A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Krämpfen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
In
der
Vergangenheit
wurde
Neurotoxizität
mit
Neuropathie
in
Form
von
neuropathologischen
Befunden
oder
neurologischen
Funktionsstörungen
wie
Krämpfen
,
Lähmungen
oder
Tremor
gleichgesetzt
. [EU]
No
passado
, a
neurotoxicidade
foi
identificada
como
neuropatia
envolvendo
lesões
neuropatológicas
ou
anomalias
neurológicas
,
tais
como
convulsão
,
paralisia
ou
tremores
.
Krampflösend
;
wesentlich
zur
Behandlung
von
Krämpfen
. [EU]
Anticonvulsivo
essencial
para
o
tratamento
de
convulsões
.
Krampflösend
;
zur
Behandlung
von
Krämpfen
,
besonders
bei
erwachsenen
Pferden
mit
Tetanus
. [EU]
Anticonvulsivo
para
tratamento
de
convulsões
,
designadamente
em
equídeos
adultos
com
tétano
.
Krampflösend
;
zur
Behandlung
von
Krämpfen
,
besonders
bei
erwachsenen
Pferden
mit
Tetanus
wegen
der
Wasserlöslichkeit
besser
als
Diazepam
zur
mehrtägigen
Verabreichung
geeignet
. [EU]
Anticonvulsivo
para
tratamento
de
convulsões
,
particularmente
em
equídeos
adultos
com
tétano
.
Melhor
que
o
diazepam
para
utilização
durante
vários
dias
devido
à
sua
hidrossolubilidade
.
Phenytoin
wird
allgemein
zur
Behandlung
von
Krämpfen
gemeinsam
mit
Primidon/Phenobarbital
eingesetzt
,
wenn
Letztere
die
Krämpfe
nicht
beenden
. [EU]
Associa-se
geralmente
a
fenitoína
ao
tratamento
anticonvulsivo
se
a
primidona/fenobarbital
não
controlarem
as
convulsões
.
Veränderungen
des
Gangs
(z. B.
watschelnder
Gang
,
Ataxie
),
der
Haltung
(z. B.
Buckelhaltung
)
und
des
Reaktionsverhaltens
beim
Aufnehmen
oder
Umsetzen
des
Versuchstiers
oder
anderen
Umgebungsstimuli
sowie
Auftreten
von
klonischen
oder
tonischen
Bewegungen
,
Krämpfen
oder
Tremors
,
Stereotypien
(z. B.
übermäßige
Fellpflege
,
ungewöhnliche
Kopfbewegungen
,
repetitives
Laufen
im
Kreis
)
oder
auffälliges
Verhalten
(z. B.
Beißen
oder
übermäßiges
Lecken
,
Selbstverstümmelung
,
Rückwärtslaufen
,
Lautäußerungen
)
oder
Aggressionen
sollen
registriert
werden
. [EU]
Também
devem
ser
registadas
alterações
na
marcha
(por
exemplo
,
marcha
bamboleante
,
ataxia
),
postura
(por
exemplo
,
dorso
arqueado
) e
reactividade
ao
manuseamento
,
colocação
ou
outros
estímulos
ambientais
,
bem
como
a
presença
de
movimentos
clónicos
ou
tónicos
,
convulsões
ou
tremores
,
estereótipos
(por
exemplo
,
higiene
excessiva
,
movimentos
de
cabeça
pouco
usuais
,
locomoção
em
círculos
repetitiva
)
ou
comportamento
anómalo
(por
exemplo
,
morder
ou
lamber
excessivamente
,
automutilação
,
andar
para
trás
,
vocalização
)
ou
agressão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Krämpfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners