DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Leuchtkörpermitte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

Die Abweichung der Leuchtkörpermitte zur Glühlampenmitte darf in Richtung der Bezugsachse nicht mehr als ± 2,0 mm betragen (für Prüfglühlampen: ± 0,5 mm). [EU] O desvio do centro do filamento em relação ao centro da lâmpada de incandescência não deve ser superior a ± 2,0 mm (para as lâmpadas normalizadas de incandescência: ± 0,5 mm) medidos na direcção do eixo de referência.

Die Glühlampe ist so anzuordnen, dass der Sockel nach unten zeigt, die Bezugsachse vertikal liegt und der Leuchtkörper in seiner Längsrichtung projiziert wird; in dieser Stellung muss die Projektion des Leuchtkörpers vollständig innerhalb eines Rechtecks mit der Höhe "a" und der Breite "b" liegen, wobei der Mittelpunkt dieses Rechtecks der Solllage der Leuchtkörpermitte entsprechen muss. [EU] Com a lâmpada de incandescência colocada com o casquilho para baixo e o eixo de referência vertical, e o filamento visto de topo: a projecção do filamento deve ficar inteiramente situada dentro de um rectângulo de altura «a» e largura «b» cujo centro corresponde à posição teórica do centro do filamento.

Die Leuchtkörpermitte darf von der gesuchten Mittelachse um nicht mehr als "k" abweichen. [EU] O centro do filamento não se deve afastar do eixo central a determinar mais do que uma distância «k».

die Leuchtkörpermitte innerhalb eines Abstandes "k" zur Bezugsachse liegen. [EU] O centro do filamento não se deve afastar do eixo de referência mais do que a distância «k».

die Leuchtkörpermitte innerhalb eines Abstands "k" zur Bezugsachse liegen. [EU] O centro do filamento não se deve afastar do eixo de referência mais do que a distância «k».

Die Leuchtkörpermitte muss innerhalb der Grenzen der Abmessung b1 und b2 liegen. [EU] O centro do filamento deve encontrar-se dentro das dimensões b1 e b2.

Die Leuchtkörpermitte muss innerhalb der Grenzen der Abmessung k liegen. [EU] O centro do filamento deve encontrar-se dentro da dimensão k.

die Projektion des Hauptleuchtkörpers vollständig innerhalb eines Rechtecks mit der Höhe "a" und der Breite "b" liegen, wobei der Mittelpunkt dieses Rechtecks der theoretischen Stellung der Leuchtkörpermitte entsprechen muss; [EU] A projecção do filamento principal deve ficar inteiramente situada no interior de um rectângulo de altura «a» e largura «b» com o centro situado na posição teórica do centro do filamento.

die Projektion des Hauptleuchtkörpers vollständig innerhalb eines Rechtecks mit der Höhe "a" und der Breite "h" liegen, wobei der Mittelpunkt dieses Rechtecks der theoretischen Stellung der Leuchtkörpermitte entsprechen muss [EU] A projecção do filamento principal deve ficar inteiramente situada dentro de um rectângulo de altura «a» e largura «h» centrado na posição teórica do centro do filamento

die Projektion des Leuchtkörpers vollständig innerhalb eines Rechtecks mit der Höhe "a" und der Breite "h" liegen, wobei der Mittelpunkt dieses Rechtecks der Solllage der Leuchtkörpermitte entsprechen muss; [EU] A projecção do filamento deve ficar inteiramente situada no interior de um rectângulo de altura «a» e largura «h», com o centro situado na posição teórica do centro do filamento.

die Projektion des Leuchtkörpers vollständig innerhalb eines Rechtecks mit der Höhe "a"und der Breite "h" liegen, wobei der Mittelpunkt dieses Rechtecks der theoretischen Stellung der Leuchtkörpermitte entsprechen muss [EU] A projecção do filamento deve ficar inteiramente situada no interior de um rectângulo de altura «a» e largura «h» com o centro situado na posição teórica do centro do filamento

Filament centre Leuchtkörpermitte [EU] Filament centre Centro do filamento

Für den Bereich A ist die Lage der Leuchtkörpermitte nicht vorgeschrieben. [EU] Não existem quaisquer exigências no que se refere ao centro do filamento dentro do espaço «A».

Größte zulässige seitliche Abweichung der Leuchtkörpermitte von zwei senkrecht zueinander liegenden Ebenen; sie enthalten beide die Bezugsachse; außerdem enthält eine davon die Achse der Stifte. [EU] Desvio lateral máximo do centro do filamento em relação a dois planos perpendiculares entre si contendo o eixo de referência, e compreendendo um deles o eixo dos espigões.

Größte zulässige seitliche Abweichung der Leuchtkörpermitte von zwei senkrecht zueinander liegenden Ebenen; sie enthalten beide die Bezugsachse; außerdem enthält eine davon die Achse des Bezugsstifts. [EU] Desvio lateral máximo do centro do filamento em relação a dois planos perpendiculares entre si contendo o eixo de referência, e compreendendo um deles o eixo do espigão de referência.

Größte zulässige seitliche Abweichung der Leuchtkörpermitte von zwei senkrecht zueinander liegenden Ebenen; sie enthalten beide die Bezugsachse; außerdem enthält eine davon die Achse durch die Bezugsnasen. [EU] Desvio lateral máximo do centro do filamento em relação a dois planos perpendiculares entre si contendo o eixo de referência, e compreendendo um deles o eixo que passa pelas cavilhas de referência.

Größtzulässige seitliche Abweichung der Leuchtkörpermitte in Bezug auf zwei zueinander senkrecht stehende Ebenen; sie enthalten beide die Sockelachse; außerdem enthält eine davon die Achse der Sockelstifte. [EU] Desvio lateral máximo do centro do filamento em relação a dois planos perpendiculares entre si contendo o eixo de referência, e compreendendo um deles o eixo dos espigões.

Mindestlänge oberhalb der Leuchtkörpermitte ("e"), über der der Kolben zylindrisch sein muss. [EU] Comprimento mínimo acima da altura do centro luminoso («e»), a partir do qual a ampola deve ser cilíndrica.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners