A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Logbuchs
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
ponto
4.2
do
anexo
IV
do
Regulamento
(CEE) n.o
2807/83
,
os
capitães
dos
navios
de
pesca
apresentarão
imediatamente
, à
sua
chegada
ao
porto
, a
página
ou
as
páginas
pertinentes
do
diário
de
bordo
à
autoridade
competente
do
porto
de
desembarque
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
,
wie
von
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
verlangt
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
ponto
4.2
do
anexo
IV
do
Regulamento
(CEE) n.o
2807/83
,
os
capitães
dos
navios
de
pesca
apresentarão
,
imediatamente
à
chegada
ao
porto
, a
página
ou
as
páginas
pertinentes
do
diário
de
bordo
,
conforme
solicitado
pela
autoridade
competente
no
porto
de
desembarque
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
ponto
4.2
do
anexo
IV
do
Regulamento
(CEE) n.o
2807/83
,
os
capitães
dos
navios
de
pesca
apresentarão
,
imediatamente
à
chegada
ao
porto
, a
página
ou
as
páginas
pertinentes
do
diário
de
bordo
à
autoridade
competente
no
porto
de
desembarque
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
. [EU]
Em
derrogação
do
ponto
4.2
do
Anexo
IV
do
Regulamento
(CEE) n.o
2807/83
,
os
capitães
dos
navios
de
pesca
apresentarão
,
imediatamente
à
chegada
ao
porto
, a
página
ou
as
páginas
pertinentes
do
diário
de
bordo
à
autoridade
competente
no
porto
de
desembarque
.
Abweichend
von
Nummer
4.2
des
Anhangs
IV
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
des
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
Einlaufen
in
den
Hafen
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
die
betreffende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
ponto
4.2
do
anexo
IV
do
Regulamento
(CEE) n.o
2807/83
,
os
capitães
dos
navios
de
pesca
apresentarão
,
imediatamente
à
chegada
ao
porto
, a
página
ou
as
páginas
pertinentes
do
diário
de
bordo
,
como
solicitado
pela
autoridade
competente
no
porto
de
desembarque
.
anhand
des
Logbuchs
bestimmte
Mengen
[EU]
Quantidades
determinadas
com
base
no
diário
de
bordo
Bei
einer
Anlandung
oder
Umladung
durch
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
nahe
der
Küste
des
Flaggenmitgliedstaats
legt
der
Kapitän
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Logbuchs
und
der
Umlade-/Anlandeerklärung
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Abschluss
der
Umladung
oder
Anlandung
vor
. [EU]
Caso
um
navio
de
pesca
da
UE
tenha
procedido
a
um
desembarque
num
porto
ou
a
um
transbordo
num
porto
ou
num
local
perto
da
costa
do
seu
Estado-Membro
de
pavilhão
, o
capitão
do
navio
deve
enviar
o(s)
original
(is)
do
diário
de
pesca
,
da
declaração
de
transbordo
e
da
declaração
de
desembarque
,
logo
que
possível
e
no
prazo
máximo
de
48
horas
após
o
fim
das
operações
de
transbordo
ou
desembarque
,
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
em
causa
.
Datenelemente
des
Logbuchs
[EU]
Elementos
de
dados
do
diário
de
bordo
Der
Kapitän
kann
Berichtigungen
des
elektronischen
Logbuchs
und
der
Übernahmeerklärungen
bis
zur
letzten
Datenübertragung
vornehmen
,
die
am
Ende
der
Fangeinsätze
vor
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
stattfand
. [EU]
O
capitão
pode
transmitir
correcções
ao
diário
de
bordo
electrónico
e
às
declarações
de
transbordo
electrónicas
até
à
última
transmissão
realizada
no
final
das
operações
de
pesca
e
antes
de
entrar
no
porto
.
Der
Kapitän
kann
Berichtigungen
des
elektronischen
Logbuchs
und
der
Übernahmeerklärungen
bis
zur
letzten
Datenübertragung
vornehmen
,
die
am
Ende
der
Fangreise
vor
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
stattfand
. [EU]
O
capitão
pode
transmitir
correcções
ao
diário
de
bordo
electrónico
e
às
declarações
de
transbordo
electrónicas
até
a
última
transmissão
realizada
no
final
da
viagem
de
pesca
e
antes
de
entrar
no
porto
.
Die
Blattseiten
des
Logbuchs
müssen
nummeriert
sein
. [EU]
As
folhas
do
diário
de
bordo
devem
ser
numeradas
.
Die
einzelstaatliche
zuständige
Behörde
und
die
Agentur
können
den
Zulassungsinhaber
auffordern
,
regelmäßig
eine
Kopie
des
in
Artikel
3
Absatz
8
genannten
Logbuchs
vorzulegen
. [EU]
A
autoridade
nacional
competente
e a
Agência
podem
solicitar
ao
titular
da
autorização
de
introdução
no
mercado
que
apresente
regularmente
uma
cópia
do
livro
de
registo
referido
no
artigo
3.o,
ponto
8.
Lebendgewicht
(
mithilfe
des
Logbuchs
bestimmte
Mengen
) [EU]
Peso
vivo
(quantidades
determinadas
com
base
no
diário
de
bordo
)
Sämtliche
Originaldaten
des
elektronischen
Logbuchs
und
deren
Berichtigungen
werden
von
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
gespeichert
. [EU]
Todos
os
dados
originais
do
diário
de
bordo
e
as
correcções
desses
dados
são
conservados
pelas
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
.
Sämtliche
Originaldaten
des
elektronischen
Logbuchs
und
deren
Berichtigungen
werden
von
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
gespeichert
. [EU]
Todos
os
dados
originais
do
diário
de
bordo
e
as
correcções
desses
dados
serão
conservados
pelas
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
pavilhão
.
Schiffe
,
die
in
den
Geltungsbereich
solcher
Übereinkünfte
fallen
,
sind
in
diesen
Gewässern
vom
Führen
eines
Logbuchs
auf
Papier
freigestellt
. [EU]
Os
navios
abrangidos
pelo
âmbito
destes
acordos
ficam
isentos
da
obrigação
de
preencher
um
diário
de
bordo
em
papel
nessas
águas
.
Schiffe
,
die
in
den
Geltungsbereich
solcher
Übereinkünfte
fallen
,
sind
in
diesen
Gewässern
vom
Führen
eines
Logbuchs
auf
Papier
freigestellt
. [EU]
Os
navios
abrangidos
pelo
âmbito
destes
acordos
ficarão
isentos
da
obrigação
de
preencher
um
diário
de
bordo
em
papel
nessas
águas
.
Zur
Bezeichnung
der
verwendeten
Fanggeräte
und
der
gefangenen
Arten
in
den
entsprechenden
Rubriken
des
Logbuchs
werden
die
Codes
in
Anhang
VI
und
die
Alpha-3-Codes
der
FAO
für
Fischarten
verwendet
." [EU]
Os
códigos
constantes
do
anexo
VI
e
os
códigos
Três-Alfa
estabelecidos
pela
FAO
para
as
espécies
de
peixes
são
utilizados
para
indicar
,
nas
rubricas
correspondentes
do
diário
de
bordo
,
as
artes
de
pesca
utilizadas
e
as
espécies
capturadas
.»
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Logbuchs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners