A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for Kommunikationseinrichtungen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Als
strategische
Verkehrsinformation
(
STI
)
unter
Verwendung
eines
elektronischen
Schiffsmeldesystems
(z. B.
Datenbank
mit
Daten
von
Schiffen
und
Ladungen
,
Berichten
über
UKW
oder
andere
mobile
Kommunikationseinrichtungen
(
Sprache
und
Daten
). [EU]
Na
forma
de
informações
de
tráfego
estratégicas
(STI),
utilizando
um
sistema
de
notificações
electrónicas
(e.g.
base
de
dados
com
dados
da
embarcação
e
da
carga
,
comunicados
por
VHF
ou
outros
meios
de
comunicação
móveis
-
voz
e
dados
).
Da
der
Staat
sich
vorrangig
zum
Ziel
gesetzt
hätte
,
FT
als
integrierten
Telekommunikationsbetreiber
zu
erhalten
,
seien
vor
allen
Dingen
der
Mobilfunk-
und
der
Festnetzmarkt
betroffen
,
und
zwar
sowohl
im
Bereich
Zusammenschaltung
und
DSL-Zugang
als
auch
im
Bereich
Verkauf
von
Kommunikationseinrichtungen
an
Endkunden
,
insbesondere
für
den
DSL-Internetzugang
. [EU]
Na
medida
em
que
,
segundo
a
LDCOM
, o
Estado
fixou
como
principal
objectivo
manter
a
FT
como
operador
integrado
de
telecomunicações
,
os
principais
mercados
afectados
são
os
da
telefonia
móvel
e
os
da
telefonia
fixa
,
tanto
a
montante
(interconexão,
acesso
DSL
)
como
a
jusante
(venda
retalhista
de
comunicações
,
acesso
Internet
por
DSL
,
nomeadamente
).
Das
transeuropäische
Netz
für
das
Luftverkehrsmanagement
umfasst
den
Luftraum
für
den
allgemeinen
Luftverkehr
,
die
Flugstrecken
,
die
Flugnavigationshilfen
,
die
Verkehrsflussplanung
und
-regelung
und
die
Flugsicherung
(
Kontrollzentren
,
Überwachungs-
und
Kommunikationseinrichtungen
),
die
für
eine
sichere
und
effiziente
Abwicklung
des
Luftverkehrs
im
europäischen
Luftraum
erforderlich
sind
. [EU]
A
rede
transeuropeia
de
gestão
do
tráfego
aéreo
compreende
o
espaço
aéreo
destinado
ao
tráfego
aéreo
em
geral
,
as
rotas
aéreas
,
os
instrumentos
de
navegação
aérea
,
os
sistemas
de
planeamento
e
de
gestão
dos
fluxos
de
tráfego
e o
sistema
de
controlo
do
tráfego
aéreo
(centros
de
controlo
e
equipamentos
de
vigilância
e
comunicação
)
necessários
ao
escoamento
seguro
e
eficaz
do
tráfego
aéreo
no
espaço
aéreo
europeu
.
Der
Betreiber
hat
einen
Flugplatz
als
geeignet
anzusehen
,
wenn
dieser
zum
erwarteten
Zeitpunkt
der
Nutzung
verfügbar
und
mit
den
erforderlichen
zugehörigen
Diensten
(z. B.
ATS
,
ausreichende
Befeuerung
,
Kommunikationseinrichtungen
,
Wetterdienst
,
Navigationshilfen
und
Rettungsdienste
)
ausgestattet
ist
. [EU]
O
operador
considera
um
aeródromo
adequado
se
,
no
momento
em
que
está
prevista
a
sua
utilização
,
este
estiver
disponível
e
equipado
com
os
serviços
auxiliares
necessários
,
designadamente
serviços
de
tráfego
aéreo
(ATS),
iluminação
suficiente
,
comunicações
,
informação
meteorológica
,
ajudas
à
navegação
e
serviços
de
emergência
.
Der
Luftfahrtunternehmer
stellt
sicher
,
dass
Flugzeuge
im
ETOPS-Betrieb
über
Kommunikationseinrichtungen
verfügen
,
die
bei
normalen
und
geplanten
unvorhergesehenen
Höhen
eine
Funkverbindung
mit
den
zuständigen
Bodenstationen
ermöglichen
. [EU]
O
operador
deve
garantir
que
os
aviões
que
efectuam
ETOPS
dispõem
de
meios
de
comunicação
capazes
de
comunicar
com
uma
estação
de
terra
apropriada
a
altitudes
de
contingência
normais
e
previstas
.
Die
Abgeordneten
haben
Anspruch
auf
Nutzung
der
Büro-
und
Kommunikationseinrichtungen
sowie
der
Dienstfahrzeuge
des
Parlaments
. [EU]
Os
deputados
têm
direito
a
utilizar
os
escritórios
e
os
meios
de
comunicação
,
bem
como
as
viaturas
oficiais
do
Parlamento
.
Die
Betätigungseinrichtung
aller
internen
Kommunikationseinrichtungen
muss
sich
mit
der
Handfläche
bedienen
lassen
und
in
Kontrastfarbe(n)
und
-tönung
ausgeführt
sein
. [EU]
O
comando
de
todos
os
dispositivos
de
comunicação
interna
deve
poder
ser
accionado
com
a
palma
da
mão
e
ser
de
cores
e
tom
contrastantes
.
Die
entsprechenden
Kommunikationseinrichtungen
sind
über
vorstehende
Knöpfe
zu
bedienen
,
die
in
Kontrastfarbe(n)
ausgeführt
sind
und
sich
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I
und
A
höchstens
1200
mm
über
dem
Fußboden
befinden
dürfen
. [EU]
Os
comandos
desses
dispositivos
de
comunicação
devem
ter
botões
salientes
,
situar-se
a
não
mais
de
1200
mm
do
piso
nos
veículos
das
classes
I e A e
ser
de
uma
ou
mais
cores
contrastantes
.
Die
entsprechenden
Kommunikationseinrichtungen
sind
über
vorstehende
Knöpfe
zu
bedienen
,
die
in
Kontrastfarbe(n)
ausgeführt
sind
und
sich
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I
und
A
höchstens
1500
mm
über
dem
Fußboden
befinden
dürfen
. [EU]
Devem
existir
dispositivos
de
comunicação
adequados
,
distribuídos
correcta
e
uniformemente
por
todo
o
veículo
e a
não
mais
de
1500
mm
do
piso
;
isto
não
exclui
a
possibilidade
de
se
instalarem
,
mais
acima
,
meios
de
comunicação
suplementares
.
Diese
mit
der
erforderlichen
Infrastruktur
wie
Büros
,
Kommunikationseinrichtungen
usw
.
ausgestatteten
Basiscamps
sollen
das
Hauptquartier
von
IFE08
bilden
und
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Durchführung
und
Kontrolle
der
Übung
im
Inspektionsgebiet
spielen
. [EU]
Essas
bases
,
equipadas
com
as
infra-estruturas
necessárias
,
como
gabinetes
,
meios
de
comunicação
,
etc
.,
serviriam
de
sede
do
IFE08
e
desempenhariam
uma
função
essencial
na
condução
e
controlo
da
operação
na
zona
de
inspecção
.
einem
PC
mit
mobilen
Kommunikationseinrichtungen
(
GSM
)
für
den
Empfang
von
E-Mail
und
Internet
sowie
für
elektronische
Meldungen
[EU]
Um
PC
com
equipamento
de
comunicações
móveis
(GSM)
para
recepção
de
correio
electrónico
e
internet
e
para
as
notificações
electrónicas
Einrichtungen
für
Fahrgäste
,
um
sich
mit
dem
Zugpersonal
in
Verbindung
zu
setzen
,
werden
in
Abschnitt
4.2.5.3 (
Fahrgastalarm
)
und
4.2.5.5 (
Kommunikationseinrichtungen
für
Fahrgäste
)
vorgeschrieben
. [EU]
As
disposições
relativas
ao
contacto
dos
passageiros
com
a
tripulação
constam
das
secções
4.2.5.3 (sinal
de
alarme
) e 4.2.5.5 (dispositivos
de
comunicação
para
os
passageiros
)
Ein
Streckenausweichflugplatz
unter
ETOPS-Bedingungen
gilt
als
angemessen
,
wenn
er
zum
erwarteten
Zeitpunkt
der
Nutzung
verfügbar
und
mit
den
erforderlichen
zugehörigen
Diensten
wie
ATS
,
ausreichender
Befeuerung
,
Kommunikationseinrichtungen
,
Wetterdienst
,
Navigationshilfen
und
Rettungsdiensten
ausgestattet
ist
und
mindestens
ein
Instrumentenanflugverfahren
verfügbar
ist
. [EU]
Um
aeródromo
alternativo
em
rota
é
considerado
adequado
para
operações
ETOPS
se
,
no
momento
previsto
para
a
sua
utilização
,
estiver
disponível
e
equipado
com
os
serviços
de
apoio
necessários
,
designadamente
serviços
de
tráfego
aéreo
(ATS),
iluminação
suficiente
,
comunicações
,
informação
meteorológica
,
ajudas
à
navegação
e
serviços
de
emergência
e
dispuser
de
,
pelo
menos
,
um
procedimento
de
aproximação
por
instrumentos
.
Elektronische
Meldungen
über
Computer
an
Bord
(z. B.
BICS-Anwendung
)
und
mobile
Kommunikationseinrichtungen
(z. B.
Mobiltelefon
für
Daten
)
oder
landgestützte
Computer
und
feste
Kommunikationsleitungen
für
Erstmeldungen
(
Fahrzeuge
und
Güter
). [EU]
Comunicados
electrónicos
transmitidos
pelo
computador
de
bordo
(e.g.
aplicação
BICS
)
ou
por
meios
de
comunicação
móveis
(e.g.
dados
por
telemóvel
)
ou
,
para
os
comunicados
iniciais
(identidade e
carga
da
embarcação
),
por
computadores
em
terra
e
meios
de
comunicação
fixos
.
Fahrwasserinformationen
sollten
durch
zugelassene
Kommunikationseinrichtungen
(z. B.
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
,
über
das
Internet
oder
Sprechfunk
)
und
,
soweit
praktikabel
,
den
Erfordernissen
entsprechend
verbreitet
werden
. [EU]
Os
FIS
deverão
ser
prestados
pelos
meios
de
comunicação
aprovados
(e.g.
internet
ou
VHF
para
os
avisos
à
navegação
) e
tanto
quanto
possível
de
forma
personalizada
.
Festlegung
der
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Sicherheit
der
Straßennutzer
in
Bezug
auf
die
Mensch-Maschine-Schnittstelle
im
Fahrzeug
und
auf
die
Verwendung
mobiler
Geräte
zur
Unterstützung
des
Fahrers
und/oder
des
Verkehrsbetriebs
sowie
der
Sicherheit
der
fahrzeuginternen
Kommunikationseinrichtungen
. [EU]
A
definição
das
medidas
necessárias
para
apoiar
a
segurança
dos
utentes
das
vias
rodoviárias
no
que
respeita
à
interface
homem-máquina
a
bordo
e à
utilização
de
dispositivos
nómadas
para
apoio
à
condução
e/ou
à
operação
de
transporte
,
bem
como
a
segurança
dos
sistemas
de
comunicações
a
bordo
dos
veículos
.
Flugplatz
,
der
vom
Luftfahrtunternehmer
unter
Berücksichtigung
der
geltenden
Leistungsanforderungen
und
Pistenmerkmale
als
zufriedenstellend
angesehen
wird
;
zum
erwarteten
Zeitpunkt
der
Nutzung
ist
der
Flugplatz
verfügbar
und
ausgestattet
mit
den
erforderlichen
zugehörigen
Diensten
(z. B.
ATS
,
ausreichende
Befeuerung
,
Kommunikationseinrichtungen
,
Wetterdienst
,
Navigationshilfen
und
Rettungsdienste
). [EU]
Um
aeródromo
que
o
operador
considera
satisfatório
,
tendo
em
conta
os
requisitos
de
desempenho
aplicáveis
e
as
características
da
pista
;
no
momento
previsto
para
a
sua
utilização
, o
aeródromo
estará
disponível
e
equipado
com
os
serviços
auxiliares
necessários
,
designadamente
ATS
,
iluminação
suficiente
,
comunicações
,
informação
meteorológica
,
ajudas
de
navegação
e
serviços
de
emergência
.
Kommunikationseinrichtungen
[EU]
Dispositivos
de
comunicação
Kommunikationseinrichtungen
(
Funkverbindung
Betriebsstelle–
;Zug
usw
.) [EU]
O
equipamento
de
comunicação
(rádio
de
intercomunicação
com
um
posto
fixo
,
etc
.)
Kommunikationseinrichtungen
für
Fahrgäste
[EU]
Dispositivos
de
comunicação
para
os
passageiros
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kommunikationseinrichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners