A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
liegen
liegend
Liegendabschluss
liegende
Liegendes
Liegeplatz
Liegewagen
lieh
Lift
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for
Liegendes
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
47
...
Zum
Beispiel:
die
Veräußerung
eines
Vermögenswerts
an
einen
Dritten
kurz
nach
dem
Erwerbszeitpunkt
zu
einem
Betrag
,
der
wesentlich
von
dessen
zu
jenem
Stichtag
bemessenen
vorläufigen
beizulegenden
Zeitwert
abweicht
,
weist
wahrscheinlich
auf
einen
Fehler
im
vorläufigen
Betrag
hin
,
wenn
kein
dazwischen
liegendes
Ereignis
,
das
dessen
beizulegenden
Zeitwert
geändert
hat
,
feststellbar
ist
. [EU]
47
...
Por
exemplo
, a
menos
que
seja
possível
identificar
a
ocorrência
de
um
acontecimento
que
tenha
alterado
o
seu
justo
valor
, é
provável
que
a
venda
de
um
activo
a
terceiros
pouco
depois
da
data
de
aquisição
por
uma
quantia
que
difere
significativamente
do
seu
justo
valor
provisório
mensurado
nessa
data
indique
um
erro
na
quantia
provisória
.
Anhand
nachstehender
Faktoren
kann
belegt
werden
,
dass
mit
der
angemeldeten
Maßnahme
ein
im
gemeinsamen
Interesse
liegendes
Gleichheitsziel
angestrebt
wird
. [EU]
Os
seguintes
elementos
podem
ser
utilizados
para
efeitos
de
demonstrar
que
a
medida
notificada
contribui
para
um
objectivo
de
interesse
comum
em
termos
de
equidade
.
Der
Antragsteller
behauptete
,
dass
der
Vergleich
seines
eigenen
Normalwerts
mit
-
mangels
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
-
den
Preisen
seiner
Ausfuhren
in
ein
geeignetes
Drittland
,
in
diesem
Fall
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
(
USA
),
ein
erheblich
unter
den
derzeitigen
Maßnahmen
liegendes
Dumpingniveau
ergeben
würde
. [EU]
O
requerente
alegou
que
a
comparação
entre
o
seu
próprio
valor
normal
e,
na
ausência
de
exportações
para
a
Comunidade
Europeia
,
os
preços
de
exportação
para
um
país
terceiro
adequado
,
neste
caso
os
Estados
Unidos
da
América
(EUA),
conduziria
a
uma
redução
do
dumping
para
níveis
bastante
inferiores
ao
nível
das
medidas
em
vigor
.
Deutschland
erklärt
weiter
,
dass
ein
an
Kai
1
liegendes
Schiff
momentan
nur
zwei
Drittel
des
Kais
einnehme
. [EU]
A
Alemanha
explicou
ainda
que
um
navio
atracado
no
cais
1
ocupa
actualmente
apenas
dois
terços
do
mesmo
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Auffassung
,
dass
Betriebsbeihilfen
in
jedem
Fall
kein
angemessenes
politisches
Instrument
zur
Erreichung
dieses
Ziels
darstellen
,
selbst
wenn
die
Wettbewerbsfähigkeit
ein
im
gemeinsamen
Interesse
liegendes
Ziel
wäre
. [EU]
Por
isso
, a
Comissão
considera
que
os
auxílios
ao
funcionamento
não
são
,
em
caso
algum
,
um
instrumento
político
adequado
para
realizar
esse
objectivo
,
mesmo
que
a
melhoria
da
competitividade
fosse
um
objectivo
de
interesse
comum
.
Diese
Pläne
stellen
sicher
,
dass
eine
weitere
Verringerung
der
Emissionen
bis
auf
ein
deutlich
unter
den
unter
den
Buchstaben
a
und
b
genannten
Zwischenzielen
liegendes
Niveau
erfolgt
,
insbesondere
für
die
Emissionen
im
Zeitraum
2012
bis
2014
. [EU]
Esses
planos
devem
garantir
uma
nova
redução
das
emissões
para
um
nível
significativamente
inferior
ao
dos
objectivos
intermédios
especificados
nas
alíneas
a) e b)
supra
,
em
especial
no
que
se
refere
às
emissões
relativas
ao
período
de
2012
a
2014
.
Diese
Pläne
stellen
sicher
,
dass
eine
weitere
Verringerung
der
Emissionen
bis
auf
ein
deutlich
unter
den
unter
den
Buchstaben
a
bis
d
genannten
Zwischenzielen
liegendes
Niveau
erfolgt
,
insbesondere
für
die
Emissionen
im
Jahr
2012
. [EU]
Esses
planos
devem
garantir
uma
nova
redução
das
emissões
para
um
nível
significativamente
inferior
ao
dos
objectivos
intermédios
especificados
nas
alíneas
a) a d)
supra
,
em
especial
no
que
se
refere
às
emissões
relativas
a
2012
.
ein
koaxial
zum
Auspuffrohr
liegendes
,
strömungsabwärts
weisendes
offenes
Rohr
[EU]
tubo
aberto
virado
para
jusante
e
situado
no
eixo
do
tubo
de
escape
ein
koaxial
zum
Auspuffrohr
liegendes
,
strömungsaufwärts
weisendes
offenes
Rohr
[EU]
tubo
aberto
virado
para
montante
e
situado
no
eixo
do
tubo
de
escape
Hiermit
wird
ein
außerhalb
der
Logik
und
des
inneren
Aufbaus
des
Systems
liegendes
Ziel
verfolgt
. [EU]
Este
objectivo
é
extrínseco
à
lógica
e à
economia
geral
do
sistema
.
Im
gemeinsamen
Interesse
liegendes
Gleichheitsziel
[EU]
Existência
de
um
objectivo
de
interesse
comum
em
termos
de
equidade
Mit
Regionalbeihilfen
wird
ein
im
gemeinsamen
Interesse
liegendes
Ziel
verfolgt
,
das
Gerechtigkeitserwägungen
widerspiegelt
und
darin
besteht
,
durch
die
Förderung
des
wirtschaftlichen
Zusammenhalts
einen
Beitrag
zur
Verringerung
der
Entwicklungsabstände
zwischen
den
verschiedenen
Gebieten
des
EWR
zu
leisten
. [EU]
Os
auxílios
com
finalidade
regional
têm
um
objetivo
de
interesse
comum
,
que
reflete
considerações
de
equidade
, a
saber
,
promover
a
coesão
económica
,
contribuindo
para
reduzir
as
disparidades
entre
os
níveis
de
desenvolvimento
das
várias
regiões
do
EEE
.
Soll
ein
in
einer
Hafenanlage
liegendes
Schiff
inspiziert
werden
,
dessen
Flaggenstaat
nicht
der
Mitgliedstaat
ist
,
in
dem
sich
die
Hafenanlage
befindet
,
trägt
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
sich
die
Hafenanlage
befindet
,
dafür
Sorge
,
dass
die
Kommissionsinspektoren
während
der
Inspektion
des
Schiffs
von
einem
Beamten
einer
in
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
genannten
Behörde
begleitet
werden
. [EU]
Caso
um
navio
que
se
encontra
numa
instalação
portuária
vá
ser
inspeccionado
e o
Estado
de
bandeira
desse
navio
não
seja
o
Estado-Membro
da
instalação
portuária
, o
Estado-Membro
da
instalação
portuária
deve
garantir
que
os
inspectores
da
Comissão
sejam
acompanhados
por
um
funcionário
de
uma
autoridade
referida
no
n.o 2
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
durante
a
inspecção
ao
navio
.
Soll
ein
in
einer
Hafenanlage
liegendes
Schiff
inspiziert
werden
,
dessen
Flaggenstaat
nicht
der
Mitgliedstaat
ist
,
in
dem
sich
die
Hafenanlage
befindet
,
trägt
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
sich
die
Hafenanlage
befindet
,
dafür
Sorge
,
dass
die
Kommissionsinspektoren
während
der
Inspektion
des
Schiffs
von
einem
Beamten
einer
in
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
genannten
Behörde
begleitet
werden
. [EU]
Caso
um
navio
que
se
encontra
numa
instalação
portuária
vá
ser
inspeccionado
e o
Estado
de
bandeira
desse
navio
não
seja
o
Estado-Membro
da
instalação
portuária
, o
Estado-Membro
da
instalação
portuária
garantirá
que
os
inspectores
da
Comissão
sejam
acompanhados
,
durante
a
inspecção
ao
navio
,
por
um
funcionário
de
uma
autoridade
referida
no
n.o 2
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
.
tot
in
der
Eischale
liegendes
Geflügel
[EU]
aves
mortas
antes
da
eclosão
Um
feststellen
zu
können
,
ob
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
für
die
Vereinbarkeitsprüfung
herangezogen
werden
kann
,
muss
die
Kommission
untersuchen
,
ob
mit
den
in
Rede
stehenden
Beihilfen
ein
im
gemeinsamen
Interesse
liegendes
Ziel
verfolgt
wird
und
ob
diese
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändern
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
A
fim
de
determinar
se
o
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
TFUE
poderia
servir
de
base
para
determinar
a
compatibilidade
, a
Comissão
deve
verificar
se
os
auxílios
em
causa
prosseguem
efectivamente
um
objectivo
de
interesse
comum
e
se
não
alteram
as
condições
das
trocas
comerciais
de
maneira
que
contrariem
o
interesse
comum
.
Wird
ein
an
einem
Ankerplatz
liegendes
Schiff
nicht
überprüft
,
so
wird
dies
nicht
als
ausgebliebene
Überprüfung
gewertet
,
wenn
[EU]
Se
uma
inspecção
não
for
efectuada
num
navio
fundeado
num
ancoradouro
,
não
é
contada
como
inspecção
não
efectuada
se:
Zum
Beispiel:
die
Veräußerung
eines
Vermögenswerts
an
einen
Dritten
kurz
nach
dem
Erwerbszeitpunkt
zu
einem
Betrag
,
der
wesentlich
von
dessen
zu
jenem
Stichtag
bestimmten
vorläufigen
beizulegenden
Zeitwert
abweicht
,
weist
wahrscheinlich
auf
einen
Fehler
des
vorläufigen
Betrags
hin
,
wenn
kein
dazwischen
liegendes
Ereignis
,
das
dessen
beizulegenden
Zeitwert
geändert
hat
,
identifiziert
werden
kann
. [EU]
Por
exemplo
, a
menos
que
seja
possível
identificar
a
ocorrência
de
um
acontecimento
que
tenha
alterado
o
seu
justo
valor
, é
provável
que
a
venda
de
um
activo
a
terceiros
pouco
depois
da
data
de
aquisição
por
uma
quantia
que
difere
significativamente
do
seu
justo
valor
provisório
determinado
nessa
data
indique
um
erro
na
quantia
provisória
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Liegendes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners