A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Kurzlandeverfahren
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
die
ausgewiesene
Sicherheitsfläche
muss
frei
von
Hindernissen
und
Vertiefungen
sein
,
die
ein
zu
kurz
kommendes
Flugzeug
gefährden
könnten
;
es
darf
sich
kein
beweglicher
Gegenstand
auf
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
befinden
,
während
auf
der
Piste
Kurzlandeverfahren
durchgeführt
werden
[EU]
A
área
declarada
segura
está
livre
de
obstruções
ou
depressões
suscetíveis
de
colocar
em
perigo
um
avião
que
efetue
uma
aterragem
curta
na
pista
e
não
é
permitida
a
presença
de
qualquer
objeto
móvel
na
área
declarada
segura
enquanto
a
pista
estiver
a
ser
utilizada
para
operações
de
aterragem
curta
Die
ausgewiesene
Sicherheitsfläche
muss
von
Hindernissen
und
Vertiefungen
,
die
ein
zu
kurz
kommendes
Flugzeug
gefährden
könnten
,
frei
sein
;
es
darf
sich
kein
beweglicher
Gegenstand
auf
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
befinden
,
während
auf
der
Piste
Kurzlandeverfahren
durchgeführt
werden
. [EU]
A
área
declarada
segura
deverá
estar
livre
de
obstruções
ou
depressões
susceptíveis
de
colocarem
em
perigo
um
avião
que
não
intencionalmente
toque
antes
da
soleira
da
pista
.
Não
será
permitida
a
presença
de
qualquer
objecto
móvel
na
área
declarada
segura
enquanto
a
pista
estiver
a
ser
utilizada
para
operações
de
aterragem
curta
.
Die
ausgewiesene
Sicherheitsfläche
muss
von
Hindernissen
und
Vertiefungen
,
die
ein
zu
kurz
kommendes
Flugzeug
gefährden
könnten
,
frei
sein
.
Es
darf
sich
kein
beweglicher
Gegenstand
auf
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
befinden
,
während
auf
der
Piste
Kurzlandeverfahren
durchgeführt
werden
. [EU]
A
área
declarada
segura
deverá
estar
livre
de
obstruções
ou
depressões
susceptíveis
de
colocar
em
perigo
um
avião
que
não
intencionalmente
toque
antes
da
soleira
da
pista
;
não
será
permitida
a
presença
de
qualquer
objecto
móvel
na
área
declarada
segura
enquanto
a
pista
estiver
a
ser
utilizada
para
operações
de
aterragem
curta
.
Die
Luftfahrtbehörde
kann
nach
den
Bestimmungen
der
Anlage
2
zu
OPS
1
550
Buchstabe
a
Kurzlandeverfahren
genehmigen
. [EU]
A
Autoridade
poderá
aprovar
operações
de
aterragem
curta
,
de
acordo
com
os
critérios
do
apêndice
2 à
OPS
1.550 a).
Für
den
Nachweis
der
Erfüllung
der
Bestimmungen
der
Nummern
1
und
2
kann
die
Luftfahrtbehörde
ausnahmsweise
die
Anwendung
von
Kurzlandeverfahren
genehmigen
,
von
deren
Notwendigkeit
sie
überzeugt
sein
muss
(
siehe
Anhänge
1
und
2
zu
OPS
1.515
Buchstabe
a
Nummer
4);
die
Luftfahrtbehörde
kann
die
Erfüllung
weiterer
zusätzlicher
Bedingungen
verlangen
,
die
sie
in
diesen
Fällen
für
die
Gewährleistung
eines
ausreichenden
Maßes
an
Sicherheit
für
erforderlich
hält
. [EU]
Ao
cumprir
o
disposto
nas
pontos
1) e 2)
supra
, a
Autoridade
pode
excepcionalmente
aprovar
,
se
considerar
necessário
(ver
apêndice
1), o
uso
de
operações
de
aterragem
curta
,
em
conformidade
com
os
apêndices
1 e 2,
conjugado
com
quaisquer
condições
suplementares
que
a
Autoridade
considere
necessárias
,
por
forma
a
assegurar
um
nível
aceitável
de
segurança
nesta
situação
particular
.
Für
Kurzlandeverfahren
hat
der
Betreiber
Landestreckendaten
unter
Berücksichtigung
der
in
Buchstabe
a
genannten
Faktoren
zu
verwenden
und
CAT
.POL.A.250
zu
erfüllen
. [EU]
Relativamente
às
operações
de
aterragem
curta
, o
operador
deve
utilizar
os
dados
de
distância
para
aterragem
calculados
de
acordo
com
a
alínea
a),
bem
como
cumprir
o
disposto
na
secção
CAT
.POL.A.250.
Für
Kurzlandeverfahren
hat
der
Betreiber
Landestreckendaten
unter
Berücksichtigung
der
in
Buchstabe
a
genannten
Faktoren
zu
verwenden
und
CAT
.POL.A.350
zu
erfüllen
. [EU]
Relativamente
às
operações
de
aterragem
curta
, o
operador
deve
utilizar
os
valores
de
distância
para
aterragem
calculados
de
acordo
com
a
alínea
a) e
cumprir
o
disposto
na
secção
CAT
.POL.A.350.
Genehmigung
von
Kurzlandeverfahren
[EU]
Aprovação
de
operações
de
aterragem
curta
Kurzlandeverfahren
bedürfen
der
vorherigen
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
. [EU]
As
operações
de
aterragem
curta
requerem
a
aprovação
prévia
da
autoridade
competente
.
Kurzlandeverfahren
werden
nur
für
Flugzeuge
genehmigt
,
bei
denen
der
senkrechte
Abstand
zwischen
der
Augenhöhe
des
Piloten
und
dem
tiefsten
Punkt
der
Räder
mit
auf
dem
normalen
Gleitpfad
ausgerichtetem
Flugzeug
nicht
mehr
als
3
Meter
beträgt
. [EU]
As
operações
de
aterragem
curta
apenas
serão
aprovadas
no
caso
de
aviões
em
que
a
distância
vertical
entre
a
trajectória
de
visão
do
piloto
e a
trajectória
da
parte
inferior
das
rodas
,
com
o
avião
estabilizado
na
ladeira
,
não
exceda
três
metros
.
Landeplatzbezogene
Kriterien
für
Kurzlandeverfahren
[EU]
Requisitos
do
aeródromo
para
operações
de
aterragem
curta
Landeplatzbezogene
Kriterien
für
Kurzlandeverfahren
[EU]
Requisitos
do
aérodromo
para
operações
de
aterragem
curta
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kurzlandeverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners