DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Lachs
Search for:
Mini search box
 

239 results for Lachs
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

030212 - Fische, frisch oder gekühlt, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Pazifischer Lachs (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou und Oncorhynchus rhodurus), Atlantischer Lachs (Salmo salar) und Donaulachs (Hucho hucho) [EU] 030212 - Peixes frescos ou refrigerados, excepto os filetes (filés) de peixes e outra carne de peixes da posição 0304: Salmões-do-pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou e Oncorhynchus rhodurus), salmões-do-atlântico (Salmo salar) e salmões-do-danúbio (Hucho hucho)

030311 - Fische, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Pazifischer Lachs (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou und Oncorhynchus rhodurus), ausgenommen Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch [EU] 030311 - Peixes congelados, excepto os filetes (filés) de peixes e outra carne de peixes da posição 0304: Salmões-do-pacífico (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou e Oncorhynchus rhodurus), excepto os fígados, ovas e sémen

030322 - Fische, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Atlantischer Lachs (Salmo salar) und Donaulachs (Hucho hucho) [EU] 030322 - Peixes congelados, excepto os filetes (filés) de peixes e outra carne de peixes da posição 0304: Salmões-do-atlântico (Salmo salar) e salmões-do-danúbio (Hucho hucho)

[4] Bericht des WTO-Panels im Streitfall WT/DS337/R vom 16. November 2007 (EU-Lachs). [EU] Relatório do painel da OMC no litígio WT/DS337/R, de 16 de Novembro de 2007 (salmão da UE).

Abgesehen von der Tatsache, dass dieses Vorbringen durch keinerlei Beweise belegt wurde, lässt sich durch eine solche Argumentation nicht erklären, warum Lachsforellen in Norwegen seit Jahren erfolgreich produziert werden können, obwohl die oben erwähnten biologischen Unterschiede zwischen Lachs und Lachsforelle schon immer existiert haben. [EU] Para além de não ser sustentado por nenhum elemento de prova, este argumento também não tinha em conta que a GTAI havia sido com produzida com êxito na Noruega durante muitos anos, apesar de essas mesmas diferenças biológicas entre salmão e GTAI sempre terem existido.

Abweichend von Absatz 1 dürfen Lachs (Salmo salar) oder Meerforelle (Salmo trutta) an Bord behalten werden, wenn sie mit Fischfallen gefangen wurden. [EU] Não obstante o n.o 1, é permitido manter a bordo salmão (Salmo salar) ou truta marisca (Salmo trutta) que tenham sido capturados com armações.

Am 6. Februar 2004 teilten Irland und das Vereinigte Königreich der Kommission mit, dass die Entwicklung der Einfuhren von gezüchtetem Atlantischen Lachs Schutzmaßnahmen gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 3285/94 und (EG) Nr. 519/94 erforderlich zu machen schien, übermittelten Informationen mit den verfügbaren Beweisen gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 3285/94 und Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 519/94 und beantragten die Einführung von Schutzmaßnahmen auf der Grundlage dieser Instrumente durch die Kommission. [EU] Em 6 de Fevereiro de 2004, a Irlanda e o Reino Unido informaram a Comissão de que a evolução das importações de salmão do Atlântico de viveiro indicava a necessidade de se tomarem medidas de salvaguarda em conformidade com os Regulamentos (CE) n.o 3285/94 e (CE) n.o 519/94. Esses Estados-Membros apresentaram informações contendo os elementos de prova disponíveis, determinados com base no artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 3285/94 e no artigo 8.o do Regulamento (CE) n.o 519/94, e solicitaram à Comissão que adoptasse medidas de salvaguarda nos termos desses instrumentos.

Am 6. Februar 2004 teilten Irland und das Vereinigte Königreich der Kommission mit, dass die Entwicklung der Einfuhren von gezüchtetem Atlantischen Lachs Schutzmaßnahmen gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 3285/94 und Nr. 519/94 erforderlich zu machen schien, übermittelten Informationen mit den verfügbaren Beweisen gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 3285/94 und Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 519/94 und beantragten die Einführung von Schutzmaßnahmen auf der Grundlage dieser Instrumente durch die Kommission. [EU] Em 6 de Fevereiro de 2004, a Irlanda e o Reino Unido informaram a Comissão de que a evolução das importações de salmão-do-Atlântico de viveiro exigia aparentemente o recurso a medidas de salvaguarda ao abrigo dos Regulamentos (CE) n.os 3285/94 e 519/94, tendo fornecido informações que continham os elementos de prova disponíveis, determinados com base nos critérios definidos no artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 3285/94 e no artigo 8.o do Regulamento (CE) n.o 519/94, e solicitado à Comissão que instituísse medidas de salvaguarda ao abrigo do disposto nesses instrumentos.

Anderer Pazifischer Lachs (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou und Oncorhynchus rhodurus), ausgenommen Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304, aus Binnenfischerei [EU] Outros salmões-do-pacífico (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou e Oncorhynchus rhodurus), com exclusão dos fígados, ovas e sémen, congelados, excepto os filetes (filés) de peixes e outra carne de peixes da posição 0304, capturados em água doce

Anderer Pazifischer Lachs (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou und Oncorhynchus rhodurus), ausgenommen Lebern und Rogen, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304, aus Binnenfischerei [EU] Outros salmões-do-pacífico (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou e Oncorhynchus rhodurus), com exclusão dos fígados, ovas e sémen, congelados, excepto os filetes (filés) de peixes e outra carne de peixes da posição 0304, capturados em água doce

Andererseits wird davon ausgegangen, dass entsprechende Marktbedingungen auch etwaige Betriebsumsiedelungen verhindern, weil für verarbeiteten Lachs hohe Einfuhrzölle gelten. [EU] Por outro lado, considera-se que essas condições de mercado deverão também impedir qualquer deslocalização, dado que os direitos de importação sobre o salmão transformado são elevados.

Angabe 7: Jahrestonnen Lachs [EU] Dado 7: toneladas/ano de salmão

Angeblich seien bestimmte Unternehmen auf die Zucht von Biolachs, der sich von herkömmlichen Lachs unterscheide, spezialisiert und völlig davon abhängig, und die Schadensindikatoren seien nicht genau ermittelt worden. [EU] Alegavam que algumas empresas são especializadas e completamente dependentes da produção de salmão orgânico, que difere do salmão convencional, e que os indicadores relativos ao prejuízo não foram correctamente estabelecidos.

Angesichts der relativen Anteile an der Gesamtproduktion, die auf die beiden Waren, d. h. Lachs und Lachforelle entfallen (durchschnittlich wird die gemeinsame Lizenz zu rund 90 % für die Produktion von Lachs und nur zu 10 % für die Produktion von Lachsforellen genutzt), wäre die Auswirkung der Produktionsumstellung von Lachs auf Lachsforelle viel schwerwiegender als im umgekehrten Fall. [EU] Contudo, dado o volume de produção relativo de salmão e GTAI (em média, cerca de 90 % do volume ao abrigo de uma licença são utilizados para a produção de salmão e apenas 10 % para a produção de GTAI), o impacto de um desvio da produção de salmão para a produção de GTAI seria muito mais significativo que o contrário.

Anteil der verschiedenen Bestände an diesen Anlandungen für Hering in Skagerrak IIIA-N, Kattegat IIIa-S und Östliche Nordsee getrennt und für Lachs in der Ostsee [EU] Das proporções das diferentes unidades populacionais presentes nos referidos desembarques em relação ao arenque da zona IIIa-N do Skagerrak, da zona IIIa-S do Kattegat e do mar do Norte Oriental, separadamente, e do salmão no mar Báltico

Anteil der verschiedenen Bestände an diesen Anlandungen jeweils für Hering im Skagerrak IIIa-N, im Kattegat IIIa-S und in der Östlichen Nordsee getrennt und für Lachs in der Ostsee [EU] Das proporções das diferentes unidades populacionais presentes nos referidos desembarques em relação ao arenque da zona IIIa-N do Skagerrak, da zona IIIa-S do Kattegat e do mar do Norte Oriental, separadamente, e do salmão no mar Báltico

Aquakulturtätigkeiten im Zusammenhang mit Meeresarten, einschließlich Aal und Lachs, in den Mitgliedstaaten und den Gewässern der der Gemeinschaft [EU] Actividades de aquicultura relacionadas com espécies marinhas, incluindo as enguias e o salmão, exercidas nos Estados-Membros e nas águas comunitárias

Artspezifische Orientierungshilfen für die Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss), den Atlantischen Lachs (Salmo salar), die Buntbarsche, Cichliden, den Zebrafisch (Danio rerio), den Seebarsch (Dicentrarchus labrax), den Atlantischen Heilbutt (Hippoglossus hippoglossus), den Kabeljau (Gadus morhua), den Steinbutt (Scophthalmus maximus) und den Afrikanischen Raubwels (Clarias gariepinus) sind in dem von der Expertengruppe erstellten Dokument mit Hintergrundinformation zu finden. [EU] No documento de informações de base elaborada pelo Grupo de Peritos são apresentadas informações específicas da espécie relativamente a truta arco-íris (Oncorhynchus mykiss), salmão do Atlântico (Salmo salar), tilapia (tilapiine cichlids), peixe-zebra (Danio rerio), robalo (Dicentrarchus labrax), alabote-do-Atlântico (Hippoglossus hippoglossus), bacalhau do Atlântico (Gadus morhua), pregado (Scophthalmus maximus), peixe-gato da África do Norte (Clarias gariepenus).

Atlantischer Lachs (Salmo Salar) [EU] Salmão-do-atlântico (Salmo salar)

Atlantischer Lachs (Salmo salar), gefroren [EU] Salmões-do-atlântico (Salmo salar), congelados

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners