A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Krankheitsfürsorge
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Der
geschiedene
Ehegatte
eines
Bediensteten
auf
Zeit
,
das
nicht
mehr
unterhaltsberechtigte
Kind
des
Bediensteten
auf
Zeit
sowie
die
Person
,
die
nicht
mehr
im
Sinne
von
Anhang
V
Artikel
2
unterhaltsberechtigt
ist
,
können
als
von
dem
Bediensteten
auf
Zeit
mitversicherte
Personen
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
einem
Jahr
weiter
in
den
Genuss
der
Krankheitsfürsorge
gemäß
Absatz
1
gelangen
,
sofern
sie
keine
Erwerbstätigkeit
ausüben
.
Für
diesen
Versicherungsschutz
wird
kein
Beitrag
erhoben
. [EU]
O
cônjuge
divorciado
de
um
agente
temporário
, o
filho
que
tiver
deixado
de
estar
a
cargo
do
agente
temporário
,
assim
como
a
pessoa
que
tiver
deixado
de
ser
equiparada
ao
filho
a
cargo
na
acepção
do
artigo
2.o
do
Anexo
V,
que
provem
que
não
exercem
um
trabalho
remunerado
podem
continuar
a
beneficiar
,
durante
um
período
máximo
de
um
ano
,
da
cobertura
contra
os
riscos
de
doença
prevista
no
n.o 1, a
título
de
segurados
através
do
beneficiário
mediante
o
qual
tinham
direito
a
tais
reembolsos
;
esta
cobertura
não
implica
o
pagamento
de
qualquer
contribuição
.
Der
unverheiratete
Partner
eines
Bediensteten
auf
Zeit
gilt
als
Ehegatte
im
Sinne
der
Krankheitsfürsorge
,
wenn
die
ersten
drei
Voraussetzungen
gemäß
Anhang
V
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c)
erfüllt
sind
. [EU]
O
parceiro
não
casado
de
um
agente
temporário
será
tratado
como
cônjuge
,
no
âmbito
do
regime
de
cobertura
dos
riscos
de
doença
,
sempre
que
se
verifiquem
as
três
primeiras
condições
previstas
na
alínea
c)
do
n.o 2
do
artigo
1.o
do
Anexo
V.
Der
zur
Sicherstellung
dieser
Krankheitsfürsorge
erforderliche
Beitrag
wird
zu
einem
Drittel
von
dem
Berechtigten
getragen
;
dieser
Beitrag
darf
jedoch
2 v. H.
seines
Grundgehalts
nicht
überschreiten
. [EU]
A
terça
parte
da
contribuição
necessária
para
assegurar
esta
cobertura
está
a
cargo
do
beneficiário
,
não
podendo
esta
comparticipação
ultrapassar
2 %
do
seu
vencimento
de
base
.
Die
Beiträge
zur
Krankheitsfürsorge
werden
unter
Zugrundelegung
des
Grundgehalts
eines
vollzeitlich
beschäftigten
Bediensteten
berechnet
. [EU]
Os
membros
da
Comissão
de
Recurso
gozam
de
imunidade
de
jurisdição
pelos
actos
que
tenham
realizado
no
exercício
das
suas
funções
.
Continuam
a
gozar
dessa
imunidade
após
a
cessação
de
funções
.
Artigo
6.o
Die
für
die
Deckung
der
Krankheitsfürsorge
erforderlichen
Beiträge
werden
nach
den
in
Absatz
2
genannten
internen
Vorschriften
von
den
Bediensteten
und
dem
Zentrum
getragen
. [EU]
As
contribuições
necessárias
para
assegurar
a
cobertura
contra
os
riscos
de
doença
são
suportadas
pelos
agentes
e
pelo
Centro
,
em
conformidade
com
a
regulamentação
interna
referida
no
n.o 2.
Die
für
die
Deckung
der
Krankheitsfürsorge
erforderlichen
Beiträge
werden
nach
den
in
Absatz
2
genannten
internen
Vorschriften
von
den
Bediensteten
und
dem
Zentrum
getragen
. [EU]
As
contribuições
necessárias
para
assegurar
a
cobertura
contra
os
riscos
de
doença
serão
suportadas
pelos
membros
do
pessoal
e
pelo
Centro
,
em
conformidade
com
as
normas
internas
referidas
no
n.o 2.
Scheidet
ein
Bediensteter
auf
Zeit
endgültig
aus
dem
Dienst
aus
und
übt
er
keine
Erwerbstätigkeit
aus
,
so
kann
er
spätestens
innerhalb
des
auf
sein
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
folgenden
Monats
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
nach
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
beantragen
,
weiter
durch
die
Krankheitsfürsorge
nach
Absatz
1
gesichert
zu
werden
. [EU]
O
agente
temporário
que
cesse
funções
e
que
prove
que
não
exerce
um
trabalho
remunerado
pode
requerer
, o
mais
tardar
no
mês
seguinte
ao
da
cessação
de
funções
,
para
continuar
a
beneficiar
,
durante
um
período
máximo
de
seis
meses
após
a
cessação
de
funções
,
da
cobertura
contra
os
riscos
de
doença
prevista
no
n.o 1.
Übersteigt
der
Gesamtbetrag
des
Kostenersatzes
,
den
er
erhalten
könnte
,
die
Summe
der
in
Absatz
1
vorgesehenen
Erstattungsbeträge
,
so
wird
der
Unterschiedsbetrag
von
dem
Betrag
abgezogen
,
der
auf
Grund
des
Absatzes
1
zu
erstatten
ist
,
mit
Ausnahme
der
Erstattungsbeträge
,
die
er
auf
Grund
einer
privaten
Zusatzkrankenversicherung
erhalten
hat
,
die
zur
Deckung
des
Teils
der
Kosten
bestimmt
ist
,
der
von
der
Krankheitsfürsorge
der
Agentur
nicht
erstattet
wird
. [EU]
Se
o
montante
total
dos
reembolsos
de
que
beneficiam
exceder
o
montante
total
dos
reembolsos
previstos
no
n.o 1, a
diferença
será
deduzida
do
montante
a
reembolsar
ao
abrigo
do
n.o 1,
com
excepção
dos
reembolsos
obtidos
por
um
regime
privado
de
seguro
complementar
de
doença
destinado
a
cobrir
a
parte
das
despesas
não
reembolsáveis
pelo
seguro
de
doença
da
Agência
.
Weist
der
Bedienstete
auf
Zeit
nach
,
dass
er
von
keiner
anderen
gesetzlichen
Krankenversicherung
eine
Erstattung
der
Krankheitskosten
erhalten
kann
,
so
kann
er
spätestens
innerhalb
des
auf
den
Ablauf
seines
Vertrags
folgenden
Monats
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
nach
Ablauf
seines
Vertrags
beantragen
,
weiter
durch
die
Krankheitsfürsorge
nach
den
Artikeln
67
und
68
gesichert
zu
werden
.
Der
Beitrag
nach
Artikel
67
Absatz
2
wird
nach
den
letzten
Grundbezügen
des
Bediensteten
berechnet
und
von
diesem
zur
Hälfte
getragen
. [EU]
A
contribuição
prevista
no
n.o 2
do
artigo
67
.o é
calculada
com
base
no
último
vencimento
de
base
do
agente
temporário
,
ficando
metade
dessa
contribuição
a
cargo
deste
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Krankheitsfürsorge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners