A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kraft erforderliche
Kraft resultierende
Kraft wirksame
Kraft äußere
Kraftfahrer
Kraftfahrerin
Kraftfahrzeug
Kraftlinie
Kraftmesser
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for
Kraftfahrer
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Das
Ziel
,
Kraftfahrer
vom
Fahren
unter
Einfluss
von
Rauschmitteln
abzuhalten
,
wird
nicht
dadurch
erreicht
,
dass
der
Versicherungsschutz
für
Fahrzeuginsassen
,
die
Opfer
von
Kraftfahrzeugunfällen
werden
,
verringert
wird
. [EU]
Desincentivar
a
condução
sob
a
influência
de
substâncias
tóxicas
não
passa
pela
redução
da
cobertura
pelo
seguro
de
passageiros
que
sejam
vítimas
de
acidentes
rodoviários
.
Die
Kraftfahrer
erwarten
mit
Recht
eine
höhere
Dienstleistungsqualität
der
Straßeninfrastruktur
-
vor
allem
im
Bereich
der
Sicherheit
-
und
eine
erhebliche
Verminderung
der
Staus
an
den
Mautstellen
,
insbesondere
zu
Spitzenverkehrszeiten
und
an
bestimmten
Überlastungspunkten
des
Straßennetzes
. [EU]
Os
condutores
têm
o
desejo
legítimo
de
beneficiar
de
uma
melhor
qualidade
de
serviço
nas
infra-estruturas
rodoviárias
,
em
especial
no
plano
da
segurança
, e
de
uma
redução
significativa
do
congestionamento
nas
praças
de
portagem
,
particularmente
nos
dias
de
grande
afluência
ou
em
determinados
pontos
da
rede
particularmente
congestionados
.
Diese
Situation
birgt
die
Gefahr
,
dass
immer
mehr
teure
und
miteinander
inkompatible
Fahrzeuggeräte
in
den
Fahrerhäusern
der
LKWs
angebracht
werden
müssen
und
dass
es
zu
Bedienungsfehlern
und
somit
beispielsweise
zu
einer
unbeabsichtigten
Gebührenminderzahlung
seitens
der
Kraftfahrer
kommt
. [EU]
Essa
situação
poderá
conduzir
à
multiplicação
de
caixas
electrónicas
incompatíveis
e
dispendiosas
no
habitáculo
dos
veículos
pesados
e
aumentar
para
os
motoristas
o
risco
de
erros
de
manipulação
que
resultem
,
por
exemplo
,
no
não
pagamento
involuntário
.
Durch
diese
Verordnung
werden
Vorschriften
zu
den
Lenkzeiten
,
Fahrtunterbrechungen
und
Ruhezeiten
für
Kraftfahrer
im
Straßengüter-
und
‐
;personenverkehr
festgelegt
,
um
die
Bedingungen
für
den
Wettbewerb
zwischen
Landverkehrsträgern
,
insbesondere
im
Straßenverkehrsgewerbe
,
anzugleichen
und
die
Arbeitsbedingungen
sowie
die
Straßenverkehrssicherheit
zu
verbessern
. [EU]
O
presente
regulamento
estabelece
regras
em
matéria
de
tempos
de
condução
,
pausas
e
períodos
de
repouso
para
os
condutores
envolvidos
no
transporte
rodoviário
de
mercadorias
e
de
passageiros
,
visando
harmonizar
as
condições
de
concorrência
entre
modos
de
transporte
terrestre
,
especialmente
no
sector
rodoviário
, e
melhorar
as
condições
de
trabalho
e a
segurança
rodoviária
.
Kraftfahrer
,
der
eine
Schulung
absolviert
oder
eine
Prüfung
der
Fähigkeiten
und
Verhaltensweisen
nach
Anhang
V
bestanden
hat
[EU]
Condutor
que
completou
uma
formação
ou
passou
um
exame
de
controlo
de
aptidão
e
de
comportamento
nos
termos
do
disposto
no
Anexo
V.
Kraftfahrer
,
der
Inhaber
eines
Befähigungsnachweises
ist
und
die
Befähigungspflicht
gemäß
der
Richtlinie
2003/59/EG
bis
zum
...
erfüllt
[z. B. 95(
01
.01.12)]". [EU]
«Condutor
titular
de
um
CAP
que
satisfaz
a
obrigação
de
aptidão
profissional
prevista
na
Directiva
2003/59/CE
até
... [por exemplo: 95(01.01.12)]».
Kraftfahrer
,
der
Inhaber
eines
Befähigungsnachweises
ist
und
die
Befähigungspflicht
gemäß
der
Richtlinie
2003/59/EG
bis
zum
... (z.B.:
95
.01.01.2012)
erfüllt
[EU]
Condutor
titular
de
um
CAP
que
satisfaz
a
obrigação
de
aptidão
profissional
prevista
na
Directiva
2003/59/CE
até
... [por exemplo: 95.01.01.2012]
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kraftfahrer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners