DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
legenda
Search for:
Mini search box
 

22 results for Legenda
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

Abkürzungen in der Tabelle: LOC: Einbauort; FOT: Funktions-/Betriebsprüfung; SGH: Wartung und Bodenabfertigung; R/I: Ausbau/Einbau; MEL: Mindestausrüstungsliste; TS: Fehlersuche bzw. Fehlerbehebung. [EU] Legenda do quadro: LOC: localização; FOT: ensaio funcional/operacional; SGH: assistência e apoio em terra; R/I: remoção/instalação; MEL: Lista de equipamento mínimo; TS: resolução de avarias.

Beispiele für die Anwendung dieses Verfahrens sind in den Abbildungen 5 und 6 dargestellt. Legende [EU] As figuras 5 e 6 mostram exemplos de utilização deste método. Legenda

Das verwendete Gas muss trocken sein (siehe Abbildung 6a, Ziffer 4: Sensor zur Messung der relativen Feuchtigkeit). [EU] O gás utilizado deve ser seco (ver figura 6a, n.o 4, da legenda: sensor de humidade relativa).

Der Zeitraum vor der in Absatz 1 genannten wesentlichen Änderung ist im Balkendiagramm anzugeben und mit dem klaren Hinweis zu versehen, dass die Wertentwicklung unter Umständen erzielt wurde, die nicht mehr gültig sind. [EU] O período anterior à alteração significativa referida no n.o 1 deve ser indicado no gráfico de barras com uma legenda que alerte de forma clara para o facto de que esses resultados foram obtidos em circunstâncias que não se aplicam.

einen Schlüssel oder eine Legende für im Sicherheitsdatenblatt verwendete Abkürzungen und Akronyme [EU] Uma legenda com a explicação das abreviaturas e siglas utilizadas na ficha de dados de segurança

Erklärung der auf den Fotos verwendeten Symbole [EU] Legenda das fotografias

Erläuterungen: 1 = organische Böden; 2 = Sandböden; 3 = Feuchtgebiete; 4 = vulkanische Böden; 5 = Spodosole; 6 = Lehmböden, hohe Bodenaktivität; 7 = Lehmböden, schwache Bodenaktivität; 8 = sonstige. [EU] Legenda: 1 = Orgânicos; 2 = Arenosos; 3 = De zonas húmidas; 4 = Vulcânicos; 5 = Espódicos; 6 = Solos com argila de alta actividade; 6 = Solos com argila de baixa actividade; 8 = Outras zonas.

Erläuterungen: 1 = tropisch, montan; 2 = tropisch, nass; 3 = tropisch, feucht; 4 = tropisch, trocken; 5 = gemäßigt warm, feucht; 6 = gemäßigt warm, trocken; 7 = gemäßigt kühl, feucht; 8 = gemäßigt kühl, trocken; 9 = boreal, feucht; 10 = boreal, trocken; 11 = polar, feucht; 12 = polar, trocken. [EU] Legenda: 1 = Tropical de altitude; 2 = Tropical húmida; 3 = Tropical semi-húmida; 4 = Tropical seca; 5 = Temperada quente húmida; 6 = Temperada quente seca; 7 = Temperada fria húmida; 8 = Temperada fria seca; 9 = Boreal húmida; 10 = Boreal seca; 11 = Polar húmida; 12 = Polar seca.

Erläuterung: PI = Fremdzündungsmotor, CI = Selbstzündungsmotor. [EU] Legenda: PI = ignição comandada, CI = ignição por compressão

In Anlage 6 wird den Erläuterungen von Tabelle 1 Folgendes hinzugefügt: [EU] No Apêndice 6, é aditado o seguinte elemento à legenda do quadro 1:

In Titel I Abschnitt B unter der Überschrift Legende erhält Spaltenüberschrift B folgende Fassung: [EU] No título I, secção B, sob a rubrica «Legenda», o título da coluna B passa a ter a seguinte redacção:

Jeder Balken wird mit einer Legende versehen, in der die erzielte Rendite in % angegeben wird. [EU] Deverá ser acrescentada uma legenda a cada barra que indique o rendimento obtido em percentagem.

Krankheit [Ziffer gemäß unten stehender Liste angeben] [EU] [listen] Krankheit [inserir número segundo a legenda infra]

Legende Das EG-Typgenehmigungszeichen für selbständige technische Einheiten wurde von den Niederlanden unter der Nummer 0046 erteilt. [EU] Legenda A homologação CE de unidade técnica autónoma foi emitida pelos Países Baixos, com o número 0046.

Legende: Das oben dargestellte Typgenehmigungszeichen für ein Bauteil wurde in Belgien unter der Nummer 0004 erteilt. [EU] Legenda: esta homologação de componente foi emitida pela Bélgica com o número 0004.

Legende für die Tabellen I-1 bis I-4 [EU] Legenda dos quadros I - 1 a I - 4

Legende:-in Klammern Verweis auf das Synonym der Sorte,-"o"kein Synonym,-fett gedruckt Spalte 2: Name der Rebsorte,Spalte 3: Land, in dem der Name einer Sorte entspricht und Verweis auf die Sorte,-Normalschrift Spalte 2: Name des Synonyms einer Rebsorte,Spalte 3: Name des Landes, in dem das Synonym einer Rebsorte verwendet wird. [EU] Legenda:-menções ou números entre parêntesis referência ao sinónimo para a casta,-«o»não existe sinónimo,-menções ou números a negro coluna 2: nome de uma castacoluna 3: país em que o nome corresponde a uma casta e referência à casta,-menções ou números que não figuram a negro coluna 2: nome do sinónimo de uma castacoluna 3: nome do país que utiliza o sinónimo de uma casta.

Liste der Rebsortennamen mit geografischer Angabe und ihrer Synonyme, die nach Artikel 19 Absatz 2 in der Etikettierung der Weine verwendet werden dürfen [1]LEGENDE: [EU] Nomes das castas de videira ou dos seus sinónimos que incluem uma indicação geográfica [2] e que podem figurar na rotulagem dos vinhos nos termos do n.o 2 do artigo 19.o [1]LEGENDA:

Speicherort der jeweiligen Legende zu Style, Sprache und Dimensionspaaren [EU] Localização da legenda para cada par de estilos, línguas e dimensões.

Unter der Tabelle wird unter "Symbole" Folgendes angefügt: [EU] Na legenda, é aditado o seguinte:

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Legenda":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners