A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
68 results for Larven
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Adulte
,
Larven
,
Nymphen
,
Puppen
,
Eimassen
[EU]
Adultos
,
larvas
,
ninfas
,
pupas
,
aglomerados
de
ovos
alle
zur
Einfuhr
in
die
Union
bestimmten
Völker
wurden
gründlich
untersucht
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
alle
Hummeln
,
die
gesamte
Brut
und
alle
Verpackungen
frei
von
dem
kleinen
Bienenstockkäfer
(
Aethina
tumida
)
und
seinen
Eiern
bzw
.
Larven
sind
sowie
frei
von
anderen
Bienenschädlingen
,
insbesondere
der
Tropilaelapsmilbe
(
Tropilaelaps
spp
.),
sind
[EU]
todas
as
colónias
destinadas
a
importação
para
a
União
foram
submetidas
a
um
exame
pormenorizado
para
garantir
que
todos
os
espécimes
do
género
Bombus
spp
.,
criação
e
os
materiais
de
embalagem
não
contêm
o
pequeno
besouro
das
colmeias
(Aethina
tumida
),
seus
ovos
e
larvas
,
nem
outras
infestações
,
especialmente
Tropilaelaps
spp
.,
que
afectam
as
abelhas
andere
wirbellose
Landtiere
als
diejenigen
,
die
für
Mensch
oder
Tier
krankheitserregend
sein
können
,
einschließlich
all
ihrer
Transformationsformen
,
wie
z. B.
Larven
[EU]
Invertebrados
terrestres
,
que
não
espécies
patogénicas
para
os
animais
ou
o
ser
humano
,
incluindo
qualquer
das
suas
formas
de
transformação
,
como
as
larvas
Anzahl
an
Larven
,
die
deformiert
sind
oder
ein
abnormes
Aussehen
aufweisen
[EU]
Números
de
larvas
que
apresentam
deformações
ou
um
aspecto
anómalo
Anzahl
von
gesunden
Larven
am
Ende
der
Prüfung
[EU]
Números
de
larvas
saudáveis
no
fim
do
ensaio
Anzahl
von
Larven
,
die
abnormes
Verhalten
zeigen
. [EU]
Números
de
larvas
que
apresentam
um
comportamento
anómalo
.
Anzahl
von
Larven
,
die
jeden
Tag
schlüpfen
[EU]
Números
de
larvas
eclodidas
por
dia
Aquakulturerzeugnisse
aus
Fischbrut
oder
Larven
[EU]
Produtos
da
aquicultura
obtidos
a
partir
de
alevins
ou
larvas
Aufgrund
der
Transparenz
der
Eier
und
der
Larven
nach
dem
Schlüpfen
kann
die
Entwicklung
der
Fische
verfolgt
werden
,
und
vorhandene
Missbildungen
lassen
sich
beobachten
. [EU]
Devido
à
transparência
dos
ovos
e
das
larvas
pós-eclosão
, o
desenvolvimento
dos
peixes
pode
ser
seguido
e a
presença
de
malformações
observada
.
Aus
Fischbrut
oder
Larven
gewonnene
Aquakulturerzeugnisse
[EU]
Produtos
da
aquicultura
obtidos
a
partir
de
alevim
ou
larvas
Äußerste
Sorgfalt
sollte
bei
der
Entfernung
von
einzelnen
toten
Individuen
aufgewendet
werden
,
um
benachbarte
Eier/
Larven
nicht
zu
stoßen
oder
körperlich
zu
beschädigen
,
da
diese
äußerst
zart
und
empfindlich
sind
. [EU]
A
remoção
dos
indivíduos
mortos
deverá
ser
extremamente
cuidadosa
,
de
forma
a
não
provocar
danos
físicos
nos
ovos/larvas
vizinhos
,
já
que
estes
são
extremamente
frágeis
e
sensíveis
.
Bei
dem
semistatischen
Verfahren
können
zwei
verschiedene
Verfahren
zur
Erneuerung
des
Prüfmediums
eingesetzt
werden
;
entweder
i)
werden
neue
Prüflösungen
in
sauberen
Gefäßen
hergestellt
und
überlebende
Eier
und
Larven
vorsichtig
zusammen
mit
einer
kleinen
Menge
der
alten
Lösung
in
die
neuen
Behälter
umgesetzt
,
wobei
eine
Exposition
gegenüber
Luft
vermieden
wird
,
oder
ii
)
die
Prüforganismen
bleiben
in
den
Gefäßen
,
während
ein
Teil
(
mindestens
drei
Viertel
)
des
Prüfwassers
ausgetauscht
wird
. [EU]
Para
o
método
semi-estático
,
podem
seguir-se
dois
procedimentos
de
renovação
diferentes:
i)
podem
preparar-se
novas
soluções
de
ensaio
em
recipientes
limpos
e
transferir
suavemente
os
ovos
e
larvas
sobreviventes
para
estes
recipientes
,
num
pequeno
volume
da
solução
velha
e
evitando
a
exposição
ao
ar
,
ou
ii
)
podem
manter-se
os
organismos
a
ensaiar
nos
recipientes
enquanto
uma
proporção
da
água
de
ensaio
(pelo
menos
três
quartos
) é
mudada
.
Bei
der
Prüfung
an
Fischembryonen
und
Jungfischen
mit
Dottersack
erfolgt
keine
Fütterung
,
daher
sollte
die
Prüfung
abgeschlossen
sein
,
solange
sich
die
Larven
noch
aus
dem
Dottersack
ernähren
. [EU]
Uma
vez
que
,
neste
ensaio
,
não
é
fornecido
qualquer
alimento
aos
embriões
e
peixes
recém-nascidos
, o
ensaio
deve
ser
finalizado
enquanto
os
peixes
recém-nascidos
ainda
se
alimentam
a
partir
do
saco
vitelino
.
bei
Larven
:
Bewegungslosigkeit
und/oder
fehlende
Atmung
und/oder
fehlender
Herzschlag
und/oder
weiß-opake
Färbung
des
zentralen
Nervensystems
und/oder
mangelnde
Reaktion
auf
mechanische
Reize
. [EU]
para
as
larvas:
imobilidade
e/ou
ausência
de
movimentos
respiratórios
e/ou
ausência
de
batimentos
cardíacos
e/ou
coloração
branca
opaca
do
sistema
nervoso
central
e/ou
falta
de
reacção
a
estímulos
mecânicos
.
bei
Larven
pro
Sendung
fünf
Sammelproben
von
mindestens
50
mg
ganzen
Tieren
,
die
zwischen
vier
und
acht
Tagen
nach
der
Befruchtung
gesammelt
wurden
,
inklusive
Schalen
[EU]
no
caso
das
larvas
,
cinco
conjuntos
de
,
pelo
menos
,
50
mg
de
animais
inteiros
recolhidos
entre
4 a 8
dias
após
fecundação
,
incluindo
a
concha
,
por
remessa
Bei
Larven
werden
Sammelproben
von
50
mg
ganzer
Tiere
(
einschließlich
Schalen
)
mit
200
μ
;l
destilliertem
Wasser
zermahlen
und
bei
1000
g 1
Minute
lang
zentrifugiert
. [EU]
Para
as
larvas
,
os
conjuntos
de
50
mg
de
animais
inteiros
(incluindo a
concha
)
completados
com
200
μ
;l
de
água
destilada
são
triturados
e
centrifugados
a
1000
g
durante
1
minuto
.
Besteht
die
Möglichkeit
einer
Exposition
von
Honigbienen
,
so
wird
die
Zulassung
nicht
erteilt
,
wenn
die
Gefährdungsquotienten
für
die
orale
und
die
Kontaktexposition
von
Honigbienen
mehr
als
50
betragen
,
es
sei
denn
,
eine
geeignete
Risikoabschätzung
erbringt
den
praktischen
Beweis
,
dass
bei
Verwendung
des
Pflanzenschutzmittels
unter
den
vorgeschlagenen
Bedingungen
keine
unannehmbaren
Auswirkungen
auf
die
Larven
,
auf
das
Verhalten
der
Honigbienen
und
auf
das
Überleben
sowie
die
Entwicklung
von
Bienenvölkern
eintreten
. [EU]
Se
existir
a
possibilidade
de
exposição
de
abelhas
, a
autorização
não
será
concedida
se
os
quocientes
de
perigo
referentes
à
exposição
oral
ou
por
contacto
das
abelhas
excederem
50
,
salvo
se
,
através
de
uma
avaliação
de
riscos
apropriada
,
for
claramente
demonstrado
que
,
em
condições
de
campo
,
não
se
verificam
efeitos
inaceitáveis
nas
larvas
das
abelhas
,
no
comportamento
das
abelhas
ou
na
sobrevivência
e
desenvolvimento
das
colónias
após
a
utilização
do
produto
fitofarmacêutico
nas
condições
de
utilização
propostas
.
C
prozentualer
Anteil
an
überlebenden
Eiern
und
Larven
in
der
Kontrolle
[EU]
C %
sobrevivência
no
controlo
Da
die
Larven
während
des
Expositionszeitraums
nicht
gefüttert
werden
,
sollte
die
Prüfung
,
kurz
bevor
der
Dottersack
von
Larven
in
einer
der
Prüfkammern
vollständig
aufgezehrt
ist
beziehungsweise
bevor
in
den
Kontrollen
Tiere
zu
verhungern
anfangen
,
beendet
sein
. [EU]
Uma
vez
que
as
larvas
não
são
alimentadas
durante
o
período
de
exposição
, o
ensaio
deve
terminar
imediatamente
antes
que
o
saco
vitelino
de
qualquer
larva
em
qualquer
das
câmaras
de
ensaio
tenha
sido
completamente
absorvido
ou
antes
que
se
registe
mortalidade
por
falta
de
alimento
.
Das
Kartoffelnematoden-Inokulum
(
Pi
)
besteht
aus
insgesamt
fünf
infizierten
Eiern
und
Larven
je
ml
Erde
. [EU]
O
inóculo
do
nemátodo
de
quisto
da
batateira
(Pi)
deve
consistir
num
total
de
5
ovos
e
juvenis
infecciosos
por
ml
de
terra
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Larven":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners