DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Krustentiersendungen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Abweichend von Artikel 2 lassen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Krustentiersendungen zu, denen keine Ergebnisse einer analytischen Untersuchung beiliegen, sofern der einführende Mitgliedstaat dafür Sorge trägt, dass jede Sendung solcher Erzeugnisse bei ihrer Ankunft an der Grenze der Gemeinschaft allen erforderlichen Kontrollen unterzogen wird, um zu gewährleisten, dass sie keine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen. [EU] Em derrogação ao disposto no artigo 2.o, os Estados-Membros autorizam a importação de produtos que não sejam acompanhados dos resultados do ensaio analítico, desde que o Estado-Membro de importação garanta que cada remessa desses produtos será submetida a todos os controlos adequados aquando da sua chegada à fronteira comunitária no sentido de garantir que não representam um perigo para a saúde humana.

Aufgrund der Ergebnisse dieses Audits erscheint es nicht notwendig, dass die Mitgliedstaaten weiterhin dafür Sorge tragen, dass bei Krustentiersendungen aus Bangladesch zusätzliche Proben entnommen und analytische Untersuchungen zum Nachweis pharmakologisch wirksamer Stoffe durchgeführt werden, bevor sie in der Union in Verkehr gebracht werden. [EU] Com base nos resultados da referida inspecção, parece desnecessário que os Estados-Membros continuem a assegurar a colheita de amostras e a realização de ensaios analíticos adicionais em remessas de crustáceos importados do Bangladeche para a detecção da presença de resíduos de substâncias farmacologicamente activas, antes de serem colocadas no mercado da União.

Die Mitgliedstaaten lassen die Einfuhr der Krustentiersendungen in die Gemeinschaft zu, sofern diesen die Ergebnisse einer am Ursprungsort durchgeführten analytischen Untersuchung beiliegen, damit gewährleistet ist, dass sie keine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen. [EU] Os Estados-Membros autorizam a importação na Comunidade de remessas de crustáceos desde que estas estejam acompanhadas dos resultados de um ensaio analítico realizado no local de origem de modo a garantir que não constituem perigo para a saúde humana.

Diese Entscheidung gilt für Sendungen von aus Indien eingeführten Krustentieren aus Aquakulturhaltung, die für den menschlichen Verzehr oder zur Verwendung als Futtermittel bestimmt sind (im Folgenden "Krustentiersendungen" genannt). [EU] A presente decisão é aplicável às remessas de crustáceos provenientes da aquicultura importadas da Índia e destinados ao consumo humano e animal (a seguir designadas como «remessas de crustáceos»).

Ergebnisse der Kontrollen der Krustentiersendungen aus Indien hinsichtlich Nitrofuranen und ihrer Metaboliten [EU] Resultados dos controlos realizados às remessas de crustáceos importadas da Índia relativamente aos nitrofuranos e os seus metabolitos

Gemäß der Entscheidung 2008/630/EG lassen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Krustentiersendungen aus Bangladesch in die Union zu, sofern diesen die Ergebnisse einer am Herkunftsort durchgeführten analytischen Untersuchung beiliegen, damit gewährleistet ist, dass sie keine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen. [EU] A Decisão 2008/630/CE estabelece que os Estados-Membros devem autorizar a importação para a União de remessas de crustáceos provenientes do Bangladeche desde que sejam acompanhadas dos resultados de um ensaio analítico efectuado no local de origem para assegurar que não representam um perigo para a saúde humana.

Gemäß dieser Entscheidung haben die Mitgliedstaaten darüber hinaus dafür Sorge zu tragen, dass bei mindestens 20 % der Krustentiersendungen aus Bangladesch amtliche Proben entnommen werden und dass diese amtlichen Proben analytischen Untersuchungen zum Nachweis von Rückständen pharmakologisch wirksamer Stoffe unterzogen werden. [EU] Além disso, a Decisão estabelece que os Estados-Membros devem assegurar a colheita de amostras oficiais de pelo menos 20 % das remessas de crustáceos importados do Bangladeche e que essas amostras oficiais sejam submetidas a ensaios analíticos para detecção da presença de resíduos de substâncias farmacologicamente activas.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners