A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lady
Lafette
Lage
Lagen
Lageplan
Lager
Lager auf
Lagerbestand
Lagerbock
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for
Lageplan
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Anordnung
der
Anlage
(
Lageplan
mit
Anlage
,
Umgrenzungen
,
Gebäuden
,
Straßen
,
Flüssen
,
Gleiskörpern
usw
.) [EU]
Planta
da
área
(mapa
mostrando
a
instalação
,
limites
,
edifícios
,
estradas
,
rios
,
caminhos-de-ferro
,
etc
.).
Anordnung
des
Standorts
(
Lageplan
mit
Anlage
,
Umgrenzungen
,
Gebäuden
,
Straßen
,
Flüssen
,
Gleiskörpern
usw
.) [EU]
Planta
da
área
(mapa
mostrando
a
instalação
,
limites
,
edifícios
,
estradas
,
rios
,
caminhos-de-ferro
,
etc
.).
Der
Erstmeldung
ist
ein
Lageplan
des
Standorts
beizufügen
,
der
bei
weiteren
Meldungen
erforderlichenfalls
zu
aktualisieren
ist
. [EU]
Deve
juntar-se
em
anexo
à
declaração
inicial
um
mapa
do
local
que
será
actualizado
sempre
que
necessário
.
Die
Beschreibung
des
Kompartiments
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b
stützt
sich
auf
einen
Lageplan
des
Kompartiments
,
aus
dem
dessen
Abgrenzung
und
die
genaue
Lage
aller
seiner
Komponenten
zu
ersehen
sind
,
einschließlich
der
Betriebe
und
ihres
jeweiligen
Geländes
sowie
aller
zugehörigen
funktionalen
Einheiten
,
wie
zum
Beispiel
Einrichtungen
für
die
Futtermittelverarbeitung
oder
-lagerung
und
sonstige
Einrichtungen
für
die
Materiallagerung
. [EU]
A
descrição
do
sector
,
tal
como
referido
no
n.o 2,
alínea
b),
do
artigo
3.o,
baseia-se
num
mapa
do
sector
,
indicando
as
suas
delimitações
e a
localização
exacta
de
todos
os
seus
componentes
,
incluindo
as
explorações
e
as
suas
instalações
, e
todas
as
unidades
funcionais
relacionadas
,
tais
como
instalações
de
tratamento
e
de
armazenamento
de
alimentos
para
animais
, e
outras
instalações
de
armazenamento
de
material
.
In
der
Spalte
"Gebäude"
ist
eine
Gebäudenummer
oder
ein
sonstiger
Hinweis
als
eindeutige
Identifizierung
des
Gebäudes
auf
dem
Lageplan
des
Standorts
anzugeben
. [EU]
Na
coluna
«Edifício»
deve
indicar-se
um
número
de
edifício
ou
outra
designação
que
proporcione
uma
identificação
inequívoca
do
edifício
no
mapa
esquemático
do
local
.
Lageplan
des
Standorts
[EU]
Planta
da
instalação
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lageplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners