
Os
auxílios
estatais
prolongam
as
distorções
da
concorrência
,
apoiando
artificialmente
a
presença
no
mercado
dos
beneficiários
.
Das
zu
erreichende
Produktionsniveau
ist
genau
angegeben
und
wird
sicherlich
zu
einer
erheblichen
Verstärkung
der
Marktpräsenz
führen
. [EU]
O
nível
de
produção
a
atingir
é
indicado
em
pormenor
e
conduzirá
seguramente
a
um
aumento
significativo
da
presença
no
mercado
.
Der
Kapazitätsabbau
bzw
.
die
Begrenzung
der
Marktpräsenz
des
Unternehmens
sind
integraler
Bestandteil
des
Umstrukturierungsplans
. [EU]
A
redução
deve
constituir
um
elemento
da
reestruturação
,
tal
como
previsto
no
plano
de
reestruturação
.
Der
Umfang
des
Kapazitätsabbaus
oder
der
Begrenzung
der
Marktpräsenz
hängt
von
den
Umständen
des
Einzelfalls
ab
. [EU]
O
grau
de
redução
deve
ser
fixado
numa
base
casuística
.
Der
Umfang
und
die
Art
der
Maßnahmen
-
insbesondere
die
beträchtliche
Verkleinerung
und
Verringerung
der
Marktpräsenz
in
Verbindung
mit
dem
vorgeschlagenen
Verkauf
von
Citadele
Banka
und
Parex
Banka
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitrahmens
-
sind
dementsprechend
ausreichend
und
angemessen
,
um
unverhältnismäßige
Wettbewerbsverzerrungen
zu
vermeiden
. [EU]
Em
consequência
, a
dimensão
e a
natureza
das
medidas
são
suficientes
e
adequadas
para
evitar
distorções
indevidas
da
concorrência
,
em
especial
,
os
importantes
esforços
de
redimensionamento
e
de
redução
da
presença
no
mercado
combinados
com
a
venda
,
dentro
do
período
razoável
proposto
,
relativa
ao
Citadele
banka
e
ao
Parex
banka
.
Der
Umstrukturierungsplan
stellt
sicher
,
dass
die
PBB
ihre
Marktpräsenz
nicht
unverhältnismäßig
stark
ausbaut
. [EU]
O
plano
de
reestruturação
assegura
que
o
PBB
não
aumentará
indevidamente
a
sua
presença
nos
mercados
.
Die
angekündigte
Schließung
von
Zweigstellen
könne
nicht
zu
einer
Reduzierung
der
Marktpräsenz
der
BGB
führen
,
sondern
entspreche
vielmehr
einem
allgemeinen
Trend
auf
den
Märkten
für
Finanzdienstleistungen
in
Deutschland
,
das
als
"over-banked"
gelte
. [EU]
O
anunciado
encerramento
de
dependências
bancárias
não
conduzirá
a
uma
redução
da
presença
de
mercado
da
BGB
,
correspondendo
antes
a
uma
reacção
à
tendência
geral
de
excesso
de
oferta
de
instituições
bancárias
(«over-banked»)
que
se
observa
nos
mercados
de
serviços
financeiros
na
Alemanha
.
Die
Beschränkung
dürfte
allerdings
für
die
Zeit
,
die
der
geschützte
Lizenznehmer
benötigt
,
um
einen
neuen
Markt
zu
erschließen
und
in
dem
ihm
zugewiesenen
Vertragsgebiet
Fuß
zu
fassen
bzw
.
seine
Marktpräsenz
gegenüber
der
ihm
zugewiesenen
Kundengruppe
zu
konsolidieren
,
als
unerlässlich
im
Sinne
von
Artikel
53
Absatz
3
gelten
. [EU]
Todavia
, é
provável
que
a
restrição
seja
indispensável
,
na
acepção
do
n.o 3
do
artigo
53
.o,
durante
o
tempo
necessário
para
que
o
licenciado
protegido
penetre
num
novo
mercado
e
estabeleça
uma
presença
no
mercado
do
território
atribuído
ou
face
ao
grupo
de
clientes
atribuído
.
Die
BPN
verfügte
bereits
vor
der
Verstaatlichung
nur
über
eine
eingeschränkte
Marktpräsenz
(
neuntgrößte
Bank
in
Portugal
mit
je
nach
Markt
unterschiedlichen
Marktanteilen
zwischen
[1-5] %
und
[1-5] %).
Zudem
wurde
sie
umstrukturiert
,
ihre
Marktpräsenz
wurde
um
mehr
als
50
%
reduziert
und
das
Privatkundengeschäft
wieder
in
den
Mittelpunkt
gerückt
. [EU]
O
BPN
tinha
uma
presença
reduzida
no
mercado
antes
da
nacionalização
(9.o
maior
banco
em
Portugal
com
quotas
de
mercado
entre
[1-5] % e [1-5] %,
consoante
os
mercados
),
foi
reestruturado
e a
sua
presença
no
mercado
foi
reduzida
em
mais
de
50
%,
tendo
as
suas
atividades
sido
recentradas
na
banca
a
retalho
.
Die
genannten
Wettbewerbsverzerrungen
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
durch
die
von
Deutschland
genannten
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Marktpräsenz
,
insbesondere
den
Rückzug
des
Unternehmens
aus
dem
UMTS-Geschäft
,
nicht
ausreichend
abgemildert
. [EU]
A
Comissão
estima
que
as
medidas
propostas
pela
Alemanha
para
reduzir
a
presença
da
empresa
no
mercado
e,
nomeadamente
, a
sua
retirada
da
actividade
UMTS
,
não
são
suficientes
para
eliminar
essas
distorções
.
Die
Kommission
bestimmt
den
Umfang
dieser
Reduzierung
der
Marktpräsenz
anhand
der
dem
Umstrukturierungsplan
beizufügenden
Marktstudie
und
,
wenn
das
Verfahren
eingeleitet
worden
ist
,
anhand
der
von
den
Beteiligten
gelieferten
Informationen
. [EU]
A
Comissão
determina
a
sua
dimensão
com
base
no
estudo
de
mercado
em
anexo
ao
plano
de
reestruturação
e,
quando
o
processo
tiver
sido
iniciado
,
com
base
em
elementos
de
informação
fornecidos
pelos
intervenientes
.
Die
Kommission
betrachtet
die
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehene
Verkleinerung
in
Bezug
auf
Konzerngröße
,
Marktpräsenz
,
Umfang
der
Geschäftstätigkeit
und
Bilanzsumme
in
Anbetracht
der
spezifischen
Umstände
in
diesem
Fall
als
angemessenen
Ersatz
für
den
unzureichenden
Eigenbeitrag
der
Bank
. [EU]
De
modo
geral
, a
Comissão
considera
que
as
medidas
de
redução
definidas
no
plano
de
reestruturação
em
termos
da
dimensão
da
organização
,
presença
no
mercado
,
âmbito
de
atividades
e
total
do
balanço
constituem
uma
compensação
justa
para
a
ausência
de
uma
contribuição
própria
adequada
,
tendo
em
consideração
as
circunstâncias
específicas
desde
caso
.
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung
,
dass
ING
die
erforderlichen
Schritte
unternommen
hat
,
um
den
besonders
großen
Wettbewerbsverzerrungen
zu
begegnen
,
da
der
Umstrukturierungsplan
eine
Reihe
von
Veräußerungen
vorsieht
,
durch
die
die
Marktpräsenz
des
Empfängers
verringert
wird
. [EU]
A
Comissão
considera
que
o
ING
tomou
as
medidas
necessárias
para
evitar
grandes
distorções
da
concorrência
,
pois
o
plano
de
reestruturação
prevê
uma
série
de
alienações
que
reduzirão
a
presença
do
beneficiário
no
mercado
.
Die
LBBW
verfügt
im
Grunde
nur
in
ihrer
Kernregion
Baden-Württemberg
über
eine
starke
Marktpräsenz
. [EU]
Em
princípio
, o
LBBW
apenas
possui
uma
forte
presença
de
mercado
na
sua
principal
região
de
actividade
,
Bade-Vurtemberga
.
Die
Marktpräsenz
des
Unternehmens
wird
durch
den
Umstrukturierungsplan
und
die
damit
gegebenenfalls
verknüpften
Bedingungen
reduziert
. [EU]
A
redução
da
presença
da
empresa
é
aplicada
através
do
plano
de
reestruturação
e
das
condições
que
o
acompanham
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Marktpräsenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners