DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for Lampenprüfung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Bei stehendem Fahrzeug, mit dem Zündschloss in der Stellung "Lock/Sperre" oder "Off/Aus", schalte man die Zündung in die Stellung "On/Ein" ("Run/Lauf") oder, sofern zutreffend, in die Stellung für Lampenprüfung. [EU] Com o veículo imobilizado e quando o sistema de bloqueio da ignição estiver em posição de bloqueio ou «Off» (desligado), rodar a ignição para a posição de contacto («marcha») ou «ON», ou, se aplicável, para a posição apropriada para controlo das lâmpadas.

Die Lampenprüfung der Kontrolleinrichtung ist gemäß den Absätzen 3.4.3 und 3.6.4 nicht erforderlich für eine Kontrolleinrichtung, die sich einer Mehrzweckanzeige (common space) bedient. [EU] A verificação das lâmpadas do avisador não é exigida para os avisadores exibidos num espaço de visualização comum, conforme indicado nos n.os 3.4.3. e 3.6.4.

jede Kontrolleinrichtung "ESC Off" muss, mit den Ausnahmen der Absätze 3.6.3 und 3.6.4, jedesmal zur Lampenprüfung aktiviert werden, wenn der Motor nicht läuft oder wenn sich der Zündschlüssel in einer Stellung zwischen "On/Ein" ("Run/Lauf") und "Start" befindet, die vom Hersteller als Prüfstellung bezeichnet wird; [EU] Com excepção do previsto nos n.os 3.6.3. e 3.6.4., qualquer avisador de desactivação do ESC deve activar-se para controlo de funcionamento do sinal óptico, quer quando o comando de contacto está em posição «marcha» com o motor desligado, quer quando está numa posição intermédia entre «marcha» e «arranque» concebida pelo fabricante como posição de controlo.

mit den Ausnahmen des Absatzes 3.4.2 muss jede Kontrolleinrichtung für ESC-Funktionsstörungen jedesmal zur Lampenprüfung aktiviert werden, wenn der Motor nicht läuft oder wenn sich der Zündschlüssel in einer Stellung zwischen "On/Ein" ("Run/Lauf") und "Start" befindet, die vom Hersteller als Prüfstellung bezeichnet wird [EU] Com excepção do previsto no n.o 3.4.2, qualquer avisador de anomalias do sistema ESC deve activar-se para controlo de funcionamento do sinal óptico, quer quando o comando de contacto está em posição «marcha» com o motor desligado, quer quando está numa posição intermédia entre «marcha» e «arranque» concebida pelo fabricante como posição de controlo

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners