A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
213 results for Lebenszyklus
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Absatz
2
gilt
für
standortinterne
isolierte
Zwischenprodukte
nur
dann
,
wenn
der
Hersteller
bestätigt
,
dass
der
Stoff
insofern
nur
unter
streng
kontrollierten
Bedingungen
hergestellt
und
verwendet
wird
,
als
er
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
durch
technische
Mittel
strikt
eingeschlossen
wird
. [EU]
O n.o 2
só
se
aplica
a
uma
substância
intermédia
isolada
nas
instalações
se
o
fabricante
confirmar
que
a
substância
em
causa
é
exclusivamente
fabricada
e
utilizada
em
condições
estritamente
controladas
que
garantem
que
está
rigorosamente
confinada
,
através
de
meios
técnicos
,
durante
a
totalidade
do
seu
ciclo
de
vida
.
Abschätzung
der
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Durchsetzung
und
dem
Betrieb
des
TAF-Systems
über
den
gesamten
Lebenszyklus
hinweg
(
LCC
)
entstehen
,
sowie
anschließend
Vorlage
eines
Investitionsplans
. [EU]
Avaliar
os
custos
totais
da
implantação
e
do
funcionamento
(ciclo
de
vida
)
do
sistema
ATTM
e
traçar
o
decorrente
plano
de
investimento
.
Angaben
zum
Lebenszyklus
der
einzuführenden
Art
-
für
jedes
einzelne
Lebensstadium
[EU]
Informações
sobre
o
ciclo
de
vida
das
espécies
a
introduzir
-
para
cada
fase
do
ciclo
de
vida
Anmerkung:
Diese
Anforderung
gilt
auch
für
das
Bleichen
von
Recycling-Fasern
;
es
wird
jedoch
die
Möglichkeit
eingeräumt
,
dass
die
Fasern
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
in
ihrem
Lebenszyklus
mit
Chlorgas
gebleicht
worden
sein
können
. [EU]
Nota:
Embora
este
requisito
também
se
aplique
ao
branqueamento
de
fibras
recicladas
,
aceita-se
que
as
fibras
tenham
sido
branqueadas
com
cloro
gasoso
no
seu
ciclo
de
vida
anterior
.
Aufbau
einer
geeigneten
Verwaltungsstruktur
für
die
Abwicklung
von
BONUS
in
allen
Phasen
des
Lebenszyklus
des
Projekts
[EU]
Desenvolvimento
de
uma
estrutura
de
governação
adequada
para
a
gestão
do
Programa
BONUS
em
todas
as
fases
do
ciclo
de
vida
dos
projectos
Aufträge
,
die
im
Rahmen
eines
Kooperationsprogramms
vergeben
werden
,
das
auf
Forschung
und
Entwicklung
beruht
und
von
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
für
die
Entwicklung
eines
neuen
Produkts
und
gegebenenfalls
die
späteren
Phasen
des
gesamten
oder
eines
Teils
des
Lebenszyklus
dieses
Produkts
durchgeführt
wird
. [EU]
Aos
contratos
adjudicados
no
âmbito
de
um
programa
concertado
com
base
na
investigação
e
desenvolvimento
,
levado
a
cabo
conjuntamente
por
,
pelo
menos
,
dois
Estados-Membros
,
para
o
desenvolvimento
de
um
novo
produto
, e,
se
for
caso
disso
,
para
as
fases
subsequentes
de
todas
ou
de
partes
do
ciclo
de
vida
desse
produto
.
Aus
der
vorbereitenden
Studie
geht
hervor
,
dass
Elektromotoren
in
großen
Mengen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
kommen
,
dass
deren
Energieverbrauch
während
der
Betriebsphase
der
wichtigste
Umweltaspekt
sämtlicher
Phasen
ihres
Lebenszyklus
ist
und
dass
2005
der
jährliche
Stromverbrauch
durch
Elektromotoren
1067
TWh
betrug
,
was
der
Emission
von
427
Mio
. t
CO2
entspricht
. [EU]
O
estudo
preparatório
mostra
que
os
motores
eléctricos
são
colocados
no
mercado
comunitário
em
grandes
quantidades
,
sendo
o
seu
consumo
de
energia
na
fase
de
funcionamento
o
aspecto
ambiental
mais
significativo
de
todo
o
ciclo
de
vida
. O
consumo
anual
total
de
electricidade
da
totalidade
dos
motores
eléctricos
atingiu
1067
TWh
em
2005
, a
que
correspondem
emissões
de
427
Mt
de
CO2
.
Aus
der
vorbereitenden
Studie
geht
hervor
,
dass
externe
Netzteile
in
großen
Mengen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wobei
deren
jährlicher
Energieverbrauch
in
sämtlichen
Stadien
ihres
Lebenszyklus
der
wichtigste
Umweltaspekt
ist
und
der
jährliche
Stromverbrauch
durch
Umwandlungsverluste
und
die
Leistungsaufnahme
bei
Nulllast
sich
auf
17
TWh
beläuft
,
was
einem
Ausstoß
von
6,8
Mio
. t
CO2
entspricht
. [EU]
É
indicado
nesse
estudo
que
as
fontes
de
alimentação
externas
são
colocadas
em
grande
quantidade
no
mercado
comunitário
,
sendo
o
seu
consumo
energético
anual
em
todas
as
fases
do
ciclo
de
vida
o
aspecto
ambiental
mais
significativo
,
calculando-se
que
o
seu
consumo
anual
de
electricidade
,
devido
a
perdas
na
conversão
energética
e
ao
consumo
em
vazio
,
atinja
17
TWh
, o
que
corresponde
a 6,8
Mt
de
emissões
de
CO2
.
Aus
der
vorbereitenden
Studie
ging
hervor
,
dass
durch
Motoren
mit
einer
Eingangsleistung
zwischen
125
W
und
500
kW
angetriebene
Ventilatoren
in
großen
Mengen
auf
den
EU-Markt
kommen
und
dass
deren
Energieverbrauch
während
der
Betriebsphase
der
wichtigste
Umweltaspekt
sämtlicher
Phasen
ihres
Lebenszyklus
ist
. [EU]
O
estudo
preparatório
mostrou
que
as
ventoinhas
accionadas
por
motores
com
uma
potência
eléctrica
de
entrada
de
125
W a
500
kW
são
colocadas
no
mercado
da
União
em
grandes
quantidades
,
sendo
o
seu
consumo
de
energia
na
fase
de
funcionamento
o
aspecto
ambiental
mais
significativo
de
todo
o
ciclo
de
vida
.
Bauleistungen
,
Lieferungen
und
Dienstleistungen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
in
den
Buchstaben
a
und
b
genannten
Ausrüstung
in
allen
Phasen
ihres
Lebenszyklus
[EU]
Obras
,
fornecimentos
e
serviços
directamente
relacionados
com
o
equipamento
referido
nas
alíneas
a) e b)
em
relação
a
um
ou
a
todos
os
elementos
do
seu
ciclo
de
vida
Bauwerke
müssen
als
Ganzes
und
in
ihren
Teilen
für
deren
Verwendungszweck
tauglich
sein
,
wobei
insbesondere
der
Gesundheit
und
der
Sicherheit
der
während
des
gesamten
Lebenszyklus
der
Bauwerke
involvierten
Personen
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
As
obras
de
construção
devem
,
no
seu
todo
e
nas
partes
separadas
de
que
se
compõem
,
estar
aptas
para
o
uso
a
que
se
destinam
,
tendo
em
conta
,
nomeadamente
, a
saúde
e a
segurança
das
pessoas
nelas
envolvidas
durante
todo
o
ciclo
de
vida
da
obra
.
Beantragt
ein
Hersteller
,
Importeur
oder
nachgeschalteter
Anwender
eine
Genehmigung
für
eine
bestimmte
Verwendung
,
so
müssen
Expositionsszenarien
nur
für
diese
Verwendung
und
die
nachfolgenden
Phasen
des
Lebenszyklus
des
Stoffes
ausgearbeitet
werden
. [EU]
Se
um
fabricante
,
importador
ou
utilizador
a
jusante
solicitar
um
pedido
de
autorização
para
uma
utilização
específica
,
só
têm
de
ser
desenvolvidos
cenários
de
exposição
para
a
utilização
em
causa
e
as
etapas
do
ciclo
de
vida
subsequentes
.
Bedeutung
für
den
Lebenszyklus
[EU]
Implementação
do
ciclo
de
vida
Befassung
mit
Gesundheitsfaktoren
zur
Förderung
und
Verbesserung
der
körperlichen
und
geistigen
Gesundheit
,
Schaffung
von
guten
Rahmenbedingungen
für
eine
gesunde
Lebensführung
und
die
Prävention
von
Krankheiten
;
Maßnahmen
zu
Schlüsselfaktoren
wie
Ernährung
,
körperliche
Betätigung
und
Sexualgesundheit
sowie
suchtrelevanten
Faktoren
wie
Tabak
,
Alkohol
,
illegale
Drogen
und
Arzneimittelmissbrauch
,
Konzentration
auf
Schlüsselelemente
wie
Erziehung
und
Arbeitsplatz
während
des
gesamten
Lebenszyklus
. [EU]
Actuar
sobre
os
determinantes
da
saúde
para
promover
e
melhorar
a
saúde
física
e
mental
,
criando
ambientes
propícios
a
estilos
de
vida
saudáveis
e à
prevenção
das
doenças
;
agir
sobre
factores-chave
como
a
nutrição
, a
actividade
física
e a
saúde
sexual
,
bem
como
sobre
determinantes
relacionados
com
a
dependência
,
tais
como
o
tabaco
, o
álcool
,
as
drogas
ilegais
e
os
medicamentos
usados
de
modo
inadequado
,
focalizando
a
atenção
em
meios
essenciais
como
os
estabelecimentos
de
ensino
e
os
locais
de
trabalho
, e
em
todo
o
ciclo
de
vida
.
Bei
der
Anwendung
von
Äquivalenzfaktoren
durch
die
Mitgliedstaaten
kann
der
Straßenbau
in
mehreren
Phasen
oder
in
Form
eines
den
gesamten
Lebenszyklus
erfassenden
Ansatzes
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
aplicação
de
coeficientes
de
equivalência
pelos
Estados-Membros
pode
ter
em
conta
a
construção
de
eixos
rodoviários
realizada
em
diversas
fases
ou
segundo
uma
abordagem
de
"longo
ciclo
de
vida"
.
Bei
der
Bewertung
der
Leistung
eines
Bauprodukts
sollten
auch
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsaspekte
im
Zusammenhang
mit
seiner
Verwendung
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
berücksichtigt
werden
. [EU]
Ao
avaliar
o
desempenho
de
um
produto
de
construção
,
deverão
ser
tidos
em
conta
igualmente
os
aspectos
de
saúde
e
de
segurança
relacionados
com
a
utilização
do
produto
durante
todo
o
seu
ciclo
de
vida
.
Bei
der
Definition
von
"neuen
Ausrüstungen"
und
"neuen
Anlagen"
sollte
die
Phase
des
Lebenszyklus
der
Ausrüstungen
und
Anlagen
angemessen
berücksichtigt
werden
,
in
der
der
Entwurf
des
Raums
,
für
den
Brandschutz
erforderlich
ist
,
festgelegt
wird
. [EU]
Na
definição
de
«equipamento
novo»
e
«instalação
nova»
,
haverá
que
dar
a
devida
atenção
à
fase
em
que
se
encontra
o
ciclo
de
vida
do
equipamento
ou
instalação
quando
fica
definitivamente
estabelecida
a
configuração
do
espaço
a
proteger
.
Bei
der
Emissionsabschätzung
werden
die
Emissionen
während
aller
relevanten
Abschnitte
des
Lebenszyklus
des
Stoffes
berücksichtigt
,
die
sich
aus
der
Herstellung
und
jeder
einzelnen
der
identifizierten
Verwendungen
ergeben
. [EU]
A
avaliação
deve
,
portanto
,
incidir
sobre
as
emissões
em
todos
os
estádios
do
ciclo
de
vida
da
substância
resultantes
do
fabrico
e
de
cada
uma
das
utilizações
identificadas
.
Bei
der
Festlegung
ambitionierter
Sammelquoten
sollte
die
Menge
der
anfallenden
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
zu
Grunde
gelegt
werden
,
wodurch
unterschiedliche
Lebenszyklen
von
Produkten
in
den
Mitgliedstaaten
,
nicht
saturierte
Märkte
und
Elektro-
und
Elektronikgeräte
mit
langem
Lebenszyklus
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
O
estabelecimento
de
objetivos
ambiciosos
de
recolha
deverá
basear-se
na
quantidade
de
REEE
gerados
,
tendo
em
devida
conta
os
diferentes
ciclos
de
vida
dos
produtos
nos
Estados-Membros
,
os
mercados
não
saturados
e
os
EEE
com
um
ciclo
de
vida
longo
.
Bei
der
Risikobewertung
wurden
andere
Expositionsquellen
festgestellt
,
insbesondere
durch
die
Freisetzung
bei
der
Verbrennung
von
Biomasse
und
das
Vorhandensein
in
Auspuffgasen
,
durch
die
Mensch
und
Umwelt
dem
Stoff
ausgesetzt
sind
und
die
sich
nicht
aus
dem
Lebenszyklus
des
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
hergestellten
oder
in
sie
eingeführten
Stoffs
ergeben
. [EU]
A
avaliação
de
riscos
identificou
outras
fontes
de
exposição
de
pessoas
e
do
ambiente
ao
acetonitrilo
,
não
resultantes
do
ciclo
de
vida
da
substância
produzida
na
Comunidade
Europeia
ou
importada
para
a
Comunidade
Europeia
,
nomeadamente
a
produção
da
mesma
na
queima
de
biomassa
e a
presença
da
substância
nos
gases
de
escape
dos
automóveis
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lebenszyklus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners